Chicco OASYS 1 EVO ISOFIX Скачать руководство пользователя страница 33

33

fen würde.
ACHTUNG! Wenn das Handbuch des Autos 
die ISOFIX-Installation des Kinderautositzes auf 
dem Vordersitz zulässt, sollte dieser für eine 
größere Sicherheit so weit zurückgestellt wer-
den, wie es mit den anderen Insassen auf dem 
Rücksitz vereinbar ist und die Rückenlehne ist 
so senkrecht wie möglich einzustellen. Wenn 
der Vordersitz über einen Front-Airbag verfügt, 
sollte der Kinderautositz nicht auf diesem Sitz 
installiert werden. Im Falle einer Installation auf 
einem durch Airbag geschützten Sitz stets im 
Betriebshandbuch des Fahrzeugs nachschlagen.

INSTALLATION DES KINDERAUTOSITZES 
IM AUTO MIT DEM ISOFIX-SYSTEM
Vorbereitung der Installation

1. Den Entriegelungsgriff (K) des ISOFIX-
Systems nach außen ziehen (Abb. 6).
2. Während man den Griff gezogen hält, das 
ISOFIX-System VOLLSTÄNDIG aus dem hinte-
ren Teil der Rückenlehne herausziehen (Abb. 
7). Vergewissern Sie sich, dass das System bis 
zum Anschlag herausgezogen ist.
3. Die beiden roten Tasten (V) der ISOFIX-
Rasterarme nach innen drücken (Abb. 8) und 
die beiden Schutzkappen (U) abnehmen 
(Abb. 9).
4. Die beiden Kappen in die entsprechen-
den Aufnahmen zwischen der Basis und der 
Sitzfläche setzen, nachdem letztere vollstän-
dig zurückgeklappt wurde (Abb. 10).
ACHTUNG! Die beiden Kappen sorgfältig 
aufbewahren, da sie für das Wiedereinsetzen 
des ISOFIX-Systems in die Basis unentbehrlich 
sind, wenn das System nicht verwendet wird.

Installation des Kinderautositzes

5. Den Kinderautositz auf dem Fahrzeugsitz 
positionieren und dabei die Empfehlungen 
des Betriebshandbuchs Ihres Autos beach-
ten. ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass 
sich keine Gegenstände zwischen dem 
Kinderautositz und dem Sitz oder zwischen 
dem Kinderautositz und der Tür befinden.
6. Haken Sie die beiden ISOFIX-Rasterarme in 
die entsprechenden ISOFIX-Rastbügel ein, die 
sich am Fahrzeugsitz zwischen Rückenlehne 
und Sitz befinden (Abb. 15). ACHTUNG! 

Vergewissern Sie sich, dass das Einhaken kor-
rekt erfolgt ist, indem Sie prüfen, ob die bei-
den Anzeiger (I) eine grüne Farbe zeigen. 
7. Drücken Sie den Kinderautositz kräftig ge-
gen die Auto-Rückenlehne (Abb. 12), um die 
maximale Haftung zu garantieren.

Installation des Top Tether

Die Installation des Kinderautositzes wird ein-
zig und allein durch die Installation des Top 
Tether vervollständigt. 
ACHTUNG! Schlagen Sie in der 
Gebrauchsanleitung des Autos nach, um 
den Verankerungspunkt des Top Tethers 
des Kinderautositzes zu finden. Dieser 
Verankerungspunkt ist durch ein entspre-
chendes Etikett gekennzeichnet (Abb. 13) und 
kann sich in den Positionen befinden, die in 
den Abbildungen 14a – 14b – 14c – 14d an-
gegeben sind.
ACHTUNG! Prüfen, ob die für den Top Tether 
verwendete Verankerung die vorgesehe-
ne ist. Sie darf nicht mit dem Ring für die 
Gepäckbefestigung verwechselt werden 
(Abb. 15).
ACHTUNG! Den Top Tether zwischen dem obe-
ren Teil der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes 
und der Kopfstütze durchziehen. Niemals den 
Top Tether über der Kopfstütze entlang führen 
(Abb. 16).
8. Nachdem der Verankerungspunkt gefun-
den wurde, den Haken (DD) des Top Tethers 
einhaken (Abb. 17)
9. Die Gurtlänge des Top Tethers einstellen, 
indem man energisch am Band zieht, um es 
zu spannen (Abb. 18). Die korrekte Spannung 
wird durch die grüne Farbe des Anzeigers am 
Band bestätigt (Abb. 19).
10. Das überschüssige Band aufwickeln und 
mit dem speziellen Klettverschluss sichern 
(Abb. 20).

DEMONTAGE

ACHTUNG! Das Kind aus dem Kinderautositz 
nehmen, bevor man diesen ausbaut.
1. Den Top Tether lockern, indem man auf den 
speziellen Regler BB drückt und diesen anhebt 
(Abb. 21), dann den Haken DD lösen.
2. Das Top Tether Band aufwickeln und mit dem 

Содержание OASYS 1 EVO ISOFIX

Страница 1: ...GR 1 9 18 kg...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 R S M N O P Q A G F D E I B C H J L K BB AA CC DD V T U W 1 3 5 2 4 6 6...

Страница 4: ...4 CLICK 7 11 8 12 10 9...

Страница 5: ...5 13 14B 14D 14A 14C 15...

Страница 6: ...6 16 17 20 19 18...

Страница 7: ...7 21 22 24 23 26 25...

Страница 8: ...8 CLICK CLICK 29 27 31 30B 30A 28...

Страница 9: ...9 OK NO NO 32 34 33 36 35...

Страница 10: ...10 39 42 41 40 38...

Страница 11: ...11 44 43...

Страница 12: ...autoveicolo IMPORTANTISSIMO DA LEGGERE SUBITO Questo Seggiolino omologato Gruppo 1 per il trasporto di bambini tra i 9 e i 18 kg di peso tra 9 12 mesi e 3 anni circa nel ri spetto del regolamento eur...

Страница 13: ...l bambino durante il viaggio in particolare lecca lecca ghiaccioli o altro cibo su bastoncino In caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferirlo Durante i lunghi viaggi si consiglia di effet tua...

Страница 14: ...sicurezza gonfiabile Installare utilizzando il sistema Iso fix o spostare il seggiolino su un sedile con un tipo di cintura di sicurezza adeguato Durante l installazione con il sistema Isofix la cint...

Страница 15: ...o con apposito velcro Fig 20 DISINSTALLAZIONE ATTENZIONE Togliere il bambino dal Seggio lino prima di procedere alla disinstallazione 1 Allentare ilTopTether premendo sollevando l apposito regolatore...

Страница 16: ...l bambino o di altri bambini trasportati sul sedile auto MANUTENZIONE Le operazioni di pulizia e manutenzione devo no essere effettuate solo da un adulto Pulizia della fodera La fodera del Seggiolino...

Страница 17: ...ATTENZIONE Nel caso in cui il Seggiolino risultasse deformato o fortemente usurato deve essere sostituito potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO Quand...

Страница 18: ...Group 1 for the transport of children from 9 up to 18 Kg of weight from 9 12 months up to approximately 3 years of age and conforms to European norm ECE R 44 04 The child car seat adjustment operation...

Страница 19: ...sudden braking On long journeys it is recommended to make frequent stops children tire very easily in child car seats and need to stretch their legs It is recommended to let your child in and out of...

Страница 20: ...ystem as this will engage the inflatable portion of the belt WARNING If the vehicle manual allows ISOFIX installation of the child car seat on the front seat of the car in order to ensure maximum safe...

Страница 21: ...e button BB diag 21 then disconnect the hook DD 2 Roll up the Top Tether strap and fasten with the specific Velcro strap provided diag 20 3 Pull the ISOFIX system unlocking handle outwards and whilst...

Страница 22: ...maintenance operations must only be carried out by an adult How to clean the fabric cover The child car seat s fabric cover can be removed and cleaned by hand or in a washing machine at 30 C Please re...

Страница 23: ...s may have been compromised STORING THE PRODUCT When it is not fitted in the car it is recommended to store the child car seat in a dry place away from sources of heat and to protect it from dust humi...

Страница 24: ...ant du v hicule TR SIMPORTANT LIREIMM DIATEMENT Ce si ge auto est homologu Groupe 1 pour le transport d enfants de 9 18 Kg de 9 12 mois environ 3 ans conform ment au r glement europ en ECE R 44 04 Les...

Страница 25: ...ne manipule aucune partie de celui ci viter de donner manger l enfant pen dant le voyage notamment des sucettes des glaces ou tout aliment sur un b tonnet Il pourrait tre bless en cas d accident ou d...

Страница 26: ...nfants peut provoquer de graves l sions voire entra ner la mort Ne pas installer ce dispositif de retenue pour enfants en utilisant une ceinture de s curit gonflable Installer en utilisant le syst me...

Страница 27: ...le ruban est vert Fig 19 cela signifie que la tension est correcte Fig 19 10 Enrouler le ruban en exc s et l attacher avec un scratch pr vu cet effet Fig 20 D SINSTALLATION ATTENTION ter l enfant du s...

Страница 28: ...en contact avec le corps de l enfant ou d autres enfants transport s sur le si ge de la voiture ENTRETIEN Les op rations de nettoyage et d entretien doivent tre effectu es par un adulte Nettoyage de l...

Страница 29: ...rtement us il doit tre remplac il pour rait avoir perdu ses caract ristiques d origine de s curit CONSERVATION DU PRODUIT Quand il n est pas install dans la voiture il est conseill de conserver le si...

Страница 30: ...CHTUNG W hrend der Verwendung von ISOFIX gen gt die Befestigung der unteren Verankerungen nicht Der obere Befestigungsgurt Top Tether muss unbe dingt an dem vom Fahrzeughersteller vor gesehenen Verank...

Страница 31: ...Sicherheit im Fahrzeug ange schnallt sind Ein Insasse der nicht mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt ist kann bei einem Unfall oder scharfem Bremsen eine Gefahr f r das Kind darstellen ACHTUNG Vergew...

Страница 32: ...ansicht R Etiketten mit Installationsanweisungen S ISOFIX System Abb 4 Vorrichtung ISOFIX System T Rasterarme U Schutzkappen V Entriegelungstasten W Anzeiger f r erfolgtes Andocken Abb 5 Vorrichtung T...

Страница 33: ...ositz und der T r befinden 6 Haken Sie die beiden ISOFIX Rasterarme in die entsprechenden ISOFIX Rastb gel ein die sich am Fahrzeugsitz zwischen R ckenlehne und Sitz befinden Abb 15 ACHTUNG Vergewisse...

Страница 34: ...u ffnen indem man auf die rote Taste dr ckt VERSTELLUNG DER KOPFST TZE UND DER GURTE Kopfst tze und Gurte k nnen mit der hinte ren Taste M gleichzeitig in der H he in 6 ver schiedenen Positionen verst...

Страница 35: ...e die Kn pfe auf der R ckseite ff nen Abb 44 Um den Bezug wieder aufzuziehen die Arbeitsschritte von 7 bis 1 in umgekehrter Reihenfolge ausf hren Reinigung der Kunststoff und Metallteile F r die Reini...

Страница 36: ...n die trotz normaler Gebrauchsbedingungen ge m den Vorgaben der Gebrauchsanleitung auftreten Die Garantie ist verwirkt bei un sachgem em Gebrauch Abnutzung oder bei pers nlichen Ungl cksf llen Bez gli...

Страница 37: ...re visto por el fabricante del autom vil MUY IMPORTANTE LEER DE INMEDIATO Esta Sillita est homologada para el Grupo 1 para el traslado en autom vil de ni os con un peso comprendido entre los 9 y los 1...

Страница 38: ...s de se guridad de la Sillita y no manipule partes de la misma Evitar dar alimentos al ni o durante el viaje en particular chupa chups polos o cualquier alimento que contenga palito En caso de accide...

Страница 39: ...integrado cintur n hinchable la interacci n de la parte hinchable del cintur n del veh culo con este sistema de retenci n para ni os puede ocasionar graves lesiones o la muerte No instale este sistem...

Страница 40: ...s de identificar el punto de ancla je conectar el gancho DD del Top Tether Fig 17 9 Regular la longitud del cintur n del Top Tether tirando con energ a de la correa para ponerlo en tensi n Fig 18 La...

Страница 41: ...rio tirar hacia uno mismo de la palanca situada por debajo del asiento L Fig 36 ATENCI N Despu s de obtener la inclinaci n deseada antes de soltar la palanca seguir mo viendo el asiento hasta que se o...

Страница 42: ...es pl stico comprobar el estado de desgaste de todas las partes de pl stico que no de ben presentar evidentes signos de da os o decoloraci n ATENCI N En el caso de que la Sillita resultara deformada o...

Страница 43: ...LEIA DE IMEDIATO Esta cadeira auto est homologada para o Grupo 1 ou seja para o transporte de crian as entre os 9 e os 18 kg de peso apro ximadamente dos 9 12 meses at cerca dos 3 anos de idade em con...

Страница 44: ...rian a n o abre o fecho do cinto de seguran a e de que n o manipula a cadeira auto ou qual quer componente da mesma Durante a viagem evite dar crian a alimen tos como chupa chupas gelados ou outros al...

Страница 45: ...rte insufl vel do cinto do ve culo com este sistema de reten o para crian as pode provocar les es graves ou mortais N o instale este dispositivo de reten o para crian as utilizando um cinto de seguran...

Страница 46: ...em tens o Fig 18 A cor verde no indicador existente na correia Fig 19 confirma que a tens o est correta 10 Enrole a correia que sobra e prenda com o velcro pr prio Fig 20 DESMONTAGEM ATEN O Tire a cr...

Страница 47: ...inado a cadeira conforme desejado solte a patilha e mova a cadeira auto at ouvir um estalido que confir ma o bloqueio da patilha ATEN O Durante as opera es de regula o certifique se de que as partes m...

Страница 48: ...mesmas Pl sticos verifique o estado de desgaste de todos os componentes em pl stico que n o devem apresentar evidentes sinais de dete riora o nem perda de cor ATEN O Se a cadeira auto estiver deforma...

Страница 49: ...het door de fabrikant van het voertuig voorziene bevestigingspunt te bevestigen ZEER BELANGRIJK METEEN LEZEN Dit autostoeltje is met inachtneming van de Europese voorschriften ECE R44 04 goedge keurd...

Страница 50: ...et voertuig op een veilige plaats stil voordat u het autostoeltje verstelt of het kind verzet Controleer regelmatig of het kind de gesp van de veiligheidsgordel van het autostoeltje niet opent en of h...

Страница 51: ...hterbank zijn uitgerust met veiligheidsgor dels met ingebouwde airbags opblaasbare gordels kan het contact tussen het opblaas bare gedeelte van de riem en het kinderzitje leiden tot ernstig letsel of...

Страница 52: ...e Top Tether tussen het hoge gedeelte van de rugleuning van de autozit ting en de hoofdsteun door Laat de Top Te ther nooit over de hoofdsteun van de autozit ting lopen Fig 16 8 Als het bevestigingspu...

Страница 53: ...en ter hoogte van de schouders moet er een vinger tussen de gordel en het kind kunnen worden gestoken LET OP Controleer of de gordels niet ver draaid zitten DE SCHUINE STAND VAN DE ZITTING AF STELLEN...

Страница 54: ...rdels controleer of de stof niet rafelt of duidelijk dun is geworden ter hoogte van de verstelband het tussenbeenstuk de schou derbanden en het gebied van de afstelplaat van de gordels plastic delen c...

Страница 55: ...55 OASYS 1 EVO ISOFIX 9 18 ISOFIX 1 ISOFIX ECE R44 04 ISOFIX 2 ISOFIX UNIVERSAL ISOFIX UNIVERSAL 3 UNIVERSAL 4 ISOFIX 1 B1 5 ISOFIX Top Tether 1 9 18 9 12 3 ECE R44 04...

Страница 56: ...56 ISOFIX Top Tether Artsana...

Страница 57: ...57 Isofix Top Tether 1 2 3 4 5 1 A B C D E F G H I J K ISOFIX L 2 M N O ISOFIX P Top Tether Q 3 R S ISOFIX 4 ISOFIX T U V W 5 TOP TETHER AA BB CC DD 9 18 ISOFIX Isofix Isofix ISOFIX...

Страница 58: ...OFIX ISOFIX 11 W 7 12 Top Tether Top Tether Top Tether 13 14a 14b 14c 14d Top Tether 15 Top Tether Top Tether 16 8 DD Top Tether 17 9 TopTether 18 19 10 velcro 20 1 Top Tether BB 21 DD 2 Top Tether ve...

Страница 59: ...59 D 27 F 28 29 30 a 30 b 31 F 6 M 32 33 34 35 5 L 36 30 C 30 C...

Страница 60: ...60 1 37 2 38 3 39 4 40 5 41 6 42 43 7 44 7 1...

Страница 61: ...namen e byla schv lena pro p epravu d t s v hou od 9 do 18 kg cca od 9 12 m s c do 3 let podle evropsk normy ECE R 44 04 pravy autoseda ky mus b t prov d ny v hradn dosp lou osobou Ka d zem m jin z ko...

Страница 62: ...uje pohyb Doporu ujeme nechat d t nastupovat a vystupovat ze strany chodn ku Neodstra ujte t tky a zna ky z potahu au toseda ky Nenech vejte v robek st t dlouho na slunci dlouhodob vystaven slune n m...

Страница 63: ...upravit op radlo do co nejv ce svisl polohy Pokud je p edn sedadlo vybaveno eln m airbagem nedoporu ujeme na toto sedadlo p ipevnit autoseda ku V p pad p ipevn n na jak koli sedadlo chr n n airbagem s...

Страница 64: ...te je sm rem k sob tak aby se uvolnily Obr 27 Stiskn te erven tla tko Obr 28 rozepn te p ezku F p s autoseda ky a rozt hn te p sy sm rem ven Nyn je mo n usadit d t do autoseda ky Obr 29 Spr vn um st...

Страница 65: ...ty nebo lakovan ho kovu is t te pouze navlh en m had kem Nikdy nepo u vejte tekut p sek ani edidla Pohybliv sti autoseda ky nesm b t nijak olejov ny KONTROLA CELISTVOSTI ST Doporu ujeme pravideln kont...

Страница 66: ...t europeiska regelverket ECE R44 04 Alla inst llningar av bilbarnstolen f r endast utf ras av en vuxen person Varje land har olika lagar och regler som g ller s kerheten vid transport av barn i bil D...

Страница 67: ...r direkt sol ljus under en l ngre tid eftersom materialen och tyget d kan blekas Om bilen har st tt en l ngre stund i solen b r man innan man s tter barnet i bilbarnstolen f rst kontrollera att dess d...

Страница 68: ...s te som r skyddat av krockkud de konsultera alltid bilens instruktionsmanual INSTALLATION AV BILBARNSTOL I BIL MED SYSTEMET ISOFIX F rberedelse f r installation 1 Dra ISOFIX systemets handtag K ut t...

Страница 69: ...a barnet i bilbarnstolen Fig 29 Placera grenremmen p r tt s tt fatta tag i remmarna l gg sp nnets tv flikar ovanp varandra Fig 30 a 30 b och skjut in dem i sp nnets s te med kraft tills ett klick h rs...

Страница 70: ...metalldelarna F r reng ring av delarna i plast och lackad metall ska man endast anv nda en fuktad trasa Anv nd aldrig l sningsmedel eller ren g ringsmedel med slipeffekt De r rliga delarna p bilbarnst...

Страница 71: ...wagowa i klasa wielko ci ISOFIX dla kt rych urz dzenie mo e by stosowane to GRUPA 1 klasa B1 5 W przypadku w tpliwo ci zalecamy skon taktowa si z producentem przyrz du zabez pieczaj co podtrzymuj ceg...

Страница 72: ...a ich bezpiecze stwa ale te dlatego e w trakcie podr y w razie wypadku lub nag ego hamowania mogliby zrani dziecko OSTRZE ENIE Upewni si aby w czasie re gulacji ruchome cz ci fotelika nie styka y si z...

Страница 73: ...ia produktu w przeciwnym wypadku bezpie cze stwo nie jest gwarantowane Dopuszczalny ci ar dziecka wynosi od 9 kg do 18 kg Fotelik powinien by zainstalowany z u y ciem systemu ISOFIX w punktach wskaza...

Страница 74: ...oznaczony specjaln etykietk Rys 13 i mo e znajdowa si w po zycjach wskazanych na rysunkach 14a 14b 14c 14d OSTRZE ENIE Sprawdzi czy punkt wykorzy stywany dla zaczepu pasaTopTether jest prawi d owy Nie...

Страница 75: ...ni ciu pas w chwyci za szelki i po ci gn je w d aby lepiej dopasowa pasy do wzrostu dziecka OSTRZE ENIE Pasy musz by dopasowane i dobrze naci gni te lecz nie powinny ciska dziecka powinno by mo liwe w...

Страница 76: ...o do zu ycia tkaniny oraz do zmniejszenia jej grubo ci w okolicy ta my regulacyjnej pasa krocznego na odcinku ramiennym pas w oraz w pobli u p ytki regulacji pas w plastikowe cz ci kontrolowa stan or...

Страница 77: ...nynak meg felel en a 1 Csoport szerint honos tott gyermek l s a 9 18 kg s lyhat rig 9 12 h napost l mintegy 3 ves korig haszn lhat A gyermek l s be ll t s t kiz r lag feln tt v gezheti Minden orsz g...

Страница 78: ...a gyermek l sben sz ks ge van a mozg sra Javasoljuk hogy a gyermek be s kisz ll sa a j rda fel l t rt njen Ne t vol tsa el a term kr l a c mk ket s m r kajelz seket Ne hagyja a gyermek l st sok ig a...

Страница 79: ...a h tul helyet foglal utasok figyelem be v tel vel a lehet legjobban tolja h tra s az l st ml t ll tsa a lehet legink bb f g g leges helyzetbe Ha az el ls l s front lis l gzs kkal rendelkezik nem java...

Страница 80: ...Miel tt a gyermeket be lteti nyomja meg a D vszab lyoz gombot s ezzel egyid ben fogja meg a v llv d k alatt s k t k zzel h z za maga fel a gyermek l s biztons gi veit hogy meglaz tsa 27 bra Kapcsolja...

Страница 81: ...l s huzat t 5 ism telje meg ugyanezt a m veletet a m sik vp nttal 41 bra 6 vegye le a huzat oldals r sz t 42 bra s fels r sz t 43 bra 7 vegye le a fejt mla huzat t miut n kikap csolta a h toldalon l v...

Страница 82: ...zn lati utas t sban foglalt rendeltet sszer haszn lat eset n v llalunk megfelel s gi garanci t A garancia nem terjed ki a nem rendelte t sszer haszn lat kop s vagy baleset k vet kezt ben bek vetkez k...

Страница 83: ...44 04 Auto sjedalicu treba podesiti isklju ivo odra sla osoba Svaka zemlja ima svoje zakone i razli ite uredbe o sigurnosti za prijevoz djece u auto mobilu Stoga se preporu a da za vi e infor macija p...

Страница 84: ...erijala i tkanina U slu aju da je vozilo ostalo na suncu prije no to dijete stavite na auto sjedalicu pro vjerite da se pojedini dijelovi nisu pregrijali u tom slu aju ostavite ih da se ohlade prije n...

Страница 85: ...lti rajte priru nik s uputama za automobil POSTAVLJANJE AUTO SJEDALICE U AU TOMOBIL S ISOFIX SISTEMOM Priprema za postavljanje 1 Povu i prema vani ru ku K za odvajanje ISOFIX sistema Sl 6 2 Dok je ru...

Страница 86: ...auto sjedalicu Sl 29 Ispravno postavite dio koji dijeli noge uhva tite pojaseve stavite dva jezi ka kop e jedan na drugi Sl 30 a 30 b i odlu no gurnite kop u unutra sve dok ne ujete klik Sl 31 KAKO UZ...

Страница 87: ...lovi sjedalice ne smiju se nikako podmazivati KONTROLA CJELOVITOSTI SASTAVNIH DIJELOVA Preporu a se redovito provjeravanje cjelovito sti ili stanja istro enosti sljede ih komponenti navlaka provjerite...

Страница 88: ...re tara impune diferite legi si reguli cu privire la siguranta referitoare la transportul copiilor in autoturism De aceea este foarte im portant sa contactati autoritatile locale pentru a obtine infor...

Страница 89: ...ul unui accident sau al unei franari bruste sa nu accidenteze pasagerii Un scaun auto nesecurizat poate fi o sursa de pericol in cazul unui accident sau al unei franari bruste Artsana isi declina oric...

Страница 90: ...lui de conectare ISOFIX diag 8 si inlaturati cele doua capace de protectie 9 4 Reclinati complet scaunul auto si depozitati cele 2 capace in compartimentul specific situat intre baza scaunului si sezu...

Страница 91: ...trebuie s fie montata astfel nc t s per mit ca hamurile care provin de la sp tarul de la n l imea umerilor copilului diag 32 Pentru a regla n l imea ap sa i butonul de reglare M situat in partea din...

Страница 92: ...oarelor componente pentru a va asigura c acestea nu sunt deteriorate sau uzate Husa textila verifica i sa nu iasa din cus turi captuseala Verifica i starea cus turilor aces tea trebuie s fie ntotdeaun...

Страница 93: ...93 OASYS 1 EVO ISOFIX 9 18 ISOFIX 1 ISOFIX ECE R44 04 ISOFIX 2 ISOFIX UNIVERSALE ISOFIX UNIVERSALE 3 4 ISOFIX 1 B1 5 ISOFIX 1 9 18 9 12 3 ECE R44 04...

Страница 94: ...94 ISOFIX Artsana...

Страница 95: ...95 Isofix 1 2 3 4 5 1 A B C D E F G H I J K ISOFIX L 2 M N O ISOFIX P Q 3 R S ISOFIX 4 ISOFIX T U V W 5 AA BB CC DD 9 18 ISOFIX Isofix Isofix ISOFIX...

Страница 96: ...96 ISOFIX 1 K ISOFIX 6 2 ISOFIX 7 3 V ISOFIX 8 U 9 4 10 ISOFIX 5 6 ISOFIX ISOFIX 11 W 7 12 13 14a 14b 14c 14d 15 16 8 DD 17 9 18 19 10 20 1 BB 21 DD 2 20 3 K ISOFIX 22 ISOFIX 23 4 V T ISOFIX 24 5 25 U...

Страница 97: ...97 ISOFIX 26 6 ISOFIX D 27 F 28 29 30 a 30 b 31 F 6 M 32 M 33 34 E 35 5 L 36 30 C 30 C...

Страница 98: ...98 1 37 2 38 3 39 4 40 5 41 6 42 43 7 44 7 1...

Страница 99: ...JTE NASLEDU J CE INFORM CIE PRED PRV M POU I T M T to seda ka je homologizovan ako v ro bok skupiny 1 ur en na prepravu det s hmotnos ou od 9 do 18 kg pribli ne vo veku 9 12 mesiacov a 3 rokov v zmysl...

Страница 100: ...lo zrani Po as dlhej cesty sa odpor a robi ast prest vky die a sa v autoseda ke ahko una v a potrebuje sa h ba Odpor a sa necha die a vystupova a nastupova zo strany chodn ka Neodstra ujte etikety a z...

Страница 101: ...adu tak aby ste neob medzovali ostatn ch pasa ierov na zadnom sedadle a aby ste nastavili chrbtov opierku do o najvertik lnej ej polohy Ak je predn sedadlo vybaven eln m airbagom neod por a sa in talo...

Страница 102: ...DIE A A DO SEDA KY Sk r ne usad te die a stla te tla idlo na stavenia p sov D a s asne uchopte obidva p sy seda ky pod ramenn mi ochranami a ahom k sebe ich uvo nite Obr 27 Otvorte sponu F p sov seda...

Страница 103: ...ov ch ast Na istenie plastov ch alebo lakovan ch kovo v ch ast pou vajte len navlh en handri ku Nikdy nepou vajte abraz vne prostriedky alebo rozp adl Pohybliv asti seda ky nesmiete nijak m sp sobom l...

Страница 104: ...ra poskrbeti odrasla oseba Vsaka dr ava ima druga ne zakone in predpi se na podro ju varnosti pri preva anju otrok v vozilih Zato vam svetujemo da se za podrob nej e informacije obrnete na pristojne o...

Страница 105: ...a za otroke morebiti pregreti preden vanj posadite otroka morebitne pregrete dele pustite ohladiti pre den otroka posadite v varnostni sede Ko otro kega varnostnega sede a ne uporab ljate ga lahko pus...

Страница 106: ...lika 6 2 Medtem ko vle ete za ro aj V CELOTI izvlecite sistem ISOFIX z zadnje strani hrbtnega naslona slika 7 Preverite ali je sistem do konca izvle en 3 Oba rde a gumba V priklju kov ISOFIX slika 8 p...

Страница 107: ...0 b in ju zdru ena odlo no potisnite v le i e zaponke tako da se zasko ita slika 31 Sli ali boste zna ilni zvok ODSTRANITEV OTROKA IZ VARNOSTNEGA SEDE A ZA OTROKE e elite otroka vzeti iz varnostnega s...

Страница 108: ...z lakirane plo evine uporabljajte le vla no krpo Nikoli ne uporabljajte abrazivnih istil ali topil Gibljivih delov varnostnega sede a za otroke nikakor ne ma ite PREVERJANJE OHRANJENOSTI SESTAVNIH DEL...

Страница 109: ...ekilde ara ta ta nmalar na ili kin farkl yasa ve y netmelik ler ng rmektedir Bu nedenle lkenizde y r rl kte olan y netmelikleri kontrol etmeniz tavsiye edilir Kullan m talimatlar n okumadan kimsenin r...

Страница 110: ...indirilmesi nerilir r n n ve k l f n etiketini s kmeyiniz Oto koltu unu uzun s re g ne alt nda b rakmay n z kuma ve malzemelerin renginde de i iklik meydana gelebilir Otomobilinuzunbir s re g ne alt...

Страница 111: ...rilir OTO KOLTU UNUN ISOFIX S STEM LE ARACA MONTAJI Montaj Haz rl klar 1 ISOFIX sisteminin serbest b rak lma kolunu K d a do ru ekiniz Resim 6 2 Kolu ekili durumda tutarak s rt dayana n n arka taraf n...

Страница 112: ...s n do ru olarak yerle tiriniz ke merleri tutunuz tokan n iki dilci ini st ste ge tiriniz Resim 30 a 30 b ve klik sesi iyice duyu lana kadar toka yuvas n n i ine itiniz Resim 31 OCU U OTO KOLTU UNDAN...

Страница 113: ...mleri ters olarak 7 den 1 e yerine getiriniz Plastik Veya Metal K s mlar n Temizli i Plastik veya boyal metal k s mlar yaln zca nemli bir bezle temizleyiniz Asla a nd r c deterjan ya da z c madde kull...

Страница 114: ...114 5 ISOFIX Top Tether 3 9 18 9 12 3 R44 04 OASYS 1 EVO ISOFIX 9 18 KG ISOFIX 1 ISOFIX R44 04 ISOFIX 2 ISOFIX UNIVERSALE ISOFIX UNIVERSALE 3 4 ISOFIX 1 1...

Страница 115: ...115 ISOFIX Top Tether Artsana...

Страница 116: ...116 W 5 TOP TETHER AA BB CC DD 9 18 ISOFIX Isofix Isofix ISOFIX ISOFIX Top Tether 1 2 3 4 5 1 D E F G H I J K ISOFIX L 2 N ISOFIX Top Tether Q 3 R S ISOFIX 4 ISOFIX U V...

Страница 117: ...p Tether 16 8 DD Top Tether 17 9 Top Tether 18 19 10 20 1 Top Tether 21 DD 2 Top Tether 20 3 ISOFIX 22 ISOFIX 23 4 V T ISOFIX 24 5 25 ISOFIX 26 6 ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX 6 2 ISOFIX 7 3 V ISOFIX 8 U 9 4...

Страница 118: ...118 5 L 36 30 C 30 C D 27 F 28 29 30 30b 31 F 6 32 33 34 35...

Страница 119: ...119 1 37 2 38 3 39 4 40 5 41 6 42 43 7 44 7 1...

Страница 120: ...120 w w w w w w w w w w w w w w w OASYSEVO1Isofix 9 18 ISOFIX ISOFIX 1 757 D ISOFIX ISOFIX 2 ISOFIX 3 ISOFIX 1 1 5 ISOFIX F FSbVS 1 w 18 9 3 9 12 757 D w w w w w...

Страница 121: ...J ISOFIX K L 2 M N ISOFIX O B F FSbVS Q 3 D ISOFIX S ISOFIX T U V W T TSbVS 5 AA BB CC DD 18 9 w w ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX w w w w w w w T TSbVS ISOFIX w w w Ia f w T TSbVS w w w w w w w w w 1 2...

Страница 122: ...OFIX U 5 25 ISOFIX 26 ISOFIX 6 D 27 F 28 29 3 O 3 P 31 F M 6 32 M 33 3 35 E OW POU Ia f ISOFIX K 1 6 ISOFIX 2 7 ISOFIX V 3 9 U 8 1 ISOFIX 5 ISOFIX ISOFIX 6 11 W 7 12 T TSbVS T TSbVS T TSbVS 13 1 O 1 P...

Страница 123: ...123 1 5 2 6 3 7 1 7 5 L 36 3 3 1 37 2 38 39 3 30 C...

Страница 124: ...124 OASYS 1 EVO ISOFIX 9 18 ISOFIX 1 ISOFIX ECE R44 04 ISOFIX 2 ISOFIX UNIVERSALE ISOFIX UNIVERSALE 3 4 ISOFIX 1 B1 5 ISOFIX 1 9 18 9 12 3 R 44 04...

Страница 125: ...125 ISOFIX Artsana...

Страница 126: ...126 BB CC DD 9 18 ISOFIX Isofix Isofix ISOFIX isofix 1 2 3 4 5 1 A B D E F G H I J K ISOFIX L 2 M N O ISOFIX P Q 3 R S ISOFIX 4 ISOFIX T U V W 5 TOP TETHER AA...

Страница 127: ...a 14b 14c 14d 15 16 8 DD 17 9 18 19 10 20 1 BB 21 DD 2 20 3 K ISOFIX 22 ISOFIX 23 4 V T ISOFIX 24 5 25 U ISOFIX 26 6 ISOFIX 1 ISOFIX 6 2 ISOFIX 7 3 V ISOFIX 8 U 9 4 10 ISOFIX 5 6 ISOFIX ISOFIX 11 W 7...

Страница 128: ...128 5 L 36 30 C 30 C D 27 F 28 29 30 a 30b 31 F 6 32 33 34 E 35...

Страница 129: ...129 1 37 2 38 3 39 4 40 5 41 6 42 43 7 44 7 1...

Страница 130: ...randate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius U...

Страница 131: ......

Страница 132: ...46 079827 100 000_1702 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 1 2 3...

Отзывы: