Com el nuevo indicador DM45 AD podemos medir
cualquier corriente alterna, en un rango de 0 a 30A.
Estas medidas se realizan en Verdadero Valor Efi
-
caz, es decir, con independencia de que la forma de
onda sea puramente senoidal o distorsionada.
Dispone de un rele de alarma totalmente progra-
mable.
En caso de pérdida de alimentación auxiliar el equi-
po guarda en memoria los valores pico y valle. Utiliza
un sistema que no requiere baterías, por lo que esta
libre de todo tipo de mantenimiento.
Los instrumentos de la serie DM45 han sido ensa-
yados en laboratorio, de acuerdo a las últimas nor-
mativas y directivas y contrastados en ambientes
industriales, superando con éxito las pruebas más
severas de condiciones ambientales, ruido eléctricos
conducidos, perturbaciones electromagnéticas radia-
das, vibraciones, etc ...
Using the new DM45 AD meter you will be hable to
measure any AC current in the range 0 to 30A.
These measurements are done using True RMS al-
gorithms, therefore, the value is independent on the
waveform, either sinusoidal or distorted.
A fully programable relay is available, and can be
used as an alarm.
In case of auxiliary power shutdown, the unit stores
in internal memory the values of the peak and valley.
The unit is based on a system that doesn’t need a bat-
tery, and therfore, is maintenance free.
DM45 series of devices has been tested in labora-
tory according to up-to-date regulations and directi-
ves, and tested on industrial environments, passing
succesfully the most severe environment conditions
tests, conducted electrical noise, radiated electromag-
netic perturbances, vibrations, etc.
3.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL FEATURES
Alimentación Auxiliar
Tensión de alimentación :
Consumo:
115 Vac o 230 Vac.
5VA
Auxiliary supply
: Nominal value
: Power
Circuito de medida
Resolución de la medida:
Método de conversión:
Tasa de refresco:
Precisión:
microcontroller
10 bits
successives approximations
1 lectura /s.
+/- 0.5% FS +/- 1 digit
Measurement circuit
:Measurement resolution
: Conversion technique
: Refresh rate
: Accuracy
Display
Color:
Leds auxiliares:
4 digits, 7 segments
Red, High efficiency
4
Display
: Colour
: Aux. Leds
Condiciones ambientales
Tª de almacenamiento:
Tª de uso
- 40ºC ... +70ºC
- 20ºC ... +50ºC
Enviromental conditions
: Storage temperature
: Operating temperature
Características del rele
Intensidad nominal c.a. :
Tensión máxima:
Máxima carga resistiva:
Resistencia de aislamiento 500V
Aislamiento contacto - bobina:
Aislamiento contacto - contacto:
1 contacto simple / 1 simple contact
5A
250 V c.a.
750 VA
> 1000 MΩ
2000 Vc.a.
750 Vc.a.
Relay Characteristics
: Rate a.c. current
: Maximum voltage
: Maximum resistance load
: Isolation resistance 500 V
: isolation contact - coil
: Isolation contact - contact
Normas de diseño
EN 61000-6-3, EN 61000-6-1,
IEC 61010-1, IEC 60664,
Standards
1.- FUNCIONES DE TECLADO
KEYBOARD FUNCTIONS
Podemos movernos y realizar distintas funciones
entre las distintas páginas:
We can move and perform several actions across the
different pages:
Visualiza los valores pico-valle correspondientes a la
medida de la página actual.
Display Peak-Valley values of the current page
parameter.
Pulsando ambas teclas entraremos en el menu de
reset y configuración de la central de medida.
Pressing both keys, we enter in the reset and set-up
menu of the unit.
S
S
● Antes de utilizar el instrumento lea y comprenda
las instrucciones de manejo contenidas en el manual.
● Guarde este manual a mano para utilizarlo como
referencia cuando sea necesario.
● Asegúrese de utilizar el instrumento únicamente en
las aplicaciones para las que ha sido diseñado.
●
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimien-
to, modificaciones de conexiones, reparación, etc. debe
desconectarse el aparato de toda fuente de alimentación.
Cuando se sospeche de un fallo de funcionamiento del
equipo ó en la protección del msmo debe dejarse el equipo
fuera de servicio.
ADVERTENCIA
!
WARNING
!
● Before using the instrument, read carefully and un
-
derstand operating instructions included in this manual.
● Keep this manual for further reference.
● Make sure to use this instrument only under the con
-
ditions and for the applications that was designed for.
●
Before any maintenance operation, wiring modification,
repair, etc. instrument must be unplugged from all possible
power supplies. Equipament must be put out of service if
there is a possible operating, protection or insulation faiure.
Manual DM45 AD
DM45 AD
A
AD
2.- DATOS MECANICOS / MECHANICAL DATA
Dimensiones:
Peso:
Material Caja:
Color Caja:
Frontal:
30 x 85 x 63.8
170 gr.
auto extinguish ABS Polycarbonate
RAL 7035
IP54
: Size
: Weight
: Case material
: Case colour
: Front