background image

20

21

• Älä polta tyhjentyneitä paristoja tai hylkää niitä luontoon, vaan hävitä ne laissa säädetyllä tavalla.

• Älä aseta syöttöpäitä oikosulkuun.

•  Älä yritä ladata sellaisia paristoja, joita ei ole tarkoitettu uudelleenladattaviksi, koska ne saattaisivat 

räjähtää.

•  Ei  ole  suositeltavaa  käyttää  uudelleenladattavia  paristoja,  koska  ne  saattaisivat  heikentää  lelun  toi

-

mintoa. 

•  Mikäli kuitenkin käytetään uudelleenladattavia paristoja, ne on otettava ulos lelusta ennen lataamista, 

joka on suoritettava aikuisen valvonnassa.

LELUN PUHDISTUS JA HUOLTO

• 

 Lelun muoviseen osaan

 vain pintapesu. Pese kuivalla tai kevyesti kostutetulla liinalla. Liina kostutetaan 

tavalliseen, tuttipullojen ja tuttien desinfioimiseen tarkoitettuun, vedellä laimennettuun desinfioimisai

-

neeseen.  Desinfioimisaine  on  laimennettava  normaaliin  kylmästerilointiin  tarvittavalla  vesimäärällä. 

Puhdista lelu varoen vahingoittamasta sen elektronista virtapiiriä.

• Älä upota lelun muovista osaa veteen.

•  

Kankainen nukke

 on pestävä käsin. (Älä upota nuken muovisia jalkoja veteen pesun aikana). Huuhdo 

runsaalla vedellä poistaaksesi mahdolliset pesuaineen jäämät.

• Valuta nuken sisään jäänyt vesi ulos muovijaloissa olevien aukkojen kautta.

• Pane kangasnukke säilöön vasta sitten kun se on aivan kuiva.

• Suojaa lelua ja paristotilaa vedeltä, lämmöltä, pölyltä ja hiekalta.

 

Pese käsin kylmässä vedessä

 

Ei valkaisuaineita.

 

Ei kuivapesua.

 

Ei rumpukuivausta.

 

Älä silitä.

Kankaan koostumus

Päällinen: 100% polyesteriä

Toppaus: 100% polyesteriä

Tämä tuote on  direktiivin EU 2002/96/EC mukainen

Laitteessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että tuote on käyttöikänsa lopussa 

hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja vietävä  sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspis

-

teeseen tai annettava myyjälle ostettaessa vastaava laite. Käyttäjä on velvollinen toimitta

-

maan laitteen sen käyttöiän lopussa sopivaan  kierrätyspisteeseen. Sopiva jätteidenerottelu 

käytöstä poistetun laitteen laittamiseksi kierrätykseen, käsittelyyn tai hävitykseen, auttaa 

ehkäisemään terveys- ja ympäristöhaittoja ja edistää laitteen valmistuksessa käytettyjen materiaalien 

kierrätystä.  Saadaksesi  lisätietoja  olemassa  olevista  keräysmahdollisuuksista,    käänny  paikallisen  jäte

-

huollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen.

Tämä tuote on  direktiivin EU 2002/95/EC mukainen.

Rev. 00-090722

Valmistettu Kiinassa.

Alder: 6M+

GENERELL MERKNAD

Man anbefaler å lese og oppbevare disse  instruksjonene til fremtidig bruk. For barnets sikkerhet:

ADVARSEL!

•  Fjern og kast eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke hører med til leketøyet før bruk (f. 

eks bånd, festedeler osv.), og hold dem langt utenfor barns rekkevidde. 

•  Kontroller før bruk at produktet og alle dets komponenter ikke viser eventuelle skader på grunn av trans

-

porten, i dette tilfelle må ikke produktet brukes, men holdes langt utenfor barns rekkevidde.  

•  Man anbefaler å kontrollere jevnlig om produktet er slitt eller skadet. I tilfelle skader, bruk ikke leketøyet 

og hold det utenfor barns rekkevidde.

• Leken må brukes under overvåking av en voksen.

• Leken fungerer med 2 batterier AAA x 1,5 v (ikke inkludert). 

INSTALLERING AV LEKEN

• Installeringen av leken må alltid utføres av en voksen.

• Ikke bruk leketøyet hektet til vugge, barneseng eller lekegrind fordi barnet kan vikle seginn. 

• Ikke tillat bruk av plaststolen når den ikke er hektet til støtbøylen på sportsvognen.

• Kontroller festingen av leken til sportsvognen før hver bruk. 

ADVARSEL!

IKKE TILFØY SNØRER ELLER BÅND FOR Å FESTE LEKEN TIL SPORTSVOGNEN.

HEKTING TIL SPORTSVOGNEN

•  Sett kaninen av stoff på plaststøtten og fest den med stroppen som finnes bak pålekefiguren godt fast 

til sitsen. (fig. A, A1).

•  Plasser plaststøtten på leken på støtbøylen til sportsvognen med leken pekende mot barnet. (fig. B). 

•  Stikk båndet inn i den fremre plastspennen og fest godt fast båndet med borrelåset til støtbøylen. (fig. 

C, C1). 

• På slutten av korrekt montering, ser leken ut som vist på figur D.

FUNGERING AV LEKEN

•  For å tenne leken, er det nok å flytte markøren som sitter bak på plaststøtten fra posisjon O til posisjon I.

•  For å unngå et unødvendig forbruk av batteriene, råder man alltid å slukke leken etter bruk ved å flytte 

markøren i posisjon O.

• Ved å dra i gulroten, aktiveres 2 forskjellige melodier og en morsom lydeffekt.

• Gulroten er av myk plast, ideell for tannfrembruddet.

SKIFTING AV BATTERIER

Fjerning og innsetting av utbyttbare batterier

 

• Skifting av batterier må alltid utføres av en voksen.

•  For å skifte batterier: skru løs skruen på lokket som sitter under leken med en skrutrekker. Ta av lokket og 

ta de utladde batteriene ut av batterirommet ved å passe på riktig polaritet ved innsetting (som anvist 

på produktet), sett på lokket igjen og skru skruen hardt fast.

• Ikke la batterier eller eventuelle verktøy være innenfor barns rekkevidde.

•  Ta alltid ut utladde batterier fra produktet for å unngå at eventuell lekkasje av væske kan skade produktet.

• Ta alltid ut batteriene dersom produktet ikke brukes på lenge. 

• Bruk alkaliske batterier av samme type eller tilsvarende type som anbefales for dette produktet.

N

Содержание LAPINOU PROMENONS-NOUS

Страница 1: ...Coniglietto Musica a Passeggio Musical Bunny Rabbit Stroller Toy Lapinou Promenons nous Buggy Spielzeug Musik Bunny Conejito Musical Coelho Musical para Passear 6 ...

Страница 2: ...2 A A1 ...

Страница 3: ...3 B C I O ...

Страница 4: ...ic neggia lontan Si rac rottur bamb L utili Il gioc INSTAL L insta Non riman Non c Prima ATTEN NON A AGGAN Colloc e fissa Posizi bamb Inserir Al ter FUNZI Per ac posizi Al fine stand Tirand La car SOSTIT Rimozi La sos Per so vano inseri Non l Rimuo danne ...

Страница 5: ...O FASCETTE PER FISSARE IL GIOCO AL PASSEGGINO AGGANCIO SUL PASSEGGINO Collocare il coniglietto in tessuto sul supporto in plastica tramite l elastico posto sul retro del pupazzo e fissare saldamente l elastico sotto la seduta fig A A1 Posizionare il supporto in plastica del gioco sul manicotto del passeggino con il gioco rivolto verso il bambino fig B Inserire la fascia nella fibbia in plastica e ...

Страница 6: ...ciugatura Proteggere il giocattolo e il comparto pile da acqua calore polvere e sabbia Lavare a mano in acqua fredda Non candeggiare Non lavare a secco Non asciugare con macchina a tamburo Non stirare Composizione materiale Esterno 100 poliestere Imbottitura 100 poliestere Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002 96 EC Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che i...

Страница 7: ...HE STROLLER FASTENING ONTO THE STROLLER Place the fabric bunny on the plastic support by using the elastic on the back of the puppet and fix the elastic tightly under the seat fig A A1 Place the toy s plastic support on the stroller s bumper bar with the toy facing the child fig B Insert the strap in the plastic buckle and fix the strap tightly to the bumper bar by using the Velcro fig C C1 After ...

Страница 8: ...tore the fabric puppet only after it has completely dried out Protect the toy and the battery compartment from water heat dust and sand Hand wash in cold water Do not bleach Do not dry clean Do not tumble dry Do not iron Material composition External 100 polyester Padding 100 polyester This product complies with EU Directive 2002 96 EC The crossed bin symbol on the appliance indicates that the pro...

Страница 9: ...A POUSSETTE ACCROCHAGE A LA POUSSETTE Poser le lapin en tissu sur le support en plastique à l aide de l élastique situé sur l arrière du lapin et fixer solidement l élastique sous l assise fig A A1 Placer le soutien en plastique du jouet sur la poussette en le tournant vers l enfant fig B Enfiler la sangle dans la boucle en plastique puis fixer solidement cette bande à l aide de l attache velcro f...

Страница 10: ...usement le jouet et le compartiment des piles de l eau de la chaleur de la poussière et du sable Laver à la main en eau froide Ne pas blanchir Ne pas laver à sec Ne pas sécher en machine Ne pas repasser Composition matérielle Externe 100 Polyester Rembourrage 100 Polyester Produit conforme à la Directive EU 2002 96 EC Le symbole de la poubelle barrée apposé sur le produit indique qu à la fin de la...

Страница 11: ...ES DÜRFEN KEINE RIEMEN ODER BÄNDER HINZUGEFÜGT WERDEN UM DAS SPIEL AM SPORTWA GEN ZU BEFESTIGEN BEFESTIGUNG AM SPORTWAGEN Befestigen Sie das Stoffhäschen mit den Gummibändern am Rücken des Stofftiers auf dem Kunststoffsitz Fixieren Sie die Gummibänder fest unter dem Sitz Abb A A 1 Den Kunststoffhalter des Spiels am Bügel des Sportwagens mit dem Spiel zum Kind hin positionieren Abb B Das Band in da...

Страница 12: ...erden um eventuelle Seifenreste zu entfernen Das Wasser durch die Löcher an den Kunststofffüßen vollständig ablaufen lassen um einen eventuellen Rückstau zu vermeiden Das Stofftier erst dann weglegen wenn es ganz trocken ist Spiel und Batteriefach vor Wasser Hitze Staub und Sand schützen Handwäsche in kaltem Wasser Bleichen nicht erlaubt Keine chemische Reinigung Nicht im Trockner trocknen Nicht b...

Страница 13: ...GANCHE EN LA SILLA DE PASEO Colocar el conejito de tela sobre el soporte de plástico con el elástico situado en la parte trasera del muñeco y fijar firmemente el elástico bajo el asiento fig A A1 Colocar el soporte de plástico del juguete sobre el protector de la silla de paseo con el juguete orientado hacia el niño fig B Insertar la cinta en la hebilla de plástico y fijar firmemente la cinta con ...

Страница 14: ...tancada Guardar el muñeco de tela sólo cuando esté completamente seco Proteger el juguete y el compartimento de las pilas del agua calor polvo y arena Lavar a mano en agua fría No usar lejía No lavar en seco No secar en la secadora No planchar Composición material Exterior 100 poliéster Relleno 100 poliéster Este producto es conforme a la Directiva EU 2002 96 EC El símbolo de la papelera tachada q...

Страница 15: ...xada na barra de segurança do carrinho de passeio Antes da utilização verifique se o brinquedo está fixado correctamente no carrinho de passeio ATENÇÃO NÃO UTILIZE OUTROS CORDÕES OU FITAS PARA FIXAR O BRINQUEDO NO CARRINHO DE PASSEIO FIXAÇÃO NO CARRINHO DE PASSEIO Coloque o coelho de tecido no suporte de plástico e fixe o muito bem utilizando para o efeito o elástico existente na parte de trás do ...

Страница 16: ...lavagem É aconselhável enxaguá lo minuciosamente para eliminar eventuais resíduos de detergente Deixe escorrer a água através dos orifícios existentes nos pés do boneco para evitar uma eventual estagnação Guarde o brinquedo somente depois de estar completamente seco Proteja o brinquedo e o compartimento das pilhas da água do calor do pó e da areia Lavar à mão em água fria Não utilizar lixívia Não ...

Страница 17: ...et het stoffen konijntje met het elastiek aan de achterkant van de knuffel in de plastic steun en bevestig het elastiek stevig onder de zitting fig A A1 Plaats de plastic steun van het speelgoed op de beugel van de wandelwagen met het speelgoed naar het kind gedraaid fig B Haal de band door het kunststof gespje aan de voorkant en bevestig de band stevig met de velcro aan de beugel fig C C1 Na de j...

Страница 18: ...lemaal droog is Bescherm het speelgoed en het batterijenvakje tegen water warmte stof en zand Met koud water met de hand wassen Niet bleken Niet chemisch reinigen Niet in een trommeldroger drogen Niet strijken Materiaalsamenstelling Buitenkant 100 polyester Vulling 100 polyester Dit product is conform de EU richtlijn 2002 96 EC Het symbool van de doorgestreepte prullenmand op het apparaat betekent...

Страница 19: ...men alle kuvat A A1 Aseta lelun muovinen tukialusta rattaiden kahvalle siten että lelu on suunnattu lasta kohti kuva B Aseta nauha etummaiseen muovisolkeen ja kiinnitä tarralla tukevasti kahvaan kuvat C C1 Kun lelu on koottu oikein se on kuvan D näköinen LELUN TOIMINTO Käynnistääksesi lelun siirrä muovijalustan takana oleva kytkin asennosta O asentoon I Välttääksesi paristojen turha kuluminen kytk...

Страница 20: ...e säilöön vasta sitten kun se on aivan kuiva Suojaa lelua ja paristotilaa vedeltä lämmöltä pölyltä ja hiekalta Pese käsin kylmässä vedessä Ei valkaisuaineita Ei kuivapesua Ei rumpukuivausta Älä silitä Kankaan koostumus Päällinen 100 polyesteriä Toppaus 100 polyesteriä Tämä tuote on direktiivin EU 2002 96 EC mukainen Laitteessa oleva ruksattu roska astian kuva tarkoittaa että tuote on käyttöikänsa ...

Страница 21: ...og fest den med stroppen som finnes bak pålekefiguren godt fast til sitsen fig A A1 Plasser plaststøtten på leken på støtbøylen til sportsvognen med leken pekende mot barnet fig B Stikk båndet inn i den fremre plastspennen og fest godt fast båndet med borrelåset til støtbøylen fig C C1 På slutten av korrekt montering ser leken ut som vist på figur D FUNGERING AV LEKEN For å tenne leken er det nok ...

Страница 22: ...ren kun etter en fullstendig tørking Beskytt leketøyet og batteriseksjonen mot vann varme støv og sand Vask for hånd i kaldt vann Ikke blek Ikke rens kjemisk Ikke tørk i tørketrommel Ikke stryk Materiellsammensetning Utvendig 100 polyester Stopp 100 polyester Dette produktet er i overensstemmelse med EU direktiv 2002 96 EC Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet betyr at pr...

Страница 23: ...ÄTTNING PÅ SITTVAGNEN Placera kaninen i tyg på plaststödet och fäst den stadigt på sitsen med hjälp av det elastiska bandet som sitter på kaninens baksida fig A A1 Sätt leksakens stöd i plast på sittvagnens frambåge med leksaken riktad mot barnet fig B För in bandet i plastspännet framtill och fäst stadigt bandet med kardborrsförslutningen på frambågen fig C C1 När monteringen har avslutats på ett...

Страница 24: ...l att vattnet rinner ut genom hålen som finns på plastfötterna så att inga rester av vatten blir kvar Sätt endast tillbaks djuret i tyg efter att det har fått torka helt och hållet Skydda leksaken och batterifacket mot vatten värme damm och sand Tvättas för hand i kallt vatten Använd inte blekmedel Får ej kemtvättas Får ej torkas i tumlare Får ej strykas Materialets sammansättning Utvändigt 100 po...

Страница 25: ...ΧΑ ΉΤΑΙΝΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΣΤΕΡΕΩΣΕΤΕΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΣΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΣΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ Τοποθετήστε το υφασμάτινο κουνελάκι στο πλαστικό στήριγμα με το λάστιχο που βρίσκεται στο πίσω μέρος του παιχνιδιού και στερεώστε καλά το λάστιχο κάτω από το κάθισμα σχ A A1 Τοποθετήστε την πλαστική βάση του παιχνιδιού στην μπάρα προστασίας του καροτσιού με το παιχνίδι στραμμένο προς το παιδί σχ B Περάστε το λουράκι στην πλα...

Страница 26: ...εχόμενα υπολείματα απορρυπαντικού Αφιαρέστε τα υπολείμματα νερού από τις τρύπες στα πλαστικά ποδαράκια για να μην παραμένουν εκεί Φυλάξτε το υφασμάτινο παιχνίδι μόνο αφού έχει στεγνώσει εντελώς Προστατέψτε το παιχνίδι και τη θήκη των μπαταριών από το νερό τη ζέστη τη σκόνη και την άμμο Πλύσιμο στο χέρι με κρύο νερό Μη χρησιμοποιείτε χλωρίνη Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα Μη στεγνώνετε στο στεγνωτήριο...

Страница 27: ...ikowego fotelika jeśli nie został on zaczepiony na wyściełanej barierce zabezpieczającej spacerówki UWAGA ABY ZAMOCOWAĆ ZABAWKĘ NA SPACERÓWCE NIE NALEŻY STOSOWAĆ DODATKOWYCH SZNURKÓW LUB PASKÓW MOCOWANIE ZABAWKI NA SPACERÓWCE Zamocować materiałowego króliczka na plastikowej podstawie przy pomocy gumki znajdującej się z tyłu zabawki i zaczepić dobrze gumkę pod siedziskiem rys A A1 Umieścić plastiko...

Страница 28: ... być prana ręcznie Podczas prania zaleca się nie zanurzać plastikowych łapek w wodzie Zaleca się ją starannie opłukać aby wyeliminować ewentualne pozostałości detergentu Materiałowa zabawka może być odłożona na miejsce tylko wówczas gdy została ona dobrze wysuszona Chronić zabawkę oraz gniazdko na baterie przed wodą źródłami ciepła kurzem i piaskiem Prać ręcznie w zimnej wodzie Nie wybielać Nie cz...

Страница 29: ... И ТЕСЁМКИ ДЛЯ ФИКСАЦИИ ИГРУКИ НА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКЕ ЗАКРЕПЛЕНИЕ НА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКЕ Поместить кролика из ткани на подставку из пластика с помощью резинки расположенной с обратной стороны игрушки и прочно зафиксировать её под сиденьем рис A A1 Поместить пластиковую подставку игрушки на ручку прогулочной коляски так чтобы игрушка была обращёна к ребёнку рис B Продеть ленту в переднюю пряжку из ...

Страница 30: ...оложенныенаногахизпластика Убирать игрушку только после того как она полностью высохнет Предохранять игрушку и отсек с батарейками от воды источников тепла пыли и песка Стирать вручную в холодной воде Не отбеливать Не подвергать сухой чистке Не сушить в центрифуге Не утюжить Состав Внешний материал 100 полиэстер Наполнитель 100 полиэстер Данное изделие соответствует Директиве EU 2002 96 ЕС Приведе...

Страница 31: ...tavşancığı plastik taban üzerine yerleştirip oyuncağın arkasında bulunan lastik aracılığıyla oturma yerine sağlamca sabitleyiniz resim A A1 Oyuncağın plastikten tabanını pusetin manşonu üzerine oyuncak çocuğa dönük olarak yerleştiriniz resim B Şeridi plastikten ön tokaya sokunuz ve velkro ile ön bara sağlamca sabitleyiniz resim C C1 Doğru şekilde takıldığı zaman oyuncak resim D de belirtildiği gib...

Страница 32: ...lastikten ayaklardaki delikler yardımıyla boşaltılması önerilir Kumaş tavşancığı sadece tamamen kuruduktan sonra yerine takınız Oyuncağı ve pil bölmesini sudan sıcaktan tozdan ve kumdan koruyunuz Soğuk su ile elde yıkayınız Çamaşır suyu kullanmayınız Kuru temizleme yapmayınız Tamburlu makinede kurutmayınız Ütülemeyiniz Materyalin kompozisyonu Dış 100 poliyester Dolgu 100 poliyester Bu ürün EU 2002...

Страница 33: ...33 lanarak ve şarj ntemle bir bez Olası onunda ektronik rülmesi belirtir minden nme ve etkilerin Mevcut n almış SA ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...6556 Z2 1 www chicco com Cod 00 071170 000 000 Muziekkonijntje op wandel Musiikkipupu kävelyllä Musikk kanin på spasertur Kanin Musik på Promenaden Παιχνίδι Καροτσιού Μουσικό Κουνελάκι Muzyczny króliczek na spacer Кролик Прогулки с музыкой Müzikli Yavru Tavşan Puset Oyuncaği ...

Отзывы: