background image

21

Deutsch

4.  Den Sicherheitsgurt an der korrekten Schnalle befestigen und sicherstellen, dass 

er richtig einrastet. (Abb. 3.5).

 Sicherstellen, dass der Gurt richtig fest sitzt, nicht verdreht ist und bequem auf 

dem Kind liegt. 

Pflege und Wartung, 

Abb. 4

1.  Den Bezug von der Sitzerhöhung abnehmen.
2.  Die Sitzerhöhung und dessen Kunststoffteile mit lauwarmem Wasser und mildem 

Reinigungsmittel reinigen.

3.  Sicherstellen, dass die Reinigungsmittel nicht die Schnallen oder andere Metallteile 

beeinträchtigen.

4.  Niemals Lösungsmittel oder scharfe Chemikalien verwenden.
5.  Sicherstellen, dass das Produkt vollständig trocken ist, bevor es wieder 

benutzt wird.

Wäsche:

 
•  Abnehmbarer Bezug 30°, an der Luft trocknen lassen
•  Maschinenwaschbar (kalt)
•  Kein Bleichmittel benutzen
•  Chemische Reinigung mit allen Reinigungsmitteln außer Trichlorethylen.
•  Nicht im Trockner trocknen
•  Nicht bügeln

Hinweise zur Entsorgung

Das Produkt bitte den lokalen Bestimmungen entsprechend entsorgen. Weitere Informa-
tionen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.

4

Содержание 31-6113

Страница 1: ...E ngl i sh S ve n sk a N orsk S uomi Deut sc h Car Booster Seat B lteskudde Bilpute for barn Istuinkoroke Sitzerh hung Art no 31 6113 Ver 20200902...

Страница 2: ...the product in the car with the child sitting in it before initial use This product must not be used in vehicles which only have a 2 point safety belt Never use the product without the cover Do not e...

Страница 3: ...afety belt Wrong The product must not be used in a passenger seat with an active airbag 1 Alternative installation Must only be used in these places if a 3 point safety belt is available 2 Alternative...

Страница 4: ...Place the child on the booster seat fig 3 2 3 Fasten the seat belt making sure that the waist belt is under the armrest of the booster seat and that the shoulder belt passes under the armrest nearest...

Страница 5: ...lukewarm water 3 Make sure that the detergent does not damage the clips or other metal parts 4 Never use solvents or corrosive cleaning products 5 Make sure that booster seat is completely dry before...

Страница 6: ...med det barn som ska anv nd den innan den anv nds Produkten f r inte anv ndas i fordon som endast har 2 punktsb lte Anv nd aldrig produkten utan verdraget Uts tt inte produkten f r ih llande solljus...

Страница 7: ...nktsb lte Fel Produkten f r inte anv ndas i ett passagerars te med en aktiv airbag 1 Alternativ placering F r endast anv ndas p dessa platser om 3 punktsb lte finns tillg ngligt 2 Alternativ placering...

Страница 8: ...rs kra dig om att midjeb ltet sitter under b lteskuddens armst d och att b ltet som g r ver br stet sitter under det armst d p b lteskudden som r n rmast b ltets f stpunkt Kontrollera att b ltet inte...

Страница 9: ...ng ringsmedel p verkar sp nnen eller andra metalldelar 4 Anv nd aldrig l sningsmedel eller fr tande kemikalier 5 Se till att kudden r helt torr innan den anv nds efter reng ring Tv tt Avtagbart verdra...

Страница 10: ...d det barnet som skal bruke det f r det tas i bruk Dette pro duktet skal ikke brukes i kj ret y som kun har 2 punkts bilbelter Ikke bruk produktet uten trekk Det m ikke utsettes for direkte vedvarende...

Страница 11: ...bilbelte Galt Produktet skal ikke benyttes i passasjersete med en aktiv airbag 1 Alternativ plassering Bilputen skal kun brukes p disse setene dersom 3 punkts belte er tilgjengelig 2 Alternativ plass...

Страница 12: ...eltet S rg for at midjebeltet sitter under bilputens armst tte og at beltet som sitter over brystet sitter under armst tten p bilputen som er n rmest beltets festepunkt Sjekk at beltet ligger glatt og...

Страница 13: ...nen eller andre metalldeler 4 Bruk aldri l semidler eller etsende v sker 5 S rg for at setet er helt t rt etter rengj ringen f r det tas i bruk igjen Vasking Det l se trekket 30 C luftt rkes Maskinvas...

Страница 14: ...tulee kokeilla ajoneuvossa sit k ytt v n lapsen kanssa ennen tuotteen k ytt Tuotetta ei saa k ytt ajoneuvoissa joissa on vain 2 pistevy l k yt tuotetta ilman p llist l altista tuotetta suoralle auring...

Страница 15: ...rin Tuotetta ei saa k ytt autossa paikalla jossa on aktiivinen turvatyyny 1 Vaihtoehtoinen paikka Voidaan k ytt ainoastaan silloin kun n ill paikoilla on k yt ss 3 pistevy 2 Vaihtoehtoinen paikka Istu...

Страница 16: ...istuinkorokkeelle kuva 3 2 3 Kiinnit turvavy ja varmista ett sen lannevy j istuinkorokkeen k situen alle ja ett olkavy kulkee l hinn vy n kiinnityskohtaa olevan k situen alta Tarkista ett turvavy ei...

Страница 17: ...vahingoita solkia tai muita metalliosia 4 l k yt liuotusaineita tai sy vytt vi kemikaaleja 5 Varmista ennen istuinkorokkeen k ytt ett tyyny on t ysin kuiva Pesu Irrotettava p llinen 30 ilmakuivaus Ko...

Страница 18: ...cht in Fahrzeugen verwen det werden die nur einen 2 Punkt Gurt haben Das Ger t niemals ohne Bezug verwenden Das Produkt vor l ngerer Sonneneinstrahlung sch tzen Es kann sehr hei werden und dem Kind sc...

Страница 19: ...t Das Produkt ist nicht zur Benutzung im Beifahrersitz mit einem aktivierten Airbag geeignet 1 Alternative Platzierung Darf nur an diesen Stellen verwendet werden wenn ein 3 Punkt Gurt vorhanden ist 2...

Страница 20: ...cherheitsgurt anlegen und sicherstellen dass sich der H ftgurt unter den Armlehnen der Sitzerh hung befindet und dass sich der Brustgurt unter der Armlehne der Sitzerh hung befindet die der Befestigun...

Страница 21: ...gungsmittel nicht die Schnallen oder andere Metallteile beeintr chtigen 4 Niemals L sungsmittel oder scharfe Chemikalien verwenden 5 Sicherstellen dass das Produkt vollst ndig trocken ist bevor es wie...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...lvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Kaivokatu 10 B 00100 HELSINKI United Kingdom Customer Service Contact number 020 8247 9300 E mail customerservice clasohlson co uk...

Отзывы: