
27
18
4 mm
-4 +6 mm
Verifi care
l’allineamento e la
distanza centrale
delle ante agendo
eventualmente sui
fermi superiori.
Check the vertical alignment
and the central distance
between the doors,
eventually move the upper
Left or Right locks.
Vérifi er l’alignement et la
distance centrale des portes
en agissant éventuellement
sur les butées supérieures.
Überprüfen Sie die
Ausrichtung der Türen und
der Abstand zwischen die 2
Türe und eventuel bewegen
Sie die obere Stopper
und verstellen noch die
Türhoehe.
Comprobar la alineación
y la distancia entre las
puertas, posiblemente
actuando sobre los topes
superiores y el ajuste de la
puerta.
8 mm
19a
Chiudere l’anta.
Regolare il livello
dell’anta portandolo
a fi lo del binario
superiore.
Close the door. Adjust the
level of the door, aligning it
with the upper rail.
Fermer la porte. Régler
le niveau de la porte en
la mettant à ras du rail
supérieur.
Schließen Sie die Tür.
Stellen Sie die Hohe der
Tuer und bringen Sie mit
der oberen Schiene bündig.
Cerrar la puerta. Ajustar
el nivel de la puerta
llevándolo a el nivel del
perfi l superior.
DOOR
DOOR
RAIL
Содержание PS40.1
Страница 6: ...6 2 51 19 90 90 308 90 163 32 68 5 90 19 90 68 5 R4 51 90 32 R4 12 51 12 19 MIN MAX 3 ...
Страница 8: ...8 4 90 90 154 154 19 90 R4 51 90 R4 90 117 5 45 5 90 12 51 12 19 MIN MAX 4 ...
Страница 13: ...13 3 4 ...
Страница 14: ...14 5 ...
Страница 18: ...18 R BLUE L RED L RED L RED L RED R BLUE R BLUE R BLUE R BLUE L RED L RED L RED R BLUE R BLUE L RED R BLUE ...
Страница 19: ...19 6 7 8 9 10 ...
Страница 22: ...22 11 12 ...
Страница 25: ...25 35 17 35 25 70 15 ...
Страница 31: ...31 4 3 mm 3 ...