Chicco Cuddle & Bubble Comfort Скачать руководство пользователя страница 43

42

43

CUDDLE & BUBBLE

IMPORTANTE: GUARDE ESTE 

MANUAL PARA CONSULTAS FU-

TURAS - LEIA ATENTAMENTE.

ATENÇÃO: ANTES DE USAR O 

PRODUTO, REMOVA E DESCAR-

TE SACOS PLÁSTICOS E TODOS 

OS ELEMENTOS QUE FAÇAM 

PARTE DA EMBALAGEM DO 

PRODUTO OU MANTENHA FORA 

DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

INTRODUÇÃO 

CUDDLE & BUBBLE Comfort é um trocador com 

banheira  prático  e  funcional,  projetado  para  a 

mudança de fralda e banho do bebê.

Componentes 

A - Estrutura 

A1 - prateleira com peça de encaixe

A2 - trocador

A3 - pés (2x)

A4 - pés com rodas (2x)

A5 - articulações com botões (2x)

A6 - blocos de fixação (2x)

A7 - tiras de bloqueio (2x)

A8 - braçadeira de segurança

B - Banheira 

B1 - tampa de borracha

B2 - saída para escoamento e tubo

C - Acessórios

C1 - bandeja porta-objetos

C2 - recipiente para enxaguar a cabeça

C3 - compartimento para esponja com tampa

C4 - redutor em tecido

  

ADVERTÊNCIAS RELATIVAS AO VESTIDOR

•  O trocador foi criado para bebês até 12 meses 

de idade, com peso máximo de 11 kg. Apenas 

para uso doméstico.

•  

ATENÇÃO:

 Nunca deixe o bebê sem vigilância.

•  

ATENÇÃO:

 Considere os riscos provocados 

por chamas ou outras fontes de calor intenso, 

como aquecedores elétricos, a gás, etc., quan-

do estiverem muito próximos do produto.

•  

ATENÇÃO:

 Antes de usar o produto, certifi-

que-se que as travas das rodas estão acionadas.

•  Nunca  use  o  produto  sem  a  banheira  estar 

montada sobre a respectiva estrutura.

•  Durante o uso, o colchão do trocador deve es-

tar sempre fixado na estrutura. O trocador deve 

ser sempre usado com o protetor colocado 

sobre a tampa, criando uma barreira suficiente 

para proteger o bebê de uma possível queda.

•  Não use o produto se algum de seus compo-

nentes estiver rasgado, danificado ou ausente.

•  Não  use  acessórios,  peças  de  substituição  ou 

componentes  que  não  sejam  fornecidos  ou 

aprovados pelo fabricante.

•  Este  produto  deve  ser  manuseado  exclusiva-

mente por um adulto.

•  Para evitar risco de lesões, certifique-se que o 

espaço sobre o produto é adequado (não deve 

haver prateleiras, móveis, etc.).

•  Não use o trocador com mais de um bebê de 

cada vez.

•  Não coloque o produto sobre superfícies que 

não estejam perfeitamente niveladas.

•  Todos  os  dispositivos  de  fixação  para  a  mon-

tagem devem ser corretamente apertados e 

verificados regularmente.

•  Não  permita  que  outras  crianças  brinquem, 

sem vigilância, perto do produto.

•  Após  exposição  a  altas  temperaturas,  espere 

que o produto esfrie antes de colocar o bebê 

lá dentro.

•  Não coloque na prateleira inferior pesos supe-

riores a 7 kg.

•  Quando não estiver em uso, mantenha o pro-

duto fora do alcance das criança.

USO DO TROCADOR

Montagem

•  O produto já está parcialmente montado na 

caixa; para concluir a montagem, siga as ins-

truções abaixo:

1.  Coloque a estrutura A, ainda fechada, em posi-

ção horizontal sobre o chão (fig. 1).

2.  Faça a instalação dos 4 pés A3 e A4 (fig. 2).

Todos os pés podem ser regulados em 3 posi-

ções de alturas diferentes.

ATENÇÃO: Para garantir a estabilidade do produ-

to, certifique-se que todos os pés estão monta-

dos na mesma altura, verificando o encaixe dos 

pinos nos furos existentes nos pés (fig. 3). 

ATENÇÃO: Os dois pés com rodas A4 devem ser 

instalados em um dos lados mais estreitos do 

produto.

3.  Coloque  a  estrutura  A  na  vertical,  segure  os 

dois tubos superiores e empurre em direções 

opostas para abrir o produto (fig. 4).

4.  Pressione ambas as articulações A5 para baixo 

até ouvir um clique de encaixe correto (fig. 5).

Содержание Cuddle & Bubble Comfort

Страница 1: ...composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 C2 C4 C5 C3 C1 C A7 A5 A2 A6 A1 A4 A3 A B2 CLICK 2 1 3 4 CLACK 5 CLACK 6 B B1 B2 9 7 8 ...

Страница 4: ...4 11 10 12 13 15 14 16 CLICK 13A CLICK 13B 2 2 1 11A 11B 17 ...

Страница 5: ...5 21 OK NO 20 19 MAX LEVEL MAX LEVEL 22 23 27 26 28 18 24 25 CLICK ...

Страница 6: ...6 33 32 31 34 35 29 30 36 36A 36B ...

Страница 7: ...iere sufficienti a proteggere il bambino da cadute Non utilizzare il prodotto se una qualsiasi parte è rotta strappata o mancante Non applicare accessori parti di ricambio o componenti non forniti o approvati dal costrut tore Questo prodotto deve essere utilizzato esclusi vamente da un adulto Per evitare il rischio di lesioni assicurarsi che lo spazio sopra il prodotto sia adeguato non de vono ess...

Страница 8: ...gamento tenere sempre il bambino a portata di mano Il bambino potrebbe annegare nella vaschetta in poco tempo e con acqua molto bassa 2 cm Solo una persona adulta deve occuparsi del ba gnetto del bambino Non lasciare mai il tuo bambino incustodito Preparate tutto l occorrente per il bagnetto vi cino alla vaschetta in modo da non lasciare il bambino solo ATTENZIONE Per evitare il PERICOLO DI AN NEG...

Страница 9: ... all apposito punto di fissaggio fig 29 La struttura è dotata di un porta salviette fig 36A 36B CHIUSURA DEL PRODOTTO Per procedere con la chiusura del prodotto occorre 1 Sganciare entrambi i bottoni dai blocchetti di fissaggio A6 fig 26 27 2 Abbattere il fasciatoio A2 facendolo ruotare sul retro fig 28 28A 3 Rimuovere la vaschetta B precedentemente installata fig 30 4 Rimuovere tutti gli oggetti ...

Страница 10: ...lied or approved by the man ufacturer This product must only be used by an adult To avoid the risk of injury make sure that the space above the product is suitable there should be no shelves furniture etc Do not place more than one child at a time in the changing table Do not place the product on surfaces that are not perfectly flat All securing devices for assembly must be tightened correctly and...

Страница 11: ...ng on a flat dry and stable surface The stability of the tub should be checked before and during use Never turn the child on its stomach inside the tub WARNING To avoid burns before placing the child in the tub pay attention to water temper ature max 38 C 100 F make sure that the child cannot access the tap Mix water to avoid hot and cold pockets Before placing the child in the water for the bath ...

Страница 12: ... A5 have fully closed Fig 33 34 ADJUSTING HEIGHT AND LOCKING THE WHEELS The product can be adjusted to three different heights to better suit the height of the user To proceed with the height adjustment refer to drawing fig 35 For extra security and stability of the product during use it is necessary to lock both wheels by acting on the brake levers simply by push ing them down fig 36 In contrast ...

Страница 13: ... toujours être utilisée avec le matelas po sitionné sur le couvercle de manière à créer les barrières nécessaires pour empêcher le bébé de tomber Le produit ne doit pas être utilisé si une pièce quelconque est cassée déchirée ou man quante Ne pas utiliser d accessoires pièces de re change ou composants non fournis ou non approuvés par le constructeur Ce produit doit être utilisé uniquement par un ...

Страница 14: ... BAIGNOIRE Âged utilisation de0à12mois jusqu àunpoids de 11 kg Pour usage domestique seulement AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de noyade toujours garder le bébé à portée de main Le bébé pourrait se noyer dans la bai gnoire en peu de temps même dans quelques centimètres d eau 2 cm Seule une personne adulte doit s occuper du bain du bébé Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance Prépare...

Страница 15: ... tuyau B2 doit être accroché au point de fixation prévu à cet effet fig 29 La structure est équipée d un porte serviettes fig 36A 36B FERMETURE DU PRODUIT Pour refermer le produit il faut 1 Décrocher les deux boutons des goujons de fixation A6 fig 26 27 2 Rabattre la table à langer A2 en le faisant pivo ter sur l arrière fig 28 28A 3 Enlever la baignoire B précédemment instal lée fig 30 4 Enlever ...

Страница 16: ...muss stets mit der auf dem Deckel angebrachten Polsterung verwendet werden um das Kind vor dem Herunterfallen zu schützen Das Produkt nicht verwenden wenn Teile ge brochen oder eingerissen sind oder fehlen Verwenden Sie keine Bestandteile Ersatzteile oder Zubehör die nicht vom Hersteller geliefert oder genehmigt werden Dieses Produkt darf ausschließlich von Erwach senen benutzt werden Um Verletzun...

Страница 17: ...der sich am Produkt befindlichen Ösen und Klettverschlüsse am Wickeltisch A2 befestigt werden Abb 14 15 HINWEISE FÜR DIE BADEWANNE Verwendungsalter Ab der Geburt bis zum Al ter von 12 Monaten und einem Körpergewicht von 11 kg Nur für den Hausgebrauch geeignet WARNUNG Um eine Ertrinkungsgefahr zu vermeiden halten Sie das Kind fest Es könnte in kurzer Zeit und auch bei sehr niedrigemWas ser 2 cm in ...

Страница 18: ...cken oder dem Bidet WARNUNG Lassen Sie das Wasser erst ab wenn Sie das Kind aus der Wanne genommen haben Wenn es nicht verwendet wird muss das Röhr chen B2 an dem speziellen Befestigungspunkt eingehängt werden Abb 29 Die Struktur verfügt über einen Handtuchhalter Abb 36A 36B ZUSAMMENKLAPPEN DES PRODUKTES Um das Produkt zusammen zu klappen gehen Sie wie folgt vor 1 Lösen Sie beide Tasten von den Be...

Страница 19: ... que haya ba rreras suficientes para proteger al niño contra posibles caídas No utilice el producto si cualquiera de sus par tes está rota desprendida o ausente No añada accesorios piezas de repuesto o componentes no suministrados o aprobados por el fabricante El uso de este producto debe estar a cargo ex clusivamente de un adulto Para evitar el riesgo de lesiones asegúrese de que el espacio sobre...

Страница 20: ...el nacimiento hasta los 12 meses o hasta alcanzar los 11 kg Solo para uso doméstico ATENCIÓN Para evitar riesgos de ahogamien to esté siempre cerca del niño El niño podría ahogarse en la bañera en poco tiempo incluso con un nivel de agua muy bajo 2 cm Solo una persona adulta debe encargarse de bañar al niño Nunca deje al niño sin vigilancia Prepare todo lo necesario para el baño cerca de la bañera...

Страница 21: ...36A 36B CIERRE DEL PRODUCTO Para cerrar el producto lleve a cabo el siguiente procedimiento 1 Desenganche los dos botones de los sistemas de fijación A6 fig 26 27 2 Baje el cambiador A2 haciéndolo girar hacia atrás fig 28 28A 3 Quite la bañera B instalada anteriormente fig 30 4 Quite los objetos presentes en la balda A1 5 Presione los dos botones de las articulaciones A5 y levántelos un poco fig 3...

Страница 22: ...modo a criar uma barreira necessária para proteger o bebé de uma eventual queda Nãoutilizeoprodutosealgumdosseuscompo nentes estiver rasgado danificado ou em falta Não utilize acessórios peças de substituição ou componentes não fornecidos ou aprova dos pelo fabricante Este produto deve ser utilizado exclusiva mente por um adulto Para evitar o risco de lesões certifique se de que o espaço sobre o p...

Страница 23: ...uso doméstico ATENÇÃO Para evitar o risco de afogamen to mantenha sempre o bebé ao seu alcan ce O bebé pode afogar se na banheira em pouco tempo e com um nível de água muito baixo 2 cm O banho deve ser dado apenas por uma pes soa adulta Nunca deixe o bebé sem vigilância Coloque junto à banheira tudo aquilo de que necessitará para o banho de modo a nunca deixar o bebé sozinho ATENÇÃO Para evitar o ...

Страница 24: ...ar o bebé Quandonãoestiveraserutilizado otuboB2deve serpresonorespetivopontodefixação fig 29 Aestruturaédotadadeumtoalheiro fig 36A 36B FECHO DO PRODUTO Parafecharoproduto procedadaseguinteforma 1 Solte ambas as molas dos blocos de fixação A6 fig 26 27 2 Rebata o vestidor A2 fazendo o rodar para trás fig 28 28A 3 Remova a banheira B anteriormente insta lada fig 30 4 Remova todos os objetos present...

Страница 25: ...et badje op het frame is gemonteerd Het verzorgingskussen dient tijdens het gebruik altijd op het frame te zijn bevestigd Het verzorgingskussen dient altijd gebruikt te worden met het kussen op de afdekplaat zodat er afschermingen zijn die het kind beschermen tegen vallen Gebruik het artikel niet als een onderdeel stuk of gescheurd is of ontbreekt Breng geen toebehoren onderdelen of componenten aa...

Страница 26: ...erstelevensmaandenvan hetkind fig 16 HetverkleinkussenC5wordtverwijderdofbevestigd op het verzorgingskussen A2 met de lussen en de klittenbandenophetartikel fig 14 15 WAARSCHUWINGEN VOOR HET BADJE Leeftijd voor gebruik vanaf de geboorte tot 12 maanden tot een gewicht van 11 kg Alleen voor huishoudelijk gebruik LET OP Houd het kind altijd binnen handbereik om gevaar op verdrinking te voorkomen Het ...

Страница 27: ...uit genomen heeft Als de slang B2 niet wordt gebruikt moet hij worden vastgemaakt op het speciale bevestigingspunt fig 29 Het frame is uitgerust met een bakje voor doekjes fig 36A 36B SLUITEN VAN HET ARTIKEL Ga als volgt te werk om het artikel te sluiten 1 Maak beide knopen los van de bevestigingsblokjes A6 fig 26 27 2 Roteer het verzorgingskussen A2 naar de achterzijde en zet het laag fig 28 28A ...

Страница 28: ...hroniącą dziecko przed upadkiem Nie używać produktu jeżeli jakakolwiek z jego częścijestuszkodzona zerwanalubzagubiona Nie używać akcesoriów części zamiennych lub komponentów które nie zostały dostar czone lub zatwierdzone przez producenta Produkt ten powinien być używany tylko i wyłącznie przez osobę dorosłą Aby uniknąć ryzyka obrażeń upewnić się czy przestrzeń nad produktem jest odpowiednia powy...

Страница 29: ...ży cia do 11 kg wagi Tylko do użytku domowego OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka utonięcia dziecko zawsze powinno znajdować się w za sięgu ręki Dziecko może utonąć w wanience w krótkim czasie a także w bardzo małej ilości wody 2 cm Tylko osoba dorosła może kąpać dziecko Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki Należy przygotować wszystkie potrzebne rze czy do kąpieli w pobliżu wanienki aby nie po zost...

Страница 30: ...żniać wanienkę dopiero po wyjęciu dziecka Jeżeli nie jest używany przewód B2 należy zacze pićwodpowiednimpunkciemocowania rys 29 Stelaż jest wyposażony w wieszak na ręczniki rys 36A 36B SKŁADANIE PRODUKTU Aby złożyć produkt należy 1 Odpiąć obydwa zatrzaski od zaczepów mocu jących A6 rys 26 27 2 Zdjąć przewijak A2 obracając go na drugą stronę rys 28 28A 3 WyjąćwanienkęBzamontowanąpoprzednio rys 30 ...

Страница 31: ...α την προ στασία του παιδιού από την πτώση Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει σπάσει σκιστεί ή λείπει κάποιο κομμάτι Μη χρησιμοποιείτε στοιχεία ανταλλακτικά ή εξαρτήματα που δεν προμηθεύει ή εγκρίνει ο κατασκευαστής Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται με την επίβλεψη ενός ενήλικα Για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού βεβαιωθείτε ότι ο χώρος πάνω από το προϊόν είναι κατάλληλος δεν πρέπει...

Страница 32: ...α οικιακή χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πνιγ μού πρέπει να κρατάτε πάντα το παιδί σας με τα χέρια σας Το παιδί μπορεί να πνιγεί στη λε κάνη μέσα σε πολύ μικρό χρονικό διάστημα και σε πολύ λίγο νερό 2 cm Μόνο ένας ενήλικας πρέπει να ασχολείται με το μπανάκι του μωρού Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επίβλεψη Προετοιμάστε όλα τα αναγκαία για το μπανάκι κοντά στη λεκάνη έτσι ώστε να μ...

Страница 33: ... δεν χρησιμοποιείται ο σωλήνας B2 πρέ πει να αγκιστρώνεται στο ειδικό σημείο στερέ ωσης εικ 29 Η κατασκευή διαθέτει θήκη για μαντηλάκια εικ 36A 36B ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Για να κλείσετε το προϊόν 1 Ξεκουμπώστε τα δύο κουμπιά από τα τμήμα τα στερέωσης A6 εικ 26 27 2 Κατεβάστε την αλαξιέρα A2 περιστρέφοντας προς τα πίσω εικ 28 28A 3 Αφαιρέστε τη λεκάνη B που είχατε τοποθετή σει εικ 30 4 Αφαιρέστε όλα τ...

Страница 34: ...terli bir engel teşkil etmek üzere alt değiştirme masası daima ka paktaki minderle birlikte kullanılmalıdır Kırılmış kopuk veya eksik bir parça varsa ürünü kullanmayınız Üretici tarafından verilmemiş ya da onaylan mamış aksesuar yedek parça ya da bileşenleri kullanmayınız Bu ürün sadece bir yetişkin tarafından kullanıl malıdır Yaralanma riskinden kaçınmak için ürünün üs tünde yeterli boş alan bulu...

Страница 35: ...z Çocuğu kesinlikle gözetimsiz bırakmamak ama cıyla tüm banyo malzemelerini küvet yakınında bulundurunuz UYARI BOĞULMA RİSKİNİ önlemek için ban yo sırasında çocuğunuzu kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız Telefona yanıt vermeyiniz veya kapıyı açmayınız Banyo odasını terk etmek ge rekirse bebeği daima yanınıza alınız Küveti yüksek yüzeylerin üstünde ör masalarda veya yetişkinlere ait küvetin kenarınd...

Страница 36: ...atlayınız şek 28 28A 3 Monteli B küvetini sökünüz şek 30 4 A1 rafındaki tüm cisimleri alınız 5 Her iki A5 bağlantı parçasına bastırınız ve bağ lantı parçalarını hafifçe yukarı kaldırınız şek 31 6 A1 rafını serbest bırakmak için raftaki A1 tuta mağını dışarı doğru itiniz şek 32 7 Bu noktada iskelet A5 bağlantı parçalarının kolları tamamen kapanıncaya kadar A şasesi nin boru profilleri hareket ettir...

Страница 37: ...пеленального столика должен быть всегда прикреплен к раме при исполь зовании Пеленальный столик должен всегда использоваться с мягкой стороной на крыш ке таким образом чтобы защитить ребенка от падения Не используйте изделие с поломанными вы рванными или недостающими частями Запрещается использование неоригиналь ных или не одобренных производителем компонентов запасных частей или принад лежностей ...

Страница 38: ...дстилка C5 может сниматься или прикре пляться к пеленальному столику A2 при ис пользовании петлей и липучек на изделии рис 14 15 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИС ПОЛЬЗОВАНИИ ВАННОЧКИ Изделие предусмотрено для детей до 12 месяцев весом до 11 кг Предусмотрено только для домашнего использования ВНИМАНИЕ Для предотвращения опасно сти утопания не отходите от ребенка Ребе нок может утонуть в ванночке за кор...

Страница 39: ...ивайте ванночку только вынув предварительно ребенка Когда не используется трубка B2 должна быть прикреплена к специальной точке кре пления рис 29 Структура оснащена держателем для поло тенец рис 36A 36B ЗАКРЫТИЕ ИЗДЕЛИЯ Для закрытия изделия следует выполнить следующие действия 1 Отстегните обе кнопки от крепежных бло ков A6 рис 26 27 2 Снимите пеленальный столик A2 повора чивая его с задней сторон...

Страница 40: ...ксований на каркасі під час вико ристання Сповивальний столик завжди не обхідно використовувати з м якою обивкою яка покриває кришку щоб забезпечити до статні бар єри для захисту дитини від падінь Не використовуйте виріб якщо яка небудь деталь пошкоджена відірванана або відсутня Не застосовуйте аксесуари запасні частини або компоненти не поставлені або не ухва лені виробником Ций виріб має викорис...

Страница 41: ...знаходяться на виробі мал 14 15 ЗАУВАЖЕННЯ СТОСОВНО ВАННОЧКИ ДЛЯ КУПАННЯ Для якого віку від народження до 12 міся ців та досягнення ваги у 11 кг Виріб призна чено лише для домашнього використання УВАГА Щоб запобігти ризику потопання завжди тримайте дитину руками Дитина може утонути у ванночці дуже швидко та при невеликому рівні води 2 см Купанням дитини має займатись лише дорос ла особа Ніколи не ...

Страница 42: ...того як заберете з неї дитину Якщо виріб не використовується трубка B2 має бути прикріплена до відповідного місця приєднання мал 29 Конструкція має контейнер для серветок мал 36A 36B СКЛАДАННЯ ВИРОБУ Для того щоб перейти до складання виробу необхідно зробити наступне 1 Розстібніть обидві кнопки на фіксаторах A6 мал 26 27 2 Складіть сповивальний столик A2 відкинув ши його назад мал 28 29 3 Зніміть ...

Страница 43: ...se o produto se algum de seus compo nentes estiver rasgado danificado ou ausente Não use acessórios peças de substituição ou componentes que não sejam fornecidos ou aprovados pelo fabricante Este produto deve ser manuseado exclusiva mente por um adulto Para evitar risco de lesões certifique se que o espaço sobre o produto é adequado não deve haver prateleiras móveis etc Não use o trocador com mais...

Страница 44: ...unto à banheira tudo o que neces sitará para o banho para não deixar o bebê sozinho ATENÇÃO Para evitar o PERIGO DE AFOGA MENTO durante o banho não se afaste do bebê por motivo algum Não atenda o telefo ne nem vá abrir a porta se alguém tocar Se por qualquer motivo tiver de se afastar leve o bebê com você Não use a banheira em superfícies elevadas p ex mesas ou borda da banheira de adultos Certifi...

Страница 45: ... fig 26 27 2 Levante o trocador A2 rodando para trás fig 28 28A 3 Remova a banheira B anteriormente instalada fig 30 4 Remova todos os objetos da prateleira A1 5 Pressione ambos os botões das articulações A5 e puxe ligeiramente para cima fig 31 6 Puxe para fora a peça de encaixe da prateleira A1 para desencaixar a prateleira A1 fig 32 7 Neste ponto a estrutura já pode ser compac tada aproximando o...

Страница 46: ... ا متام مستوية غير أسطح على املنتج وضع جتنب صحيح بشكل التأمني جتهيزات جميع ربط إحكام يلزم بانتظام فحصها مع التركيب عند مراقبة دون املنتج قرب يلعبون األطفال تترك ال وضع قبل للحرارة تعرضه حالة في ً ا متام يبرد املنتج اترك بداخله الطفل كجم 7 تتجاوز ً ا أوزان السفلي الرف في تضع ال متناول عن ً ا بعيد احفظه املنتج استخدام عدم حالة في األطفال التغيير طاولة استخدام التجميع عليك وال جزئي بشكل ً ا مجمع املغ...

Страница 47: ...ض في األغراض تترك ال بشكل السدادة تركيب من تأكد احلوض استخدام عند صحيح طاولة تأمني من تأكد االستحمام ماء في الطفل وضع قبل للهيكل اجلانبية اجلهة من موضعها في ً ا دائم التغيير القريبة الكهربائية والكابالت األجهزة جتاه الالزم احلذر توخ املنتج من الغسل حوض استخدام يلي كما املورد B احلوض استخدام ميكن 17 الشكل A الهيكل على بتركيبه قم على ً ا متام A2 التغيير طاولة اقلب B احلوض إلى وللوصول 18 الشكل اخللفي...

Страница 48: ...ى املكبح أذرع برفع املكابح قفل بتحرير فقم بداخله الطفل وجود أثناء املنتج حتريك جتنب حتذير وصيانته املنتج تنظيف يلي ما مراعاة مع دوري بشكل املنتج بتنظيف قم رطبة قماش قطعة باستخدام املنتج تنظيف ميكن من جزء أي على األكالة املواد أو املذيبات تستخدم ال األسطح تكوين لتجنب املعدنية األجزاء جتفيف على دائما احرص الصدأ اخملفض غسل عند التالية اإلرشادات اتباع يرجى بارد مباء يدويا الغسل يتم ض ّ مبي تستعمل ال ك...

Страница 49: ...ti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com Артсана С п А Виа Салдарини Кателли 1 22070 Грандата СО Италия тел 39 031 382 111 факс 39 031 382 400 www CHICCO com часы работы 8 30 17 30 европейское время ООО Артсана Рус Россия 107150 Москва 4 й проезд Подбельского дом...

Страница 50: ...50 NOTE ...

Страница 51: ......

Страница 52: ... p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Отзывы: