Citizen REF CTA 301 Скачать руководство пользователя страница 1

Instruction Manual
for DIGITAL THERMOMETER

REF CTA 301 Standard Model
REF CTA 302 Water resistant (IPX5) Model
REF CTA 303 Water resistant (IPX5) & Antibacterial Model

ON/OFF

PARTS NAMES

English

Español

1

Probe

Sond

2

Fever Sensor

Sensor de fi ebre

3

Main Body

Cuerpo Principal

4

Display

Pantalla

5

Push Button

Botón pulsador

6

Battery Cover

Tapa del compartimiento de las pilas

Antibacterial Thermometer
The Citizen Digital Thermometer CTA303 is fully compliant with the internationally recognized ISO22196 standard. The 
main body of the thermometer includes certain special materials, rendering it antibacterial.

1301

OTHER INFORMATION

Thermometer type

Maximum thermometer * This device can measure the human body temperature.

Purchasing Probe cover

Please contact local distributors.

Information

Refer to instruction manual before use and follow instructions for use.

WEEE MARK

If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a 
separate collection system for used electronics products in accordance with legislation 
under WEEE Directive (Directive2002/96/EC) and is effective only within European Union. 

Information for Collection and disposal of used batteries.

If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. Please 
contact your local municipality for more information.

Information of Disposal in other countries outside the European Union.

If you wish to discard used batteries, please contact your local authorities or dealers and ask for the correct method of disposal.

Information of Standard

EN12470-3 Clinical thermometer
ASTM E1112 
IEC60601-1
IEC60601-1-2 for EMC
This product compiles with EC instructions 93/42/EEC(Medical Device Directive).

Warning

No modifi cation of this device is allowed.

• Design and Specifi cation are subject to change without notice.

• CITIZEN is a registered trade mark of Citizen Holdings Co., Japan.

English

PRECAUTIONS

1.  

The thermometer should only be used under the supervision of an adult.

2.  

Do not walk, run or talk during temperature taking.

3.  

Store the unit in the protective case when not in use.

4.  

Do not store the unit where it will be exposed to direct sunlight, dust or 
humidity. Avoid extreme temperatures.

5.  

Dropping or subjecting your thermometer to strong shocks should be 
avoided.

6.  

Do not attempt to disassemble the unit, except to replace the battery.

HOW TO SWITCH FROM ˚C TO ˚F (FROM ˚F TO ˚C)

Hold ON/OFF button for 2 sec. Display will activate and ˚C becomes ˚F.

HOW TO  OPERATE

1.  

Press ON/OFF button to activate. The unit would beep and display. 

2.  

Then, the temperature taken last time would be displayed with a “M” 
mark in the right corner.

3.  

Then, 37.0˚C (or 98.6˚F) will appear.

4.  

When 

Lo

 and fl ashing ˚C (˚F) displays, the thermometer is ready for 

temperature measuring. But if the room temperature is higher than 
32.0˚C (89.6˚F), the room temperature would be displayed instead of 

Lo

5.  

The beep will sound when temperature measuring is complete.

6.  

Press ON/OFF button to turn off the unit. 

(The unit will automatically power off after approximately nine minutes after use.)

A. Taking an oral temperature

Place the probe tip under the tongue and close the mouth. 
Approximate measuring time: 1 minute.

B. Taking an axillary temperature (under the arm)

Wipe the underarm with a dry towel and place the probe tip under the arm 
so the tip is touching the skin with the thermometer perpendicular to the 
body. Position the arm across the chest so the probe tip is well covered by 
the arm. 
Approximate measuring time: 2-3 minutes.
Note:  Axillary temperatures are generally 0.5˚C /1.0˚F lower than oral 

readings.

C. Taking a rectal temperature

Apply a water-soluble lubricant to the probe cover. Gently insert the probe 
into the rectum. 
Approximate measuring time: 1 minute.
Note:  Rectal temperatures are generally 0.5˚C /1.0˚F higher than oral 

readings.

SPECIFICATIONS

Measurement range

32.0˚C–42.9˚C (90.0˚F–109.9˚F)

Low temperature 
display

Temperature<32.0˚C (90.0˚F)
display: Lo˚C (Lo˚F)

High temperature 
display

Temperature>=43.0˚C (109.9˚F)
display: Hi˚C (Hi˚F)

Display resolution

0.1˚C (0.1˚F) 

Accuracy

35.5˚C–42.0˚C±0.1˚C (95.9˚F–107.6˚F±0.2˚F) 
other range: ±0.2˚C (0.3˚F)

Fever beep sound

〔≧

37.8˚C (100.0˚F)

30 short beep sounds in 10 seconds

Normal beep sound

〔<

37.8˚C (100.0˚F)

10 long beep sounds in 10 seconds

Auto power off

10 minutes ± 2 minutes

Battery

LR41 or SR41 (1.5V)

Life of battery

2 years

Operating condition

Temperature: 10˚C–40˚C (50.0˚F to 104.0˚F)
Humidity: 30%–85%RH

Storage condition

Temperature: -10˚C–60˚C (14˚F to 140.0˚F)
Humidity: 25%–90%RH

Degree of protection

 Type BF applied part

CLEANING INSTRUCTIONS

Before and after each use, clean the thermometer with a soft cloth and 
isopropyl alcohol diluted with water, or wash with COLD soapy water. Do 
not soak for an extended period of time or sterilize by boiling method, gas 
or steam autoclaves

BATTERY REPLACEMENT

The battery in your digital thermometer needs to be replaced when “   ” 
appears in the lower right corner of the display. Replace the battery with a 
1.5V, LR41 or SR41 or equivalent.
To replace the battery,
1.  Pull the battery cover away from the unit.
2.  

Use a non-metal pointed tool to remove the 
battery and insert the new battery with the 
po) side facing up.

3.  Carefully slide the battery cover back into place.

Note:  Please properly replace the battery away from small children 

and heat.

Español

PRECAUCIONES

1.  

El termómetro sólo deberá utilizarse bajo la supervisión de un adulto.

2.  No camine, corra ni hable durante la toma de la temperatura.
3.  Guarde la unidad en la funda protectora cuando no se utilice.
4.  

No guarde la unidad en lugares expuestos a la luz directa del sol, 
humedad o polvo. Evite las temperaturas extremas.

5.  Debe evitarse someter el termómetro a golpes bruscos.
6.  No intente desmontar la unidad, salvo cuando se sustituya la batería.

CÓMO CAMBIAR DE ˚C A ˚F (DE ˚F A ˚C)

Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante 2 segundos. Se activará la 
pantalla y °C se convertirá en °F.

FUNCIONAMIENTO

1.  

Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) para activarlo. La unidad 
emitirá un sonido y se mostrará. 

2.  

Seguidamente, se mostrará la temperatura tomada por última vez con 
una marca “M” en la esquina derecha.

3.  A continuación, se indicarán 37,0˚C (o 98.6˚F).
4.  

Cuando se muestre 

Lo

 y ˚C (˚F) intermitente, el termómetro estará listo 

para tomar la temperatura. Pero si la temperatura ambiente es superior 
a 32,0˚C (89.6˚F), se mostrará la temperatura ambiente en lugar de 

Lo

5.  Se emitirá un sonido cuando haya fi nalizado la toma de la temperatura.
6.  Pulse el botón ON/OFF para apagar la unidad. 
(La unidad se apagará automáticamente transcurridos unos nueve minutos 
tras su uso.)

A. Toma de la temperatura oral

Coloque la punta de la sonda debajo de la lengua y cierre la boca. 
Tiempo aproximado de medición: 1 minuto.

B. Toma de la temperatura en las axilas (debajo del brazo)

Pase una toalla seca por debajo de la axila y coloque la punta de la sonda 
debajo del brazo de forma que la punta toque la piel con el termómetro 
perpendicular al cuerpo. Coloque el brazo por encima del pecho de manera 
que la punta de la sonda esté bien cubierta por el brazo. 
Tiempo aproximado de medición: 2-3 minutos.
Nota:  Las temperaturas de las axilas se sitúan normalmente entre 

0,5˚C/1,0˚F por debajo de las mediciones orales.

C. Toma de la temperatura rectal

Aplique un lubricante soluble al agua en el cubierta de la sonda. Introduzca 
suavemente la sonda en el recto. 
Tiempo aproximado de medición: 1 minuto.
Nota:  Las temperaturas del recto se sitúan normalmente entre 0,5˚C /1,0˚F 

por encima de las mediciones orales.

ESPECIFICACIONES

Rango de medición

32,0˚C–42,9˚C (90,0˚F–109,9˚F)

Visualización temp.baja

Visualización<32,0˚C (90,0˚F)
Temp.: Lo˚C (Lo˚F)

Visualización temp.alta

Visualización>=43,0˚C (109,9˚F)
Temp.: Hi˚C (Hi˚F)

Resolución de pantalla

0,1˚C (0,1˚F) 

Precisión

35,5˚C–42,0˚C±0,1˚C (95,9˚F–107,6˚F±0,2˚F) 
otro rango: ±0,2˚C (0,3˚F)

Sonido de pitidos fi ebre

〔≧

37,8˚C (100.0˚F)

30 pitidos cortos en 10 segundos

Normal beep sound

〔<

37,8˚C (100.0˚F)

10 pitidos largos en 10 segundos

Desconexión automática

10 minutos ± 2 minutos

Pila

LR41 ó SR41 (1,5V)

Vida de la batería

2 años

Condición operativa

Temperatura:10˚C–40˚C (50,0˚F a 104,0˚F)
Humedad: 30%–85%RH

Condición 
almacenamiento

Temperatura: -10˚C–60˚C (14˚F a 140,0˚F)
Humedad: 25%–90%RH

Grado de protección

 Pieza aplicada tipo BF

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

Antes y después de cada uso, limpie el termómetro con un paño suave 
y alcohol isopropílico diluido con agua o límpielo con agua jabonosa 
FRÍA. No mojarlo durante un periodo prolongado de tiempo ni esterilizarlo 
mediante el método de ebullición ni en autoclave por gas o vapor.

SUSTITUCIÓN DE LA PILA

Se debe reemplazar la pila de su termómetro digital cuando se visualice 
“   ” en la esquina inferior derecha de la pantalla. Reemplace la pila por 
una pila LR41 ó SR41 de 1,5V o equivalente.
1.  Saque la cubierta de la pila de la unidad.       
2.  

Use una herramienta terminada en punta no 
metálica para quitar la batería e introduzca la 
nueva pila con el lado po) mirando hacia 
arriba.

3.  Vuelva a colocar con cuidado la cubierta de la pila.

Nota:  Sustituya la pila lejos de niños pequeños y de fuentes de calor.

Pb Hg

MANUFACTURER

Vega Technologies Inc.
11F-13, 100 Chang chun Road, Taipei, Taiwan

AUTHORISED REPRESENTATIVE
IN THE EUROPEAN COMMUNITY

Biolife, Ltd.
203, Mesogion Av. P. C. 115 25 Athens,
Greece.(VAT NO: EL 999725460)

0434

Отзывы: