background image

12

13

Manual de Instruções  

Volante Falante

P

Idade: a partir dos 12 meses 

•  Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras. 

•  Este brinquedo funciona com 2 pilhas “AA” de 1,5 Volt. As pilhas incluídas no produto, no momento da compra, desti-

nam-se apenas à demonstração do funcionamento do brinquedo, no ponto de venda.

ADVERTÊNCIAS

Para a segurança do seu filho: 

ATENÇÃO

•  Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte da embalagem do brin-

quedo (por exemplo: elásticos, cintas de plástico, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças.

•  Verifique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de eventuais danos. No caso de detectar 

algum componente danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.

•  Recomenda-se que este brinquedo seja sempre utilizado sob a vigilância de um adulto.

APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO

Volante Falante – um brinquedo que fala:

 permite à criança familiarizar-se de um modo espontâneo e natural com 

os sons da linguagem. A criança, conduzindo o seu automóvel, “alcança” os locais que lhe são familiares e entra num mundo de 

sons, palavras e frases que a convidam a descobrir e experimentar as próprias capacidades verbais e mnemónicas. 

Volante Falante – um brinquedo bilingue

: inicia a criança na descoberta de uma língua estrangeira. Com um simples 

gesto, o brinquedo convida-a a viajar através de novos sons, palavras e frases e a repetir os sons que ouviu.

Divertido e fácil de utilizar, o Volante Falante é um brinquedo ideal para favorecer o contacto informal e espontâneo com os sons 

de uma língua estrangeira, desenvolvendo a sensibilidade linguística, que poderá ser importante durante a idade escolar.

O Volante Falante dispõe também muitos sons característicos do automóvel e de duas melodias, para atrair a atenção da 

criança, divertindo-a e, ao mesmo tempo, estimulando a coordenação motora e a imaginação. 

FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO

Para activar as funções electrónicas do brinquedo, desloque o cursor (1) da posição OFF para a posição <)) / <))), conforme o volume 

desejado: uma breve melodia seguida de um convite para brincar, confirmam a ligação. 

Para seleccionar a língua, coloque o cursor (2) na indicação da língua desejada: uma breve melodia seguida de um convite para brin-

car, confirmam a selecção.Com a ligação do brinquedo, activam-se todas as funções e é possível brincar com todas as actividades 

existentes.

FUNÇÕES ELECTRÓNICAS 

O automóvel “alcança” cinco locais da vida quotidiana e apresenta-os à criança de modo divertido, através de duas modalidades 

de funcionamento:

• Palavras e sons

Premindo casualmente os 5 botões do painel de instrumentos (3) sem interagir com outras actividades, a criança ouvirá o nome de 

cada um dos locais representados e o respectivo som típico (escola, supermercado, mecânico, parque, casa).

• Palavras, frases e sons

Girando o volante, os botões do painel de instrumentos iluminam-se um a seguir ao outro. Quando a criança decidir parar num local, 

o botão que corresponde a esse local tornar-se-á intermitente e a criança poderá:

• premir o botão colorido (3) para ouvir o nome do local e o respectivo som típico;

• premir a carinha engraçada no centro do volante (4) para ouvir uma frase divertida relacionada com o local que está “visitando” 

seguida pelo respectivo som típico.

Além disso, a criança ao brincar com as várias actividades do painel de instrumentos, também activa os sons característicos do 

automóvel.

Depois de um breve período de não utilização, o Volante Falante despede-se da criança e fica na modalidade “stand-by”, até que a 

criança prima de novo um botão.

Para evitar um consumo inútil das pilhas, é aconselhável desligar sempre o brinquedo após a utilização, colocando o cursor na 

posição OFF.

COLOCAÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS 

•  A substituição das pilhas deve ser sempre efectuada por um adulto.

Содержание TALKING DRIVER

Страница 1: ...1 12 VolanteParlante MonPremierVolantParlant DasSprechendeCockpit TalkingDriver VolanteParlanchin VolanteFalante Cod 068488 200 ...

Страница 2: ...2 2 3 4 3 1 ...

Страница 3: ...NTO DEL GIOCO Per attivare le funzioni elettroniche del gioco spostare il cursore 1 dalla posizione OFF alla posizione a seconda del volume desiderato una breve melodia seguita da un invito a giocare conferma l accensione Per selezionare la lingua spostare il cursore 2 sull indicazione della lingua desiderata una breve melodia seguita da un invito a giocare conferma la selezione Con l accensione d...

Страница 4: ...riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D lgs n 22 1997 art 50 e seguenti del D lgs 22 97 Per infor mazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l acquisto Conforme all...

Страница 5: ...the toy s electronic functions move the switch 1 from OFF to the position according to the desired volume a short melody followed by the invitation to play confirms that the toy is switched on To select the language move the switch 2 to the desired language a short melody followed by the invitation to play confirms the selected language All the functions are activated by switching the toy on The c...

Страница 6: ...llected correctly as separate waste it can be recycled treated and disposed of ecologically this avoids a negative impact on both the environment and health and contributes towards the recycling of the product s materials For further information regarding the waste disposal services available contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance Approved to RoHS n 200...

Страница 7: ...la position selon le vo lume désiré une brève mélodie suivie d une invitation à jouer confirme la mise en route Pour sélectionner la langue pousser le curseur 2 sur l indication de la langue désirée une brève mélodie suivie d une invita tion à jouer confirme la sélection Lors de la mise en route du jouet toutes les fonctions s activent et l enfant commence à jouer avec les nombreuses activités dis...

Страница 8: ...t et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles s adresser au service local d élimination des déchets ou bien au magasin où l appareil a été acheté Conforme à la directive RoHS n 2002 95 CEE CONFORMITE A LA DIRECTIVE EU 2006 66 EC Le symbole de la poubelle barrée apposé sur ...

Страница 9: ...ei lustige Melodien um die Aufmerksamkeit des Kindes zu fesseln ihm Freude zu bereiten und seine motorische Koordination und Fantasie anzuregen FUNKTIONIEREN DES SPIELS Zum Einschalten der elektronischen Funktionen des Spiels den Cursor 1 je nach der gewünschten Lautstärke aus der Position OFF in die Position bringen Eine kurze Melodie der eine Einladung zum Spielen folgt bestätigt dann das Einsch...

Страница 10: ...mäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen dass einerseitsWerkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlic...

Страница 11: ...demás reproduce muchos sonidos característicos del coche y dos divertidas melodías para atraer la atención del niño divertirlo y estimular la coordinación motora y la imaginación FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE Para activar las funciones electrónicas del juguete mover el cursor 1 de la posición OFF a la posición según el volumen deseado una breve melodía seguida de una invitación a jugar confirma que e...

Страница 12: ...o sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles diríjase al servicio local de eliminación de desec...

Страница 13: ...ra atrair a atenção da criança divertindo a e ao mesmo tempo estimulando a coordenação motora e a imaginação FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO Para activar as funções electrónicas do brinquedo desloque o cursor 1 da posição OFF para a posição conforme o volume desejado uma breve melodia seguida de um convite para brincar confirmam a ligação Para seleccionar a língua coloque o cursor 2 na indicação da lín...

Страница 14: ...nutilizado à reciclagem ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis procure o serviço local de eliminação de lixos ou dirija se à loja onde foi efectuada a compra E...

Страница 15: ...ke coördinatie en verbeelding stimuleren WERKINGVAN HET SPEELGOED Zet de elektronische functies van het speelgoed in werking door de cursor 1 van OFF op te zetten al naar gelang het gewenste volume Een korte melodie gevolgd door een uitnodiging om te beginnen spelen bevestigt dat het speelgoed aanstaat Kies de taal door de cursor 2 op de gewenste taal te zetten een korte melodie gevolgd door een u...

Страница 16: ...ng en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar ...

Страница 17: ...KTION For at aktivere legetøjets elektroniske funktioner flyttes cursoren 1 fra positionen OFF hen til positionen alt efter det ønskede volumenniveau En kort melodi efterfulgt af en opfordring til at lege bekræfter at legetøjet er tændt For at vælge sprog flyttes cursoren 2 hen på indikatoren for det ønskede sprog og en kort melodi efterfulgt af en opfor dring til at lege bekræfter at der er bleve...

Страница 18: ... miljøvenlig behandling og bortskaffelse bidrager til at undgå mulige negative miljø og sundhedspåvir kninger og forenkler genbrug af de materialer som apparatet består af Nærmere oplysninger om de eksisterende indsam lingsmetoder kan fås hos de lokale instanser for bortskaffelse af affald eller i den forretning hvor apparatet er købt I overensstemmelse med EU direktiv nr 2002 95 RoHs DENNA PRODUK...

Страница 19: ... mukaan minkälaisen ää nenvoimakkuuden haluat Lyhyt melodia jota seuraa leikkiinkutsu on merkkinä lelun kytkeytymisestä päälle Kielen valitsemiseksi siirrä kursori 2 mieleisesi kielen kohdalle Lyhyt melodia jota seuraa leikkiinkutsu vahvistaa valinnan Lelun kytkeytyessä päälle käynnistyvät sen kaikki toiminnot joilla lapsi voi leikkiä mielensä mukaan ELEKTRONISET TOIMINNOT Autolla pääsee viiteen j...

Страница 20: ...ja ympäristö haittoja ja edistää laitteen valmistuksessa käytettyjen materiaalien kierrätystä Saadaksesi lisätietoja olemassa olevista keräys mahdollisuuksista käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen RoHS nro 2002 95 CEE direktiivin mukainen EU 2006 66 EC mukainen Paristoissa tai pakkauksessa oleva ruksattu roska astian kuva tarkoittaa että paristot on käyttöikänsä lopus...

Страница 21: ...ionen och fantasin HUR LEKSAKEN FUNGERAR För att aktivera leksakens elektroniska funktioner flyttar Du sliden 1 från läget OFF till läget beroende på önskad ljudstyrka En kort melodi som åtföljs av en inbjudan att leka bekräftar att leksaken är i funktion För att välja språk flyttar Du sliden 2 på markeringen för det önskade språket En kort melodi som åtföljs av en inbjudan att leka bekräftar vale...

Страница 22: ...lig uppsamlingsplats En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan åter vinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er ti...

Страница 23: ...αι το παροτρύνουν για να αναπτύξει την ικανότητα συντονισμού και τη φαντασία του ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Για να ενεργοποιήσετε τις ηλεκτρονικές λειτουργίες του παιχνιδιού τοποθετήστε το διακόπτη 1 από τη θέση OFF στη θέση ανάλογα με την επιθυμητή ένταση του ήχου Μία σύντομη μελωδία και αμέσως μετά η πρόσκληση για παιχνίδι επιβεβαιώνουν την ενεργοποίηση Για να επιλέξετε τη γλώσσα τοποθετήστε το δε...

Страница 24: ...ν ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τό...

Страница 25: ...kcje zabawki należy przestawić przełącznik 1 z pozycji OFF w pozycję w zależności od wybranego natężenia dźwięku Zostanie odtworzona krótka melodia której towarzyszyć będzie zaproszenie do zabawy co potwierdzi iż zabawka została włączona Aby wybrać język należy przestawić przełącznik 2 ustawiając go na wybranym języku Zostanie odtworzona krótka melo dia której towarzyszyć będzie zaproszenie do zab...

Страница 26: ...szej obróbki odzysku lub zniszczenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców z których wykonano produ kt W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu gdzie produkt został zakupiony Produkt zgodny z dyrektywą RoHS nr 2002 95 ...

Страница 27: ...атель 2 напротив желаемого языка Непродолжительная мелодия после приглашения к игре подтвердит о сделанном выборе После включения игры активируются все функции и можно играть различными возможными способами ЭЛЕКТРОННЫЕ ФУНКЦИИ Автомобиль посещает пять мест обычно встечающихся в повседневной жизни и представляет их ребёнку в занимательной форме посредством двух способов игры слова и звуки Нажимаявп...

Страница 28: ...ции Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное использование переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей а также способствует повторному использованию вещества из которого состоят батарейки Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей сре...

Страница 29: ...ri veya tükenmiş pilleri yenileri ile karıştırmayınız Tükenmiş pilleri ateşe atmayınız veya çevrede bırakmayınız ayrışımlı çöp toplama merkezlerinden yararlanarak imha ediniz Besleme mandallarına kısa devre yaptırmayınız Şarj edilmeyen pilleri şarj etmeye kalkışmayınız patlayabilirler Şarj edilebilir pil kullanılması önerilmez oyuncağın etkinliğini kısıtlayabilir Şarj edilebilir pil kullanılması d...

Страница 30: ...30 SA ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...m 6 9 12 18 La disponibilità dei prodotti è soggetta alla distribuzione commerciale dei vari Paesi The availability of the products is subject to the commercial distribution of the various countries La disponibilité des produits varie selon les pays DieVerfügbarkeit der Produkte ist von der Distribution der jeweiligen Ländern abhängig La disponibilidad de los productos dependerá de la distribución...

Отзывы: