background image

F

R

A

N

Ç
A

I

S

CONFORMITÉ 

RÉGLEMENTAIRE

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES D’INDUSTRIE CANADA

Ce produit satisfait les spécifications techniques applicables 

d’Industrie Canada.

Avant d’installer cet appareil, les utilisateurs doivent s’assurer qu’ils 

sont autorisés à se connecter aux installations de la compagnie de 

télécommunication locale. L’équipement doit également être installé en 

utilisant une méthode acceptable de connexion. Dans certains cas, le câblage 

interne de la compagnie associé au fonctionnement de lignes individuelles 

peut être prolongé au moyen d’un connecteur certifié (rallonge de cordon 

de téléphone). Le client devrait être informé que la conformité aux 

conditions énoncées ci-dessus ne peut empêcher la dégradation du service 

dans certaines circonstances.

Les réparations d’un appareil certifié doivent être confiées au centre 

canadien d’entretien autorisé ayant été désigné par le fournisseur. La 

compagnie des télécommunications pourrait exiger que l’utilisateur 

déconnecte l’appareil suite à des réparations ou modifications de l’appareil 

effectuées par l’utilisateur ou tout mauvais fonctionnement de l’appareil.

Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que les 

connexions de mise à la terre de l’alimentation électrique, des lignes 

téléphoniques et des tuyaux métalliques internes de la plomberie, le 

cas échéant, soient toutes reliées entre elles. Cette précaution est 

particulièrement importante dans les régions rurales.

AVERTISSEMENT : Les utilisateurs ne doivent pas tenter de réaliser eux-

mêmes ces connexions, mais doivent contacter le service 

d’inspection des installations électriques ou un électricien, selon le cas.

L’indice d’équivalence de la sonnerie est une indication du nombre 

maximum de dispositifs autorisés à être connectés à une interface 

téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer 

d’une combinaison de dispositifs, à la seule condition que le 

total des indices d’équivalence de la sonnerie de l’ensemble des 

dispositifs ne dépasse pas cinq.

[Les lettres « IC : » apparaissant devant le numéro de certification/

d’enregistrement signifient seulement que les spécifications techniques 

d’Industrie Canada sont respectées.]

RENSEIGNEMENTS RELATIFS 

À LA GARANTIE

Cette garantie s’applique uniquement aux produits CLARITY qui sont achetés et utilisés 

aux États-Unis ou au Canada.

CLARITY garantit l’ALERTMASTER AL10 contre tout défaut matériel et de fabrication 

pour une période d’un an à partir de la date d’achat.

Si votre produit CLARITY est défectueux et retourné moins de 30 jours après la date 

d’achat, votre revendeur Clarity autorisé le remplacera sans frais.

S’il est retourné après 30 jours mais moins d’un an après la date d’achat, nous le 

réparerons ou le remplacerons sans frais. Lors de la réparation de votre AlertMaster 

AL10, nous pouvons utiliser des pièces de rechange neuves ou reconditionnées. Si nous 

choisissons de remplacer votre AL10, nous pouvons le remplacer par un produit neuf ou 

reconditionné de conception identique ou similaire. La réparation ou le remplacement 

sera garanti pour une période de 90 jours ou pour la période restante de la garantie 

originale, suivant ce qui dure le plus longtemps.

Les garanties implicites, y compris celles d’adéquation à un usage particulier et de 

marchandisation (une garantie non écrite selon laquelle le produit convient à un 

usage normal) sont limitées à une période d’un an à partir de la date d’achat. Nous ne 

débourserons aucun frais pour des pertes de temps, des inconvénients, l’impossibilité 

d’utiliser votre AlertMaster AL10 ou des dégâts matériels causés par votre AlertMaster 

AL10 ou son mauvais fonctionnement, ou encore tout autre dommage accessoires ou 

indirects. Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie 

implicite ni l’exclusion de dommages accessoires ou indirects, les exclusions ci-dessus 

pourraient donc ne pas s’appliquer dans votre cas.

Pour obtenir un service de garantie de votre AlertMaster AL10 couvert par la garantie, 

vous devez fournir la preuve de la date d’achat. Moins de 30 jours après la date d’achat, 

retournez votre AlertMaster AL10 au détaillant auprès de qui vous l’avez acheté afin 

d’obtenir son remplacement immédiat. Après 30 jours, appelez CLARITY au 800-

426-3738 ou 800-772-2889 TTY/TDD pour connaître l’adresse du centre de service 

le plus près de chez vous. Vous devez payer à l’avance les frais d’expédition. Nous 

vous suggérons de conserver l’emballage original au cas où vous devriez expédier 

l’AlertMaster AL10. Lors d’une expédition pour une réparation couverte par la garantie, 

veuillez indiquer vos nom, adresse et numéro de téléphone, et joindre une preuve de la 

date d’achat ainsi que la description du problème. Une fois l’appareil réparé, nous vous le 

renverrons gratuitement aux États-Unis ou au Canada.

Cette garantie ne couvre pas les défauts attribuables aux accidents, les dommages causés 

lors du transit vers le lieu de service, ou ceux dus aux modifications, aux réparations non 

autorisées, au non-respect des instructions, à un usage inapproprié, à une utilisation hors 

des États-Unis ou du Canada, à un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. 

Nous ne garantissons pas non plus que le produit soit compatible avec tout appareil 

téléphonique particulier, lignes partagées, systèmes de téléphone à touches ou systèmes 

téléphoniques plus perfectionnés. Si votre AlertMaster AL10 n’est pas couvert par cette 

garantie, appelez-nous au 800-426-3738 ou 800-772-2889 TTY/ TDD pour obtenir des 

conseils concernant la réparation de votre appareil et des renseignements concernant 

toute autre réparation. Les pièces réparées seront garanties pendant 90 jours.

57

    58

Содержание ALERTMASTER AL10

Страница 1: ...AL10 Visual Alert System Clarity a Division of Plantronics Inc 4289 Bonny Oaks Drive Chattanooga TN 37406 Tel 800 426 3738 Fax 800 325 8871 E mail claritycs plantronics com Website www clarityproducts com 2010 Clarity a Division of Plantronics Inc All rights reserved AlertMaster Clarity Clarity AlertMaster the logo design AL10 AL11 AL12 AMPX AMPXB AMAX AMBX AMDX and AMSX are trademarks or register...

Страница 2: ...n a risk of fire or electrical shock Never spill liquid of any kind on the product 13 To reduce the risk of electrical shock do not take this product apart Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks Incorrect reassembly can cause electric shock when the Important Safety Instructions appliance is subsequently used 14 Unplug this product from the wall outlets and ...

Страница 3: ...an maintenance facility designated by the supplier Any repairs or alterations made by the user to this equipment or equipment malfunctions may give the telecommunications company cause to request the user disconnect the equipment Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility telephone lines and internal metallic water pipe system if presen...

Страница 4: ...touch activates the AlertMaster up to 80 feet away RESET PAGE button SNOOZE button DIMMER button Lamp control Antenna SET CLOCK button MIC switch NIGHTLIGHT switch Microphone BED SHAKER jack PHONE PHONE LINE jacks Phone illumination light Clock illumination light Alarm illumination light Door illumination light Sound illumination light Motion illumination light Digital alarm clock LAMP jack DIP Sw...

Страница 5: ...it BED SHAKER AlertMaster PHONE CLOCK ALARM DOOR SOUND MOTION Wall outlet Turn lamp on before plugging into the unit Phone outlet Phone or TTY Put Bed Shaker under pillow Installation and Set Up B Doorbell Open and release doorbell body from mounting plate by depressing tabs using small screwdriver to remove back cover Attach mounting plate on wall or door using screws provided Remove battery insu...

Страница 6: ...ights for each of the alerting functions of the AL10 Some functions require an optional accessory to be purchased Anytime the AL10 Notification System is activated by any function s the lamp and bed shaker will activate then stop and reset after two minutes or use the RESET PAGE button on the top of the console to stop and reset it The lamp flashes in different patterns for each function 1 PHONE T...

Страница 7: ...bed shaker will vibrate and the lamp will turn on for two seconds off for one second and repeat for one hour or until the SNOOZE button is pushed Operations AlertMaster PHONE CLOCK ALARM DOOR SOUND MOTION Alarm Snooze When the alarm clock activates the bed shaker will vibrate and the lamp will flash for one hour or until the SNOOZE or RESET PAGE button is pushed This stops the alarm clock and rese...

Страница 8: ... The position of the MIC switch is irrelevant AMBX activates the sound indicator light regardless of the position of the MIC switch AlertMaster PHONE CLOCK ALARM DOOR SOUND MOTION Operations 5 ALARM You must purchase the optional Audio Alarm Transmitter Model AMAX from Clarity to use this function When a signal is received from the Audio Alarm Transmitter the indicator light illuminates and the la...

Страница 9: ...ing 9 Alarm Clock 10 Random Security Timer D SecurityTimer With this feature the lamp connected to your AlertMaster system will go on automatically every evening and turn off later in the evening You can use this to make it look like someone is home The light will turn on and off at slightly different times each evening so it is not so obvious that a timer is being used To activate this feature 1 ...

Страница 10: ...AA size rechargeable NiMH batteries not included during a power outage DO NOT USE REGULAR ALKALINE BATTERIES Operations Power is provided for the console and the pillow shaker but not for the connected lamp The doorbell transmitter operates on one 23A size battery included It normally lasts 8 16 months and can be tested by watching the red power indicator illuminate when the doorbell button is pre...

Страница 11: ...eless source is present change channel switch settings on all components 1 Unplug AC power and locate DIP switch a 4 position switch on the back of the AlertMaster AL10 Lift rubber cover to access the switch 2 Open the battery compartment of the doorbell 3 Change the switch position of each switch on both units using a ball point pen All settings need to be identical for the system to work 4 Chang...

Страница 12: ...d must be continuous for 12 seconds for room noise to activate Lamp flashes constantly There is constant noise in the room and the sound function is on Slide the switch to OFF Doorbell doesn t work Dead battery Depress doorbell button the red light on housing should light up If not battery needs to be replaced If the battery is fully charged the DIP switches may be incorrectly set See the section ...

Страница 13: ...ng and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA A compliant telephone cord and modular plug RJ11 USOC is provided with this product It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant See installation instructions for details The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a t...

Страница 14: ...oration commission must give prior approval of connection PART 15 OF FCC RULES INFORMATION This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Your AL10 Notification System has been tes...

Страница 15: ...lace it at no charge If returned after 30 days but within one year from the date of purchase we will repair or replace it at no charge In the repair of your AlertMaster AL10 we may use new or reconditioned replacement parts If we elect to replace your AL10 we may replace it with a new or reconditioned product of the same or similar design Repair or replacement will be warranted for either 90 days ...

Страница 16: ...sion dangereux ou court circuiter des pièces ce qui pourrait provoquer un incendie ou un IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ choc électrique Ne jamais renverser de liquide de quelque type que ce soit sur le produit 13 Afin de réduire les risques de chocs électriques ne pas démonter ce produit L ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou d autres risques Un réa...

Страница 17: ...areil Pour leur propre protection les utilisateurs doivent s assurer que les connexions de mise à la terre de l alimentation électrique des lignes téléphoniques et des tuyaux métalliques internes de la plomberie le cas échéant soient toutes reliées entre elles Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales Mise en garde Les utilisateurs ne devraient pas tenter de réalise...

Страница 18: ...r jusqu à une distance de 25 mètres 80 pieds Bouton RESET PAGE Bouton SNOOZE Bouton DIMMER Contrôle de la lampe Antenne Bouton SET CLOCK Commutateur MIC Commutateur NIGHTLIGHT Microphone Prise VIBREUR DE LIT Prises de TÉLÉPHONE LIGNE TÉLÉPHONIQUE Témoin lumineux du téléphone Témoin lumineux de l horloge Témoin lumineux de l alarme Témoin lumineux de la porte Témoin lumineux du son Témoin lumineux ...

Страница 19: ... ALARM DOOR SOUND MOTION Prise murale Allumez la lampe avant le branchement dans l appareil Prise téléphone Téléphone ou TTY Mettez le vibreur de lit sous un oreiller INSTALLATION ET RÉGLAGE B Sonnette Ouvrez et libérez le corps de sonnette du plat de support en diminuant des étiquettes à l aide du petit tournevis pour enlever en arrière couvrent Fixez la plaque de montage au mur ou à la porte en ...

Страница 20: ...ineux pour chacune des fonctions d alerte de l AL10 Certaines fonctions nécessitent l achat d un accessoire en option À chaque fois que le système de notification AL10 est activé par une ou plusieurs fonctions la lampe et le vibreur de lit s allumeront puis s éteindront et se réinitialiseront au bout de deux minutes sauf si vous utilisez le bouton RESET PAGE en haut de la console pour l arrêter et...

Страница 21: ...mbleur de lit vibrera également tandis que la lampe clignote Cette fonction est aussi activée quand un signal est reçu de l annonce de porte Door Announcer en option Modèle AMDX UTILISATIONS AlertMaster PHONE CLOCK ALARM DOOR SOUND MOTION 3 HORLOGE TÉLÉAVERTISSEMENT L indicateur lumineux de l horloge et les lumières de la barre latérale s allument quand le réveil est activé Le vibreur de lit vibre...

Страница 22: ...umineux sound son et les lumières de la barre latérale s allument quand un son continu est détecté pendant 12 secondes ou plus dans la pièce dans laquelle se trouve le microphone intégré Après une autre période de 10 secondes la lampe s allumera pendant une seconde s éteindra une seconde et recommencera jusqu à deux minutes ont passé Le dispositif trembleur de lit vibrera également tandis que la l...

Страница 23: ... jusqu à ce que deux minutes aient passé Le dispositif trembleur de lit vibrera également tandis que la lampe clignote UTILISATIONS 6 LUMIÈRE DU CAPTEUR DE MOUVEMENT Vous devez acheter le capteur de mouvement Modèle AMSX en option de Clarity pour utiliser cette fonction Quand un signal du capteur de mouvement est reçu l indicateur lumineux s allume et la lampe s allumera pendant une seconde s étei...

Страница 24: ...nore 4 Son bébé 5 Son chambre 6 Téléphone 7 Porte 8 Téléavertissement 9 Réveil 10 Minuterie sécurité aléatoire D Minuterie de sécurité Avec cette fonction la lampe connectée à votre système AlertMaster s allumera automatiquement chaque soir et s éteindra plus tard dans la soirée Vous pouvez utiliser cela pour simuler la présence de quelqu un chez vous La lumière s allumera et s éteindra à des hora...

Страница 25: ...aut de la console pour régler le niveau de luminosité de l écran de l horloge G Piles L AlertMaster AL10 fonctionne grâce à 10 piles AA NiMH rechargeables non comprises lors des coupures de courant UTILISATIONS NE PAS UTILISER DE PILES ALCALINES COMMUNES L alimentation électrique est fournie à la console et au vibrateur de coussin mais pas à la lampe raccordée L émetteur de la sonnette fonctionne ...

Страница 26: ...1 Débranchez l alimentation électrique et trouvez l interrupteur DIP un interrupteur à 4 positions au dos de l AlertMaster AL10 Tirez sur le couvercle en caoutchouc pour accéder à l interrupteur 2 Ouvrez le compartiment à piles de la sonnette 3 Changez la position du commutateur de chaque interrupteur de chaque appareil en utilisant un stylo à bille Tous les réglages doivent être identiques pour q...

Страница 27: ...n doit être continu pendant 12 secondes pour que le bruit de la pièce s active La lampe clignote de façon continue Il y a constamment du bruit dans la pièce et la fonction sonore est allumée Faites glisser l interrupteur en position OFF Éteint La sonnette ne fonctionne pas Pile à plat Appuyez sur le bouton de la sonnette le témoin rouge sur le boîtier devrait s allumer Si ce n est pas le cas la pi...

Страница 28: ...st requis ce numéro doit être fourni à la compagnie de téléphonie La fiche et la prise utilisées pour connecter cet équipement au câblage et au réseau téléphonique des lieux doivent être conformes à la section 68 des exigences et règlements applicables de la FCC et aux exigences adoptées par l ACTA Un cordon téléphonique et une fiche modulaire RJ11 USOC conformes sont fournis avec ce produit Il es...

Страница 29: ...re avisée à l avance de toute connexion Dans certaines provinces la commission provinciale ou nationale des services publics ou la commission des sociétés doit approuver la connexion au préalable RENSEIGNEMENTS SUR LA SECTION 15 DU RÈGLEMENT FCC Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne doit provo...

Страница 30: ...cerons sans frais Lors de la réparation de votre AlertMaster AL10 nous pouvons utiliser des pièces de rechange neuves ou reconditionnées Si nous choisissons de remplacer votre AL10 nous pouvons le remplacer par un produit neuf ou reconditionné de conception identique ou similaire La réparation ou le remplacement sera garanti pour une période de 90 jours ou pour la période restante de la garantie o...

Страница 31: ...o un riesgo de incendio o descarga eléctrica Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no desarme el producto Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos Un montaje posterior incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica cuando se vuelva a usar el aparato 14 D...

Страница 32: ...idad los usuarios deben verificar que las conexiones a tierra de la empresa de servicios públicos las líneas telefónicas y el sistema metálico de cañerías de agua internas del edificio estén conectadas entre sí Esta precaución es particularmente importante en las zonas rurales Advertencia Los usuarios no deben intentar realizar dichas conexiones por sí mismos sino ponerse en contacto con la autori...

Страница 33: ... pies 24 m de distancia Botón RESET PAGE Botón SNOOZE Botón DIMMER Control de la lámpara Antena Botón SET CLOCK Interruptor MIC Interruptor NIGHTLIGHT Micrófono Tomacorrientes BED SHAKER Tomacorrientes PHONE PHONE LINE Indicador luminoso del teléfono Indicador luminoso del reloj Indicador luminoso de la alarma Indicador luminoso de la puerta Indicador luminoso de sonido Indicador luminoso de movim...

Страница 34: ...l lado de superficies metálicas computadoras televisores microondas u otras áreas con equipos electrónicos que puedan causar interferencias con el sistema inalámbrico A Base INSTALACIÓNY CONFIGURACIÓN B Timbre Abra y lance el cuerpo del timbre de la placa de montaje presionando lengüetas usando el destornillador pequeño para quitar detrás cubren Sujete la placa de montaje a la pared o a la pauerta...

Страница 35: ...A Funciones de control La consola tiene seis indicadores luminosos para cada una de las funciones de alerta del AL10 Algunas funciones requieren que se compre un accesorio opcional Cuando alguna de las funciones active el Sistema de notificación AL10 la lámpara y el aparato vibrador se activarán luego pararán y se restablecerán después de dos minutos Asimismo puede usarse el botón RESET PAGE Resta...

Страница 36: ...el patrón Esta función también se activa cuando se recibe una señal del Anunciador de la puerta Modelo AMDX opcional FUNCIONAMIENTO AlertMaster PHONE CLOCK ALARM DOOR SOUND MOTION 3 RELOJ LOCALIZADOR El indicador luminoso del reloj y las luces laterales se iluminan cuando se activa la alarma La coctelera de la cama vibrará y la lámpara se girará por dos segundos apagado para un segundo y la repeti...

Страница 37: ...AMIENTO 4 SONIDO a ALL TODO Deslice el interruptor MIC a la posición ALL Todo El indicador luminoso de sonido y las luces laterales se iluminan cuando el micrófono incorporado detecta un sonido continuo durante 12 segundos o más en la sala Después de otra espera de 10 segundos la lámpara destellará encendido para un segundo apagado para un segundo encendido otra vez para un segundo y la repetición...

Страница 38: ...mpara se enciende un segundo se apaga un segundo y se repite el patrón FUNCIONAMIENTO 6 LUZ DEL SENSOR DE MOVIMIENTO Debe comprar el Audio Alarm Sensor Sensor de alarma de audio opcional modelo AMAX de Clarity para usar esta función Cuando se recibe una señal del Transmisor de alarma de audio se ilumina el indicador luminoso y la lámpara se enciende un segundo se apaga un segundo y se vuelve a enc...

Страница 39: ...la sala 6 Teléfono 7 Puerta 8 Localizador 9 Despertador 10 Temporizador aleatorio de seguridad D Temporizador de seguridad Con esta función la lámpara conectada a su sistema AlertMaster se encenderá automáticamente todas las noches y se apagará más tarde Puede usar esta función para que parezca que hay alguien en casa La luz se encenderá y se apagará en distintos momentos cada noche para que no se...

Страница 40: ...e apaga deslizando el interruptor a OFF Apagado F Potenciómetro Presione el botón DIMMER Potenciómetro que está en la parte superior de la consola para ajustar el nivel de brillo de la pantalla del reloj FUNCIONAMIENTO G Baterías El AlertMaster AL10 funciona con 10 pilas de NiMH AA recargables no incluidas durante un corte de suministro eléctrico NO UTILICE PILAS ALCALINAS COMUNES Se suministra en...

Страница 41: ...nentes 1 Desenchufe la CA y ubique el interruptor DIP un interruptor de 4 posiciones en la parte posterior del AlertMaster AL10 Levante la tapa de goma para acceder al interruptor 2 Abra el compartimento de la batería del timbre 3 Cambie la posición del interruptor de todos los interruptores en ambas unidades usando un bolígrafo Todas las configuraciones deben ser idénticas para que funcione el si...

Страница 42: ...tiva El interruptor está en OFF Apagado Deslícelo a la posición ALL Todo El sonido debe ser continuo durante 12 segundos para que se active el sistema de ruido de la sala La lámpara parpadea constantemente Hay un ruido constante en la sala y la función de sonido está encendida Deslice el interruptor a OFF Apagado El timbre no funciona Batería agotada Pulse el botón del timbre Debe encenderse la lu...

Страница 43: ...con las normas y requisitos correspondientes de la Parte 68 de la FCC adoptada por la ACTA Con este producto se suministran un cable de teléfono y un enchufe modular RJ11 USOC que cumplen con los requisitos Está diseñado para ser conectado a un tomacorriente modular compatible que también cumpla con los requisitos Vea las instrucciones de instalación para obtener más detalles El REN se utiliza par...

Страница 44: ... ha sido probado y se comprobó que CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC Se fijaron estos límites para proveer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en las instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia Si...

Страница 45: ...bante de la fecha de compra Dentro de los 30 días de la fecha de compra devuelva su AlertMaster AL10 al lugar donde lo compró para un reemplazo inmediato Luego de los 30 días llame a CLARITY al 800 426 3738 o al teléfono de texto 800 772 2889 para averiguar qué centro autorizado está más cerca de su domicilio Usted debe pagar todos los gastos de envío por adelantado Le sugerimos que guarde la caja...

Отзывы: