background image

10

11

  

NÁVOD K POUŽITÍ

ADAPTÉRY RECARO AVAN PRO 

KOČÁRKY MYSA

DŮLEŽITÉ: POKYNY SI POZORNĚ 

PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ 

POUŽITÍ.

UPOZORNĚNÍ:

 PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE 

A ZLIKVIDUJTE PŘÍPADNÉ PLASTOVÉ SÁČKY 
A VŠECHNY ČÁSTI OBALU TOHOTO VÝROBKU 
NEBO JE ALESPOŇ UCHOVEJTE MIMO 
DOSAH DĚTÍ.

UPOZORNĚNÍ 

•  

UPOZORNĚNÍ:

 Adaptéry lze používat pouze 

na kočárku Mysa.

•  

UPOZORNĚNÍ:

 Na tyto adaptéry lze instalo-

vat pouze autosedačky RECARO AVAN.

•  

UPOZORNĚNÍ:

 Před použitím zkontrolujte, 

zda jsou adaptéry správně uchyceny k rámu 
kočárku.

•  

UPOZORNĚNÍ:

 Před použitím se ujistěte, že 

je autosedačka správně upevněná, a to tak, že 
za ni zatáhnete směrem nahoru.

•  Pokud výrobek nepoužíváte, odstraňte adap-

téry z dosahu dětí.

DOPORUČENÉ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Čištění a údržbu může provádět pouze dospě-
lá osoba.

ČIŠTĚNÍ

Pokud se kovové části dostanou do styku s vo-
dou, osušte je, abyste zabránili jejich zrezivění. 
K čištění plastových součástí nepoužívejte roz-
pouštědla ani abrazivní prostředky. Po použití 
uchovávejte adaptéry na suchém místě.

INSTALACE A  POUŽITÍ ADAPTÉRŮ 

U AUTOSEDAČKY RECARO AVAN 

Před instalací adaptérů na kočárek je nutné 
odebrat sedací část.
1.  Umístěte adaptéry na rám kočárku nasunu-

tím plastového dílu na kloub (obr. 1) a dbej-
te na to, aby adaptér L (levý) odpovídal levé 

straně jízdy a adaptér R (pravý) pravé straně 
jízdy (obr. 1A). Po správně provedené insta-
laci adaptérů na každou stranu je kočárek 
připraven k upevnění autosedačky (obr. 1B).

INSTALACE A  POUŽITÍ ADAPTÉRŮ 

U AUTOSEDAČKY RECARO AVAN 

2.  Za účelem instalace autosedačky RECARO 

AVAN zasuňte boční spojky autosedač-
ky do předtím nainstalovaných adaptérů 
(obr. 2–2A).

UPOZORNĚNÍ:

 Autosedačka musí být na-

montována výhradně čelem k rodiči.
3.  

Autosedačku uvolníte stisknutím tlačítka 
nacházejícího se v její zadní části a zataže-
ním za rukojeť autosedačky směrem nahoru 
(obr. 3).

DEMONTÁŽ ADAPTÉRŮ

Kočárek lze složit pomocí adaptérů nainstalo-
vaných na rámu.
4.  Pro odepnutí adaptérů zatáhněte za vnitřní 

páčku a zvedněte ji směrem nahoru (obr. 4).

ZÁRUKA

Výrobek má záruku na jakýkoli nedostatek 
v souladu běžných podmínek použití a v sou-
ladu s návodem k použití. Záruka se nevzta-
huje na škody vzniklé v důsledku nesprávného 
použití, opotřebení nebo nahodilých událostí. 
Po dobu trvání záruky na vady se řiďte zvláštní-
mi ustanoveními národních předpisů platných 
v zemi nákupu, pokud jsou poskytována.

Содержание 06087065950000

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 1A 2 3 1 1B 2A ...

Страница 4: ...4 4 ...

Страница 5: ...sario rimuovere la seduta 1 Posizionare gli adattatori sul telaio del pas seggino infilando il componente plastico sullo snodo Fig 1 facendo attenzione a far corrispondere l adattatore L left con il lato sinistro di marcia e l adattatore R right con il lato destro Fig 1A Dopo aver montato correttamente gli adattatori su ciascun lato il passeggino è pronto per l aggancio del seggiolino auto Fig 1B ...

Страница 6: ... Position the adaptors on the frame of the stroller inserting the plastic component on the joint Fig 1 being sure to match the adaptor marked L left with the left side and the adaptor marked R right with the right side Fig 1A considering the forward direc tion Once the adaptors have been properly mounted on either side the stroller is ready to be attached to the car seat Fig 1B INSTALLATION AND US...

Страница 7: ...retirer l assise 1 Positionner les adaptateurs sur le châssis de la poussette en enfilant le composant en plastique sur le croisement Fig 1 en veil lant à faire correspondre l adaptateur L left avec le côté gauche de marche et l adap tateur R right avec le côté droit Fig 1A Après avoir monté correctement les adapta teurs de chaque côté la poussette est prête à l accrochage du siège auto Fig 1B INS...

Страница 8: ...rt werden muss der Sitz entfernt werden 1 Die Adapter am Gestell des Sportwagens positionieren Dazu das Kunststoffteil am Gelenk Abb 1 einführen Achtgeben dass der Adapter L left mit der linken Seite in Fahrtrichtung und der Adapter R right mit der rechten Seite übereinstimmt Abb 1A Nachdem die Adapter auf jeder Seite rich tig montiert wurden ist der Sportwagen für die Befestigung des Autokindersi...

Страница 9: ...seo es necesario quitar el asiento 1 Coloque los adaptadores en el bastidor de la silla de paseo introduciendo el compo nente de plástico en la articulación Fig 1 prestando atención a que coincidan el adaptador L left con el lado izquierdo de marcha y el adaptador R right con el lado derecho Fig 1A Después de haber monta do correctamente los adaptadores en cada lado la silla de paseo está lista pa...

Страница 10: ...ver a cadeira 1 Coloque os adaptadores na estrutura do carrinho de passeio inserindo os nos encai xes junto às rótulas laterais Fig 1 tendo o cuidado de posicionar o adaptador L left no lado esquerdo e o adaptador R right no lado direito Fig 1A Depois de montar corretamente os dois adaptadores de cada lado o carrinho de passeio está pronto para a fixação da cadeira auto Fig 1B INSTALAÇÃO E UTILIZA...

Страница 11: ... instalací adaptérů na kočárek je nutné odebrat sedací část 1 Umístěte adaptéry na rám kočárku nasunu tím plastového dílu na kloub obr 1 a dbej te na to aby adaptér L levý odpovídal levé straně jízdy a adaptér R pravý pravé straně jízdy obr 1A Po správně provedené insta laci adaptérů na každou stranu je kočárek připraven k upevnění autosedačky obr 1B INSTALACE A POUŽITÍ ADAPTÉRŮ U AUTOSEDAČKY RECA...

Страница 12: ...ARO AVAN Przed zamontowaniem adapterów do wózka trzeba zdjąć siedzisko 1 Ustawić adaptery na ramie wózka wpro wadzając plastikową część na przegub Rys 1 uważając by adapter L left odpowiadał lewej stronie jazdy a adapter R right prawej stronie Rys 1A Po prawidłowym zamonto waniu adapterów po każdej stronie wózek jest gotowy do założenia fotelika samocho dowego Rys 1B INSTALACJA I KORZYSTANIE Z ADA...

Страница 13: ...ren 1 Plaats de adapters op het frame van de wan delwagen door het plastic onderdeel op het gewricht te schuiven Fig 1 Let er daarbij op dat de adapter L links aan de linkerkant van de rijrichting en de adapter R rechts aan de rechterkant Fig 1A wordt geplaatst Nadat de adapters aan elke kant correct zijn gemonteerd is de wandelwagen klaar om het autostoeltje te bevestigen Afb 1B INSTALLATIE EN GE...

Страница 14: ...του καθίσματος 1 Τοποθετήστε τους αντάπτορες στο πλαίσιο του καροτσιού περιπάτου εισάγοντας το πλαστικό εξάρτημα στην άρθρωση Εικ 1 προσέχοντας ώστε να προσαρμόσετε τον αντάπτορα L αριστερά με την αριστερή πλευρά κίνησης και τον αντάπτορα R δεξιά με τη δεξιά πλευρά Εικ 1A Αφού συναρμο λογήσετε σωστά τους αντάπτορες σε κάθε πλευρά του καροτσιού περιπάτου το καρο τσάκι περιπάτου είναι έτοιμο για σύν...

Страница 15: ...Adaptörleri pusete takmadan önce puset kol tuğu çıkarılmalıdır 1 Adaptörleri ileri yönü dikkate alarak ve L sol ile işaretli adaptörün sol taraf ile ve R sağ ile işaretli adaptörün sağ taraf ile eş leştirildiğinden emin olarak Şek 1A plastik bileşeni birleşim yeri üzerine Şekil 1 takmak suretiyle pusetin çerçevesine yerleştiriniz Adaptörler her bir tarafa düzgün şekilde monte edildiğinde puset oto...

Страница 16: ...tsen 1 Placera adaptrarna på sittvagnens chassi ge nom att skjuta in plastdelen på leden Fig 1 och se till att adaptern L vänster placeras på vänster sida och adaptern R höger på höger sida Fig 1A Efter att ha monterat adaptrarna korrekt på vardera sida är sitt vagnen redo för att fästas på bilbarnstolen Fig 1B INSTALLATION OCH ANVÄNDNING AV ADAPTRAR MED BILBARNSTOL RECARO AVAN 2 För att installer...

Страница 17: ...даптера на візку не обхідно зняти сидіння 1 Розмістіть адаптери на каркасі візка вста новивши пластмасовий елемент на шарні рі мал 1 звернувши увагу щоб адаптер L лівий знаходився відповідно зліва по ходу руху а адаптер R правий справа мал 1A Після правильного встановлен ня адаптерів з кожної сторони візок гото вий до встановлення автокрісла мал 1В ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ АДАПТЕРІВ З АВТОКРІС...

Страница 18: ...овкой адаптеров на коляску не обходимо снять сиденье 1 Установите адаптеры на шасси коляски надвинув пластиковый элемент на шар нир рис 1 следя за тем чтобы адаптер L левый находился с левой стороны отно сительно хода движения а адаптер R пра вый с правой стороны рис 1A После правильной установки двух адаптеров с каждой стороны прогулочная коляска го това к креплению автомобильного кресла рис 1B У...

Страница 19: ...ката 1 Поставете адаптерите върху рамката на количката като пъхнете пластмасовата част върху шарнирното съединение Фиг 1 внимавайки адаптерът L left да съв падне с лявата страна на хода а адаптерът R right с дясната страна Фиг 1A След като сте монтирали правилно адапте рите от всяка страна количката е готова за закрепване на столчето за автомобил Фиг 1B МОНТАЖ И УПОТРЕБА НА АДАПТЕРИТЕ СЪС СТОЛЧЕ З...

Страница 20: ...adapterne på rammen til sportsvog nen ved å innføre plastkomponenten i led det Fig 1 pass på at den venstre adapteren L left samsvarer med venstre side i kjøre retning og den høyre adapteren R right samsvarer med høyre side Fig 1A Etter å ha montert de to adapterne på riktig måte på hver side av sportsvognen er den klar for påfesting av barnestolen Fig 1B INSTALLASJON OG BRUK AV ADAPTERE MED BARNE...

Страница 21: ...ne på klapvognens stel ved at sætte plastikkomponenten i drejeleddet Fig 1 sørg for at adapteren L left sidder i venstre side i forhold til køreretningen og at adapteren R right sidder i den højre side Fig 1A Når de to adaptere er korrekt monteret i begge sider er klapvognen klar til påsætning af autostolen Fig 1B INSTALLATION OG BRUG AF ADAPTERE TIL AUTOSTOLEN RECARO AVAN 2 Autostolen RECARO AVAN...

Страница 22: ...SSA Ennen adaptereiden asentamista rattaisiin on istuinosa poistettava 1 Aseta adapterit rattaiden rungon päälle siten että muovikomponentti tulee nivel kohtaan kuva 1 kiinnitä huomiota siihen että vasen adapteri L tulee kulkusuunnassa vasemmalle sivulle ja oikea R oikealle sivul le kuva 1A Kun olet asentanut adapterit asianmukaisesti kummallekin sivulle rattaat ovat valmiit turvaistuimen kiinnitt...

Страница 23: ...قبل األطفال عربة اجلزء إدخال خالل من األطفال عربة هيكل على احملوالت ضع 1 مطابقة من وتأكد 1 الشكل الوصلة في البالستيكي املميز واحملول األيسر اجلانب مع يسار L بعالمة املميز احملول األخذ مع 1A الشكل األمين اجلانب مع ميني R بعالمة بشكل احملوالت تركيب مبجرد األمامي االجتاه االعتبار في جاهزة األطفال عربة تكون اجلانبني كال على صحيح 1A الشكل السيارة مبقعد للتثبيت RECARO السيارة مقعد مع احملوالت واستخدام ت...

Страница 24: ...9 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic Ltd Şti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com ООО Артсана Рус 125375 Россия г Москва Дегтярный переулок д 4 стр 1 эт 5 пом 1 ком 1 тел факс 7 495 662 30 27 www CHICCO ru часы работы 9 30 18 00 вре...

Страница 25: ...25 NOTE ...

Страница 26: ...26 NOTE ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 46 087065 000 000_2218 ...

Отзывы: