cinetto PS40.2 Скачать руководство пользователя страница 5

5

1a

16

9

128

196

128

125

WA = 888 ÷ 918

=

=

51

86,5

128

9

128

86,5

16

32

128

51

12

12

32

128

L

RED

35

Lavorazioni richieste per le ante

Working requests for the doors

Usinage nécessaire pour les portes

Verarbeitungsanforderungen für die Türen

Laboreo necesario para las puertas

Il riferimento 

iniziale per 

effettuare le 

fresature è sempre 

il centro dell’anta, 

qualsiasi sia la sua 

larghezza.

The starting reference 

for making the milling / 

or drilling of the doors, 

is always the center of 

the door, whatever its 

width is.

La référence initiale 

pour effectuer le 

fraisage/ ou perçage  

de las portes, est 

toujours le centre de la 

porte, quelle que soit sa 

largeur.

Um das Fräsen / 

Bohrungen der Türe  

zu machen,  der  erste 

Bezugspunkt ist immer 

der Mittelpunkt der Tür, 

unabhängig von ihrer 

Breite.

La referencia inicial 

para moler ou hacer 

agujeros en  las 

puertas,  es siempre 

el centro de la puerta, 

cualquiera que sea su 

anchura.

Содержание PS40.2

Страница 1: ...Syst me complanaire Frontb ndiges Schiebet rsystem f r gro e Schr nke Sistema coplanario para grandes armarios Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen...

Страница 2: ...the wheels ABBREVIATIONS W width WA door width L length LB rail length D depth H height I distance between centres T thickness S overlapping The pictures and descriptions this leaflet con tains are su...

Страница 3: ...3 X 2 MIN WA 890 MIN LB 1782 MIN 8 LB 2WA X 2S WA LB X 2S 2 5 X 2 MIN X 2 MIN X 2 MIN WA 888 MIN LB 1782 MIN 8 LB WA 3X WA LB 3X 2 min 890 max 1800 min 888 max 1800...

Страница 4: ...4 X 2 MIN X 2 MIN WA 1300 MIN LB 3904 MIN 8 LB 3WA 2X 2S WA LB 2X 2S 3 X 2 MIN X 2 MIN LB 3904 MIN 8 LB 3WA 4X WA LB 4X 3 X 2 MIN X 2 MIN WA 1298 MIN min 1300 max 1800 min 1298 max 1800...

Страница 5: ...qualsiasi sia la sua larghezza The starting reference for making the milling or drilling of the doors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fra...

Страница 6: ...6 1b 16 9 128 128 270 128 125 51 86 5 128 9 128 86 5 16 32 128 51 12 12 32 WA 919 1800...

Страница 7: ...g of the doors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa la...

Страница 8: ...8 2b 16 9 128 128 270 128 125 51 86 5 128 9 128 86 5 16 32 128 51 12 12 32 WA 919 1800...

Страница 9: ...pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelp...

Страница 10: ...10 3b 127 5 164 12 12 16 128 128 270 32 16 32 128 9 128 9 128 125 128 WA 1326 1800...

Страница 11: ...tiale pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der M...

Страница 12: ...12 5 98 5 26 5 MIN MAX 13 12 12 9 128 128 9 128 16 32 128 16 128 128 135 135 32 4...

Страница 13: ...pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelp...

Страница 14: ...e doors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur U...

Страница 15: ...kg 100 kg L RED R BLUE R BLUE 60 kg 60 kg L RED R BLUE 45 kg 45 kg 100 kg L RED L RED R BLUE Configurazione armadio Wardrobe configuration Configuration de l armoire Schrankkonfiguration Configuraci n...

Страница 16: ...16 Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones de ensamblaje option 1 2...

Страница 17: ...17 4a 4b L RED L RED R BLUE R BLUE...

Страница 18: ...18 L RED 5 6 8 7 L RED R BLUE R BLUE L RED L RED R BLUE...

Страница 19: ...L O C K Posizionamento e fissaggio dei fermi superiori Positioning and fixing of the upper locks Positionnement et fixation des supports sup rieurs Positionierung und Befestigung der oberen Aufschl g...

Страница 20: ...20 S S d d d WA 2 S 604 L RED R BLUE d1 WA WA 2 X S 214 d1 X 2 MIN X 2 MIN S S L RED d1 WA WA 2 X S 214 d1 X 2 MIN X 2 MIN S S R BLUE...

Страница 21: ...o del sistema Softspace in apertura Positioning and fixing of the Softspace device in the opening Positionnement et fixation de le syst me Softspace par l ouverture Positionierung und Befestigung des...

Страница 22: ...22 R BLUE L RED L RED L RED L RED L RED R BLUE R BLUE R BLUE R BLUE R BLUE L RED L RED L RED L RED R BLUE R BLUE R BLUE L RED R BLUE...

Страница 23: ...23 9 10 11 12 13...

Страница 24: ...onamento e fissaggio dei fermi inferiori Positioning and fixing of the lower locks Positionnement et fixation des supports inf rieurs Positionierung und Befestigung der unteren Aufschl ge Posicionamie...

Страница 25: ...25 S d WA 2 S 604 L R S d d S d1 WA WA 2 X S 214 L S X 2 MIN X 2 MIN d S d1 WA WA 2 X S 214 R S X 2 MIN X 2 MIN d...

Страница 26: ...die T r angehakt wird N B La puerta debe ser enganchada con el patin cerrado 35 mm 25 mm 17 mm Distanza tra lo spigolo inferiore dell anta e pavimento 17 mm 25 mm 35 mm Distance between the door and t...

Страница 27: ...o the choice 17a 17b 17c Fixer the rails au meuble selon le mode choise 17a 17b 17c Die Schienen an den Schrank nach Ihrer Wahl befestigen 17a 17b 17c Fijar las gu as al mueble seg n vuestra elecci n...

Страница 28: ...he corners of the door next to the upper and lower rail Positionner les entretoises sur les angles des portes la hauteur du rail sup rieur et inf rieur Schrauben Sie die Abstandhalter an den Ecken der...

Страница 29: ...a di appendere l anta Open the upper slide before hanging the door Ouvrir le patin sup rieur avant d accrocher la porte ffnen Sie den oberen Laufwagen vor dem Aufh ngen der T r Abrir el patin superior...

Страница 30: ...nd eventuel bewegen Sie die obere Stopper und verstellen noch die T rhoehe Comprobar la alineaci n y la distancia entre las puertas posiblemente actuando sobre los topes superiores y el ajuste de la p...

Страница 31: ...nta e bloccare le viti Hook the lower slide and fix the screws Accrocher le patin inf rieur la porte et fixer les vis Anhaken die untere Fuehrung an der T r und die Schraube befestigen Enganchar el pa...

Страница 32: ...cesario que volver a ajustar la puerta N oubliez pas de desserer les bute s inf rieures et sup rieures avant d effectuer d autres ajustements des portes 1 Bevor weiteren Verstellungen der T re vergess...

Страница 33: ...33 DOOR RAIL 2 4 mm 8 mm 1 Come smontare le ante How to remove the doors Comment enlever les portes Wie die T ren entfernen C mo quitar las puertas U N L O C K...

Страница 34: ...34 4 3 mm U N L O C K 3...

Страница 35: ...stare l aggancio del pattino superiore How to move the attachment of the upper slide Comment faire pour d placer la fixation sur le chariot Wie die Haken auf der Laufwagen zu bewegen Como mover l enga...

Страница 36: ...36 R BLUE R BLUE 3 mm 7 13...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...mit 2 flachb ndigen T ren Armario con 2 puertas conplanarias Chiave a forchetta Fork wrench Cl fourche Gabelschl ssel llave inglesa Armadio con 3 ante complanari 3 doors coplanar wardrobe Armoir avec...

Отзывы: