background image

9

Svenska

1.  Lock
2.  Nivåmärkning
3.  Innerskål
4. 

[I/0] 

Strömbrytare, på/av

5.  Risslev
6.  LED-indikatorer
7.  Reglage för kokning/varmhållning
8.  Måttbägare

Före första användning

Diska locket, innerskålen, sleven och måttbägaren i varmt vatten med ett milt diskmedel,  
skölj av och torka torrt.

Användning

 

Var försiktig när du öppnar locket efter tillagning. Het ånga strömmar ut. Använd köks-

handskar. 
1.  Mät upp ris enligt instruktionerna på risförpackningen. Skölj riset i en separat skål tills 

vattnet är klart.

2.  När riset är sköljt, häll det i riskokarens innerskål (3).
3.  Mät upp vatten enligt instruktionerna på risförpackningen och häll i innerskålen.  

Fyll aldrig över nivåmarkeringen (2).

4.  Placera innerskålen i riskokaren och lägg på locket.
5.  Anslut nätkabeln till ett vägguttag. 
6.  Slå på riskokaren genom att ställa strömbrytaren (4) i läge 

l

. LED-indikatorn  

med symbolen 

[WARM] 

tänds.

7.  Ställ reglaget (7) i kokläge 

[COOK].

 

8.  När riset är färdigt avbryts tillagningen automatiskt. Reglaget (7) går tillbaka och  

LED-indikatorn med symbolen 

[WARM] 

tänds.

9.  Låt riset stå under lock i 6–8 min.
10. Riset kan brännas en aning i botten men detta är normalt. Om riset blir alltför  

bränt så kan man prova med lite extra vatten vid nästa tillagning.

11. Stäng av riskokaren med strömbrytaren och dra ut nätkabeln ur vägguttaget  

efter användning. 

Produktbeskrivning

WARM

COOK

1

2

3

WARM

COOK

8

5

4

6

7

Содержание 44-4189

Страница 1: ...Riskokare Riskoker Riisinkeitin Reiskocher Art no 44 4189 Ver 20210122 Rice COOKER ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...r lack of experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and under stand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years Children shall not play with the appliance ...

Страница 4: ...er place the inner bowl directly onto any source of heat Never block the lid s steam opening with any object such as an oven cloth during use Always unplug the lead and let the rice cooker cool down before cleaning Bear in mind that the keep warm function is activated as long as the lead is connected to the wall socket The appliance is only meant for household purposes If the switch is hard to pus...

Страница 5: ...ll line 2 4 Place the inner bowl inside the rice cooker and put the lid on 5 Connect the mains cable to a power socket 6 Turn the rice cooker on by setting the power switch 4 to l The indicator lamp with the WARM symbol will light up 7 Set the control 7 to cook mode COOK 8 When the rice is cooked the rice cooker will automatically switch to warm mode The control 7 switches back and the indicator l...

Страница 6: ...ttom of the rice cooker and the bottom of the inner bowl the heating plate can be cleaned using wire wool if required Responsible disposal This symbol indicates that the product should not be disposed of with general household waste This applies throughout the entire EU In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal the product must be handed i...

Страница 7: ...ar fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens närvaro Håll produkten och dess nätkabel utom räckhåll för barn under 8 år Låt aldrig barn leka med produkten Produkten är endast avsedd för normalt bruk i hemmet på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen och i liknand...

Страница 8: ...ingen i locket med något föremål t ex en grytlapp under användning Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget och låt produkten svalna före rengöring Tänk på att varmhållningsfunktionen är aktiverad så länge kabeln är ansluten till vägguttaget Produkten är endast avsedd att användas för hushållsändamål Om det är svårt att trycka ned strömbrytaren i tillagningsläge COOK försök inte att tvinga ned de...

Страница 9: ...t instruktionerna på risförpackningen och häll i innerskålen Fyll aldrig över nivåmarkeringen 2 4 Placera innerskålen i riskokaren och lägg på locket 5 Anslut nätkabeln till ett vägguttag 6 Slå på riskokaren genom att ställa strömbrytaren 4 i läge l LED indikatorn med symbolen WARM tänds 7 Ställ reglaget 7 i kokläge COOK 8 När riset är färdigt avbryts tillagningen automatiskt Reglaget 7 går tillba...

Страница 10: ...ex stålull för att säker ställa bra kontakt mellan värmeplattan och botten på innerskålen Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall Detta gäller inom hela EU För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa orsakad av felaktig avfallshantering ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfull...

Страница 11: ...nnskap om produktet dersom de har fått opplæring om sikker bruk av produktet Det er dog viktig at de forstår faren ved bruk av det Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med tilsyn av voksne Hold produktet og strømledning utenfor barns rekkevidde gjelder barn under 8 år La aldri barn leke med produktet Produktet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet slik som det er beskrevet...

Страница 12: ...kilde Dampventilen i lokket må ikke tildekkes med f eks en gryteklut ved bruk Før rengjøring må støpselet trekkes ut og riskokeren må være kald Husk at varmefunksjonen er aktivert så lenge støpselet er koblet til strømuttaket Riskokeren er kun beregnet til bruk for husholdningsformål Selvom det er vanskelig å trykke ned strømbryteren i tillagings posisjon COOK må den ikke tvinges ned Dette kan inn...

Страница 13: ...ris emballasjen og hell det oppi risen Fyll ikke over max nivåmarkeringen 2 4 Sett den innvendige skålen på plass i riskokeren og legg på lokket 5 Koble strømkabelen til et strømuttak 6 Slå på riskokeren ved å skru strømbryteren 4 på l LED indikatoren med symbolet WARM tennes 7 Still bryteren 7 på innstillingen for koking COOK 8 Når risen er ferdig avbrytes tilberedelsen automatisk Bryteren 7 går ...

Страница 14: ...kokeren med f eks stålull for å opprettholde god kontakt mellom varmeplaten og bunnen på den innvendige skålen Avfallshåndtering Dette symbolet betyr at produktet ikke må kastes sammen med øvrig hus holdningsavfall Dette gjelder i hele EØS For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall skal produktet leveres til gjenvinning slik at materialet blir tatt h...

Страница 15: ...ia taitoja tai kokemusta saavat käyttää laitetta jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista Yli 8 vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen aikuisen valvonnassa Pidä laite ja sen virtajohto alle 8 vuotiaiden lasten ulottumattomissa Älä anna lasten leikkiä laitteella Laite on tarkoitettu normaaliin käyttöohjeen mukaiseen käyttöön kotona ja vastaavissa ympä...

Страница 16: ...ä käytön aikana Poista pistoke pistorasiasta ja anna riisinkeittimen jäähtyä ennen puhdistusta Huomaa että lämpimänäpitotoiminto on aktivoituna niin kauan kun laite on liitetty verkkovirtaan Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön Älä pakota katkaisijaa keittoasentoon COOK jos katkaisija vaikuttaa jumittuneelta Katkaisija ei mene keittoasentoon jos sisäastia ei ole paikoillaan tai jos k...

Страница 17: ...Mittaa vesi riisipakkauksen ohjeen mukaan ja kaada se sisäastiaan Älä koskaan täytä yli tason merkintää 2 4 Aseta sisäastia riisinkeittimeen ja laita kansi päälle 5 Liitä virtajohto pistorasiaan 6 Käynnistä riisinkeitin kääntämällä virtakytkin 4 asentoon l LED merkkivalo jossa symboli WARM syttyy 7 Aseta säädin 7 keittämisasentoon COOK 8 Kun riisi on valmista kypsennys pysähtyy automaattisesti Sää...

Страница 18: ...nkeittimen pohja tarvittaessa esim teräsvillalla jotta varmistat hyvän kosketuksen lämpölevyn ja sisäastian pohjan välille Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa Tämä koskee koko EU aluetta Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi jotta materiaali voidaa...

Страница 19: ...Erfahrung Wissen geeignet wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen Reinigung und Wartung kann von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden Das Gerät inklusive Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten Kein Kinderspielzeug Das Gerät ist nur für den bestimmungsgemäßen in dieser Anle...

Страница 20: ...e stellen Während der Anwendung die Dampföffnung im Deckel nicht abdecken z B mit einem Topflappen usw Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen Bitte beachten dass die Warmhaltefunktion aktiviert ist solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist Das Gerät ist nur zur Verwendung in Privathaushalten bestimmt Auf keinen Fall Gewalt anwenden wenn sich der ...

Страница 21: ...chend der Anweisungen auf der Reisverpackung abmessen und in den Innentopf geben Nicht mehr als bis zur Füllstandsmarkierung 2 einfüllen 4 Den Innentopf in den Reiskocher stellen und mit dem Deckel abdecken 5 Den Netzstecker in eine Steckdose stecken 6 Um das Gerät einzuschalten den Stromschalter 4 auf Position I versetzen Die Indikator LED mit dem Symbol WARM leuchtet auf 7 Den Regler 7 auf die K...

Страница 22: ...mit Stahlwolle reinigen um sicherzustellen dass der Kontakt zwischen Heizplatte und Boden des Innentopfes gewährleistet ist Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haus müll entsorgt werden darf Dies gilt in der gesamten EU Um möglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen die durch unsachgemäße Abfallentsorgung verursacht werden dieses Prod...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...on AS Postboks 485 Sentrum 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B 00100 HELSINKI United Kingdom Customer Service e mail customerservice clasohlson co uk Returns Address Clas Ohlson Ltd The Archway 7 9 West Street Reading Berkshire RG1 1TT Deutschland Kundenservice E Mail kundenservice c...

Отзывы: