background image

Deutsch

DEUTSCHLAND •

 

Kundenservice

 

E-Mail 

[email protected]

 

Ver

. 20201214

Wind- und Sichtschutz

Art.Nr. 31-6199
 

Vor der Benutzung die Anleitung vollständig durchlesen und für 
künftigen Gebrauch aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich 
unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.

Installation

1.  Die Wandhalterung als Vorlage benutzen und dort an der 

Wand/Oberfläche markieren, wo der Wind- und Sichtschutz 
angebracht werden soll. Wenn die mitgelieferten Schrauben 
und Dübel benutzt werden sollen, müssen die Löcher mit 
einem 10 mm-Bohrer gebohrt werden.

Eine für die Wand bzw. den Untergrund geeignete Befestigungs- 
methode wählen (Schraube, Dübel etc.) und sicherstellen, dass 
dort, wo ggf. gebohrt oder geschraubt wird, keine Strom- oder 
Wasserleitungen verlaufen.

2.  Den Wind- und Sichtschutz an der Wand bzw. an  

der Oberfläche festschrauben.

4.  Nach der Benutzung die Verriege-

lungsstifte herausziehen, den Wind- 
und Sichtschutz einklappen,  
die Streben zurücksetzten und mit 
dem Klettriemen zusammenziehen.

Pflege und Wartung

Das Produkt mit einem feuchten Tuch reinigen. Ein sanftes  
Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien  
oder Lösungsmittel.

Hinweise zur Entsorgung

Das Produkt bitte den lokalen Bestimmungen ent-
sprechend entsorgen. Weitere Informationen sind  
von der Gemeinde oder den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben erhältlich.

Technische Daten

Höhe  

117 cm

Länge

  

117 cm

117 cm

117 cm

3.  Die erriegelungsstifte 

herausziehen, den Wind- 
und Sichtschutz heraus-
klappen und die Streben 
verriegeln, indem die Ver-
riegelungsstifte wieder 
in die entsprechenden 
Löcher eingesetzt 
werden.

Содержание 31-6199

Страница 1: ...10 mm drill bit Use fasteners screws wall plugs suitable for the wall material and ensure that there are no electrical wires or water pipes in the wall where you intend to drill screw 2 Screw the side screen to the wall 4 To close the side screen remove the locking pins fold up the screen put the locking pins back into their respective holes and tie the bundled screen together using the hook and l...

Страница 2: ... lämplig fästmetod skruv plugg etc och försäkra dig om att inga el eller vattenledningar finns i väggen underlaget där du ev avser att skruva borra 2 Skruva fast vind och insynsskyddet på väggen underlaget 4 Efter användning drar du ut låssprintarna viker ihop vind och insynsskyddet sätter tillbaka sprintarna i respektive hål och drar ihop med kardborreremmen Skötsel och underhåll Rengör produkten...

Страница 3: ... mm bor Bruk en festemetode skruer eventuelt plugger som er egnet for veggkonstruksjonen og forsikre deg om at det ikke fer el installasjoner eller vannrør i veggen der du skal skru bore 2 Skru fast vind og innsynsskjemen på veggen underlaget 4 Etter bruk trekker du ut låsesplintene bretter sammen skjermen setter låsesplintene på plass igjen og bunter alt sammen med borrelåsremmen Vedlikehold Reng...

Страница 4: ...poraa reiät 10 mm n poranterällä Käytä seinämateriaalille pinnalle sopivaa kiinnitystapaa ruuvi tulpat jne Varmista että poraus ruuvauskohdassa ei ole sähkö tai vesijohtoja 2 Ruuvaa tuuli ja näkösuoja seinään pintaan 4 Käytön jälkeen vedä lukitsimet ulos laskosta tuuli ja näkösuoja työnnä lukitsimet takaisin omiin reikiinsä ja niputa suoja tarranauhalla Huolto ja kunnossapito Pyyhi tuote kevyesti ...

Страница 5: ...el etc und sicherstellen dass dort wo ggf gebohrt oder geschraubt wird keine Strom oder Wasserleitungen verlaufen 2 Den Wind und Sichtschutz an der Wand bzw an der Oberfläche festschrauben 4 Nach der Benutzung die Verriege lungsstifte herausziehen den Wind und Sichtschutz einklappen die Streben zurücksetzten und mit dem Klettriemen zusammenziehen Pflege und Wartung Das Produkt mit einem feuchten T...

Отзывы: