Cisco CS-KITPLUS-K9 Скачать руководство пользователя страница 8

13

12 

 0°

 — 

15°

 0°

 — 

15°

1

2

3

4

1. 

Inclinez la caméra entièrement vers l’avant. Si vous 

ne parvenez pas à incliner la caméra complètement, 

retournez à l’étape 2 et vérifiez que la distance entre le 

support mural et l’écran est suffisante.

2. 

Déplacez les deux glissières pour ajuster l’angle 

d’inclinaison. L’angle d’inclinaison est réglable de 

0° à 15°, par paliers de 5°. Ne dépassez pas l’angle 

d’inclinaison de 15°.

3. 

Inclinez la Quad Camera dans sa position normale. 

4. 

Vous pouvez vérifier si l'angle d'inclinaison est 

correctement ajusté pendant l'installation du logiciel à 

l'étape 9.

1. 

Incline la cámara completamente hacia delante. Si no 

puede inclinar la cámara completamente hacia delante, 

vuelva al paso 2 y compruebe que la distancia entre el 

soporte de pared y la pantalla sea lo suficientemente 

amplia. 

2. 

Mueva los dos deslizadores para ajustar el ángulo de 

inclinación. El ángulo de inclinación va desde 0° a 15°, 

en tramos de cinco. No supere el ángulo de inclinación 

de 15°.

3. 

Incline la Quad Camera hacia atrás para volver a la 

posición normal. 

4. 

Puede comprobar que el ángulo de inclinación está 

ajustado correctamente durante la configuración del 

software en el paso 9.

1. 

Incline a câmara totalmente para a frente. Se não 

conseguir inclinar a câmara totalmente para a frente, 

retroceda até ao passo 2 e verifique se a distância entre 

o suporte de parede e o ecrã é suficiente.

2. 

Mova os dois cursores para ajustar o ângulo de 

inclinação. O ângulo de inclinação varia entre 0° e 15°, 

em incrementos de cinco. Não ultrapasse o ângulo de 

inclinação de 15°.

3. 

Volte a inclinar a Quad Camera para a posição normal. 

4. 

Pode confirmar se o ângulo de inclinação está 

corretamente ajustado durante a configuração do 

software no Passo 9.

1. 

Inclinare la videocamera completamente in avanti. Se 

non è possibile inclinare la videocamera completamente 

in avanti, tornare al Passo 2 e verificare che la distanza 

tra la staffa per il montaggio a parete e lo schermo sia 

sufficiente.  

2. 

Muovere i due cursori per regolare l'angolo di 

inclinazione. L'angolo di inclinazione è compreso tra 0° 

e 15° in passi da 5°. L'angolo di inclinazione non deve 

superare 15°. 

3. 

Riportare la Quad Camera nella posizione normale.

4. 

È possibile controllare che l’angolo di inclinazione sia 

regolato correttamente durante la configurazione del 

software al Passo 9.

1. 

Neigen Sie die Kamera vollständig nach vorne. Wenn 

Sie die Kamera nicht vollständig nach vorne neigen 

können, kehren Sie zurück zu Schritt 2 und prüfen Sie, 

ob der Abstand zwischen der Wandhalterung und dem 

Bildschirm groß genug ist. 

2. 

Passen Sie mithilfe der beiden Schieberegler den 

Neigungswinkel an. Der Neigungswinkel reicht von 0° bis 

15° und erfolgt in Fünferschritten. Überschreiten Sie nicht 

den Neigungswinkel von 15°.

3. 

Bringen Sie Quad Camera zurück in die 

Ausgangsposition. 

4. 

Bei der Softwareeinrichtung in Schritt 9 können Sie 

prüfen, ob der Neigungswinkel richtig eingestellt ist.

FR

ES

PT

IT

DE

1. 

Tilt the camera fully forward. If you cannot tilt the camera fully forward, go back to Step 2 

and check that the distance between the wall bracket and the screen is large enough. 

2. 

Move the two sliders to adjust the tilt angle. The tilt angle goes from 0° to 15°, in steps of five. Do 

not exceed the 15° tilt angle.

3. 

Tilt the Quad Camera back to normal position.

4. 

You can check that the tilt angle is adjusted correctly during the software setup in Step 9.

Adjust the tilt angle for the Quad Camera

5

FR

ES

IT

DE

Ajustez l'angle d'inclinaison de la Quad Camera
Ajuste el ángulo de inclinación de la Quad Camera
Ajuste o ângulo de inclinação da Quad Camera
Regolare l'angolo di inclinazione della Quad Camera
Anpassen des Neigungswinkels für die Quad Camera

PT

Содержание CS-KITPLUS-K9

Страница 1: ...Cisco Webex Room Kit Plus Installation Guide FR Guide d installation ES Guía de instalación PT Manual de Instalação IT Guida per l installazione DE Installationshandbuch ...

Страница 2: ...ra Room Navigator Cavo Ethernet per Room Navigator Ethernet Kabel für Room Navigator Cordon d alimentation et adaptateur secteur Adaptador de alimentación y cable Transformador e cabo de alimentação Alimentatore e cavo di alimentazione Netzteil und Kabel FR Contenu de la boîte ES Contenido de la caja PT Conteúdo da embalagem IT Contenuto della confezione DE Verpackungsinhalt Cisco Webex Room Navig...

Страница 3: ...sentazioni High Speed HDMI 1 4b e per schermi Premium High Speed HDMI Cavi Ethernet sono necessari per controllare la videocamera e per collegare il codec alla rete non necessario se si utilizza il Wi Fi Kann separat bestellt werden Wandmontagesatz für den Codec Plus Cisco Tisch oder Deckenmikrofon HDMI und Ethernet Kabel Wir empfehlen Ihnen die Kabel von Cisco zu bestellen Verwenden Sie zertifizi...

Страница 4: ...e ventilação do codec Mínimo de 10cm de espaço livre de cada um dos lados da unidade Ventilazione Non ostruire le aperture di ventilazione del codec Lasciare almeno 10cm di spazio libero su ciascun lato del dispositivo Belüftung Sorgen Sie dafür dass die Lüftungsöffnungen am Codec nicht blockiert werden Es wird ein Abstand von mindestens 10cm pro Seite benötigt 10cm 4 10cm 4 Outils dont vous pourr...

Страница 5: ... higher than 120cm 47 Montez la caméra au dessus de l écran si la hauteur de montage de l écran est inférieure à 120 cm Dans ce cas la hauteur de montage recommandée de l écran est de 80 cm Coloque la cámara sobre la pantalla cuando la altura de montaje de la pantalla sea inferior a 120cm En este caso la altura de montaje recomendada de la pantalla es de 80cm Instale a câmara por cima do ecrã se a...

Страница 6: ... completamente hacia delante NOTA Na montagem da câmara acima do ecrã certifique se de que respeita as medidas para que exista espaço suficiente para inclinar a câmara totalmente para a frente NOTA Quando si installa la videocamera sopra lo schermo assicurarsi di rispettare le misure in modo che ci sia spazio sufficiente per inclinare completamente in avanti la videocamera HINWEIS Achten Sie beim ...

Страница 7: ...ed when you hear a click Decide the tilt angle for the Quad Camera 4 FR ES PT IT DE Déterminez l angle d inclinaison de la Quad Camera Decida el ángulo de inclinación de la Quad Camera Determine o ângulo de inclinação da Quad Camera Decidere l angolo di inclinazione della Quad Camera Wählen des Neigungswinkels für die Quad Camera Mesurez la hauteur de montage H de la Quad Camera Localisez l angle ...

Страница 8: ...eocamera completamente in avanti Se non è possibile inclinare la videocamera completamente in avanti tornare al Passo 2 e verificare che la distanza tra la staffa per il montaggio a parete e lo schermo sia sufficiente 2 Muovere i due cursori per regolare l angolo di inclinazione L angolo di inclinazione è compreso tra 0 e 15 in passi da 5 L angolo di inclinazione non deve superare 15 3 Riportare l...

Страница 9: ...ables del códec Ligue os cabos de codec Collegare i cavi del codec Verbinden der Codec Kabel Connect the codec cables FR ES IT PT DE FR ES IT PT DE Connect the Quad Camera cables FR ES IT Connectez les câbles de la Quad Camera Conecte los cables de la Quad Camera Ligue os cabos da Quad Camera Collegare i cavi della Quad Camera Anschließen der Quad Camera Kabel PT DE Always use the provided power c...

Страница 10: ...commandé de mettre à niveau le logiciel de votre Codec Pro pour salle de réunion avant utilisation Consultez le guide de l administrateur pour le codec https www cisco com go roomkit docs 1 Conecte la pantalla Consulte la documentación de usuario de la pantalla para ver si la entrada HDMI debe configurarse manualmente 2 El sistema se enciende automáticamente Si el sistema no se enciende compruebe ...

Страница 11: ...o Conector 1 2 Uscita HDMI con audio e video Connettore 1 2 HDMI Ausgang mit Audio und Video Ausgangsanschluss 1 2 K USB 2 0 type B USB 2 0 type B USB 2 0 tipo B USB 2 0 tipo B USB 2 0 tipo B USB 2 0 Typ B L USB 2 0 type A USB 2 0 type A USB 2 0 tipo A USB 2 0 tipo A USB 2 0 tipo A USB 2 0 Typ A M Maintenance micro USB Maintenance micro USB Mantenimiento micro USB Manutenção micro USB Manutenzione...

Страница 12: ...o para desbloquear a Quad Camera 3 Volte a inclinar a câmara para a posição normal 4 Puxe cuidadosamente a câmara a direito para a frente para a libertar do suporte de parede AVISO nunca deixe a Quad Camera no suporte de parede com as alavancas de libertação na posição desbloqueada 1 Inclinare la videocamera completamente in avanti 2 Sollevare le due leve di rilascio per sbloccare la Quad Camera 3...

Страница 13: ...conferencing FR Consultez le portail Cisco Project Workplace pour trouver des conseils et recommendations lorsque vous préparez votre bureau ou votre salle de réunion pour une vidéoconférence ES Explore Cisco Project Workplace para encontrar la inspiración y las directrices necesarias para preparar su oficina o sala de reuniones para videoconferencias PT Explore o Cisco Project Workplace para enco...

Страница 14: ...25 24 ...

Страница 15: ...ra empresa 1110R PT Cisco e o logótipo da Cisco são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Cisco e ou das respectivas empresas afiliadas nos EUA e noutros países Para ver uma lista de marcas comerciais da Cisco aceda a este URL www cisco com go trademarks As marcas comerciais de terceiros mencionadas são propriedade dos respectivos proprietários A utilização da palavra parceiro não i...

Отзывы: