background image

Πριν  χρησιμοποιήσετε  για  πρώτη  φορά  το  θήλαστρο,  αφαιρέστε,  πλύνετε 

και  αποστειρώστε  προσεκτικά  όλα  τα  τμήματά  του  (εκτός  από  την  αντλία 

αναρρόφησης σε μορφή μπάλας (1) και το κουμπί απελευθέρωσης πίεσης 

(2) ), όπως υποδεικνύεται στην παράγραφο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ ΚΑΙ 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Πριν  από  την  εξαγωγή  του  γάλακτος,  αποστειρώνετε  όλα  τα  εξαρτήματα, 

εκτός από την αντλία αναρρόφησης σε μορφή μπάλας (1) και τη βαλβίδα 

απελευθέρωσης πίεσης (2), εν ψυχρώ, με αποστειρωτικά υγρά ή/και εν θερ-

μώ (ατμό) μέσω των ειδικών συσκευών ή μέσω βρασμού. 

Για τον καθαρισμό της μπάλας αναρρόφησης και της βαλβίδας απελευθέρω-

σης πίεσης, χρησιμοποιείτε ένα νοτισμένο με νερό σφουγγαράκι (αν χρεια-

στεί προσθέτετε μερικές σταγόνες ενός κοινού απορρυπαντικού πιάτων) και 

τις σκουπίζετε με ένα μαλακό πανάκι. 

Τοποθετείτε τη συσκευή σε καθαρό και στεγνό χώρο, μακριά από το φως και 

από πηγές θερμότητας.

ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΗΛΑΣΤΡΟΥ

• τοποθετήστε τον δακτύλιο στεγανοποίησης από σιλικόνη (6) στο κουπάκι (4).

• Βιδώστε το κουπάκι (4) στο μπουκάλι (8), ελέγχοντας ότι ο δακτύλιος στεγα-

νοποίησης από σιλικόνη (6) έχει τοποθετηθεί σωστά.

• Εισάγετε το ένα άκρο του σωλήνα (3) στην χοάνη (4) και το άλλο στη βαλβίδα 

(2) . Εισάγετε την βαλβίδα στην αντλία αναρρόφησης σε μορφή μπάλας (1).

• Πλύνετε καλά τα χέρια και καθαρίστε το στήθος σας με τα μαντηλάκια Καθα-

ρισμού Στήθους Chicco.

• Τοποθετήστε και εφαρμόστε καλά στο στήθος σας την χοάνη του θηλάστρου.

• Σκύψτε ελαφρώς προς τα εμπρός για να διευκολύνετε την ροή του γάλακτος.

• Πιέστε ελαφρά με διαλείποντα τρόπο την μπάλα αναρρόφησης (1).

• Αν η έλξη γίνεται πολύ δυνατά, μπορείτε να την ρυθμίσετε πιέζοντας το κου-

μπί απελευθέρωσης πίεσης που βρίσκεται στην βαλβίδα (2).

• Μπορείτε να εναλλάσσετε την εξαγωγή του γάλακτος από τα δύο στήθη, έως 

ότου να τα αισθανθείτε εντελώς εκκενωμένα.

• Για να χορηγήσετε αμέσως το γάλα στο μωρό, εφαρμόστε στο μπουκάλι (7) 

τον δακτύλιο (5) και τη θηλή Φυσικής Μεθόδου Chicco (6). Έτσι, θα αποκτήσετε 

ένα εύχρηστο μπιμπερόν έτοιμο για χρήση.

• Κλείνοντας το μπουκάλι ερμητικά με το πρακτικό πώμα (9), το γάλα μπορεί 

να διατηρηθεί στο ψυγείο (το μέγιστο 72 ώρες) ή τη κατάψυξη (το μέγιστο 3 
μήνες) διατηρώντας τα θρεπτικά συστατικά του.

Содержание 00002825000000

Страница 1: ...ic Breast Pump Sacaleche Clásico Saca Leite Clássico Hand Milchpumpe Tire Lait Classique Klassieke Borstkolf Klassisk Mjölkpump Классический Молокоотсос Classico Κλασικο Θηλαστρο Klasi k Göğüs Pompasi 经典吸乳器 كالسيكية حليب شفاطة ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...5 7 10 3 4 1 2 8 6 9 ...

Страница 4: ... otterrà così un comodo biberon Benessere pronto all uso AVVERTENZE Tenere l apparecchio ed i suoi accessori fuori dalla portata dei bambini Prima di ogni utilizzo dell apparecchio assicurarsi che lo stesso e i suoi componenti si presentino integri senza visibili danneggiamenti In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi a personale qualificato o al rivenditore Gli elementi dell im...

Страница 5: ...cone 6 nella coppetta 4 Avvitare la coppetta 4 alla bottiglia 8 controllando che la guarnizione in silicone 6 sia correttamente posizionata Inserire una estremità del tubo 3 nella coppetta 4 e l altra nella valvola 2 Inserire la valvola nella pompa a palla 1 Lavare bene le mani e detergere il seno con le salviettine Allattasicura Chicco Appoggiare e fare aderire bene al seno l applicatore del tira...

Страница 6: ...the ring and the Well Being teat included in the package to the bottle You will then have a handy ready to use Well Being feeding bottle WARNINGS Keep the breast pump and its accessories out of reach of children Before use ensure that the breast pump and its components are not worn or damaged In the case of doubt do not use and contact one of Artsana s authorised retailers Do not leave any packagi...

Страница 7: ...the cup 4 to the bottle 8 checking if the silicone seal 6 is placed correctly Insert one end of the pipe 3 in the cup 4 and the other end in the valve 2 Insert the valve inside the ball pump 1 Wash your hands thoroughly and cleanse your breasts using Chicco Sure Safe nursing cleansing wipes Position the breast pump applicator firmly on the breast Lean forwards slightly to stimulate the milk flow P...

Страница 8: ...siológica que vienen incluidas en el envase Así tendrá un cómodo biberón Fisiológico listo para usar ADVERTENCIAS Mantenga el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños Antes de cada uso del aparato asegúrese de que el mismo y sus compo nentes estén íntegros sin daños visibles En caso de duda no utilice el apara to y diríjase a personal técnicamente cualificado o al revendedor Los ele...

Страница 9: ...uarnición en silicona 6 en la copa 4 Enroscar la copa 4 en la botella 8 comprobando que la guarnición en silicona 6 esté colocada correctamente Introduzca una extremidad del tubo 3 en la campana 4 y la otra en la válvula 2 Introduzca la válvula en la bomba de aspiración 1 Lávese bien las manos e higienice el seno con las toallitas Lactancia Segura Chicco Apoye el aplicador del sacaleche al seno y ...

Страница 10: ...das na embalagem Obtém assim um cómodo biberão Benessere pronto a usar ADVERTÊNCIAS Mantenha o aparelho e os seus acessórios fora do alcance das crianças Antes de cada utilização certifique se de que o aparelho e os seus compo nentes estão íntegros sem danos visíveis Em caso de dúvida não utilize o aparelho e contacte pessoal qualificado ou o revendedor Os elementos da embalagem sacos de plástico ...

Страница 11: ...ilicone 6 no copo 4 Enrosque o copo 4 na garrafa 8 verificando se a protecção em silicone 6 está correctamente posicionada Introduza uma extremidade do tubo 3 no copo 4 e a outra na válvula 2 Introduza a válvula na bomba aspirante 1 Lave bem as mãos e limpe os seios com os toalhetes AleitaTranquila Chicco Apoie e faça aderir bem ao seio o aplicador do saca leite Incline se ligeiramente para a fren...

Страница 12: ... Fläschchensauger Wohlbefinden die in der Packung enthalten sind auf das Fläschchen aufschrauben Man erhält so umge hend ein gebrauchsfertiges FläschchenWohlbefinden HINWEISE Bewahren Sie die Milchpumpe und ihr Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern auf Vor jedem Gebrauch der Milchpumpe stellen Sie sicher dass diese und ihre Komponenten unversehrt sind und keine sichtbaren Beschädigungen auf...

Страница 13: ... die Glocke 4 einfügen Die Glocke 4 an die Flasche 8 schrauben und dabei sicherstellen dass die Dichtung aus Silikon 6 korrekt positioniert ist Ein Ende des Verbindungsschlauchs 3 in die Saugglocke 4 einfügen und das andere Ende in das Ventil 2 Das Ventil in den Saugball 1 einfügen Waschen Sie sich gründlich die Hände und säubern Sie Ihre Brust z B mit den Reinigungstüchern von Chicco Legen Sie di...

Страница 14: ...emballage On obtiendra ainsi un biberon Bien Être pratique prêt à l emploi AVERTISSEMENTS Tenir l appareil et ses accessoires hors de portée des enfants Avant d utiliser l appareil vérifier que celui ci ainsi que ses éléments sont en bon état sans endommagements visibles En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à du personnel qualifié ou au vendeur Les éléments de l emballage sache...

Страница 15: ...a coupelle 4 sur la bouteille 8 en vérifiant que le joint en silicone 6 est placé correctement Introduire une extrémité du petit tuyau 3 dans la cloche 4 et l autre dans la valve 2 Introduire la valve dans la poire d aspiration 1 Se laver soigneusement les mains et nettoyer le sein à l aide des lingettes Allattasicura Chicco Poser la cloche du tire lait sur le sein et faire en sorte qu elle adhère...

Страница 16: ...grepen zijn op de fles aan om de melk meteen aan het kind te geven Op die manier krijgt u een handige Goed Gevoel zuigfles die klaar is voor het gebruik WAARSCHUWINGEN Houd het apparaat en zijn accessoires buiten het bereik van kinderen Verzeker u er voor ieder gebruik van dat het apparaat en zijn onderdelen heel zijn zonder zichtbare schade Gebruik het apparaat in geval van twijfel niet en wend u...

Страница 17: ...e fles 8 en controleer dat de siliconen dichting 6 goed is aangebracht Steek één uiteinde van de slang 3 in de kolf 4 en het andere in de klep 2 Steek de klep in de balvormige pomp 1 Was de handen goed en maak de borsten schoon met de doekjes Veilige borstvoeding Chicco Zet de kolf goed op de borst en laat hem goed aansluiten Buig nu lichtjes naar voren om de melkstroom te bevorderen Druk voorzich...

Страница 18: ...n Benessere på nappflaskan som ingår i förpackningen På detta sätt får man en praktisk nappflaska Benessere klar att använda SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Förvara pumpen och dess tillbehör utom räckhåll för barn Varje gång innan pumpen tas i bruk ska man kontrollera att den och dess tillbehör är hela och utan synliga skador Använd inte pumpen om du är tveksam utan vänd dig endast till teknisk kompetent fa...

Страница 19: ...6 i koppen 4 Skruva fast koppen 4 i flaskan 8 och kontrollera att silikonpackningen 6 sitter rätt placerad För in en av rörets ändar 3 i tratten 4 och den andra i ventilen 2 För in ventilen i den runda pumpen 1 Tvätta noga händerna och rengör bröstet med Chiccos amningsservetter Placera mjölkpumpens tratt kring bröstet och se till att den sluter åt Böj dig lätt framåt för att underlätta för mjölke...

Страница 20: ...имо надеть на бутылочку зажимное кольцо и соску Benessere поставляемые вместе с молокоотсосом Таким образом вы получите удобную и готовую к использованию бутылочку Benessere Chicco МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Храните молокоотсос и его принадлежности в недоступном для детей месте Перед каждым использованием аппарата проверяйте целостность всех его составляющих и отсутствие видимых повреждений При обнаруж...

Страница 21: ...чку 4 Прикрутите чашечку 4 к бутылочке 8 проверив правильное распо ложение силиконовой прокладки 6 Вставьте один конец трубки 3 в стаканчик 4 а другой в клапан 2 Вставьте клапан в ручной насос с грушей 1 Тщательно вымойте руки и очистите грудь салфетками Allattasicura Chicco Плотно приложите к груди накладку молокоотсоса Наклонитесь слегка вперед чтобы способствовать протоку молока Мягко с интерва...

Страница 22: ...τύλιο και τη θηλή Φυσικής Μεθόδου που περιλαμβάνονται στη συσκευασία Έτσι θα αποκτήσετε ένα εύχρηστο μπιμπερόν Φυσικής Μεθόδου έτοιμο για χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Κρατήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της μακριά από τα παιδιά Πριν από κάθε χρήση της συσκευής βεβαιωθείτε για την ακεραιότητα αυ τής και των εξαρτημάτων της Σιγουρευτείτε επίσης ότι δεν υπάρχουν ορατές ζημιές Σε περίπτωση που έχετε κάποια...

Страница 23: ...νη 6 στο κουπάκι 4 Βιδώστε το κουπάκι 4 στο μπουκάλι 8 ελέγχοντας ότι ο δακτύλιος στεγα νοποίησης από σιλικόνη 6 έχει τοποθετηθεί σωστά Εισάγετε το ένα άκρο του σωλήνα 3 στην χοάνη 4 και το άλλο στη βαλβίδα 2 Εισάγετε την βαλβίδα στην αντλία αναρρόφησης σε μορφή μπάλας 1 Πλύνετε καλά τα χέρια και καθαρίστε το στήθος σας με τα μαντηλάκια Καθα ρισμού Στήθους Chicco Τοποθετήστε και εφαρμόστε καλά στο...

Страница 24: ... pakette bulunan Sağlıklı Beslenme halkasını ve biberon emziğini takınız Bu şekilde hemen kullanabileceğiniz pratik bir Sağlıklı Bes lenme biberonu elde edeceksiniz UYARILAR Cihazı ve aksesuarlarını çocukların ulaşamayacağı yerde saklayınız Cihazı her kullanımdan önce hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz Hasar görürseniz cihazı kullanmayınız ve yetkili servise veya satıcınıza başvurunuz Tüm amba...

Страница 25: ...likon contasının 6 doğru şekilde konumlandırılmış olmasına dikkat ede rek kabı 4 şişeye 8 çevirerek takınız Borunun 3 bir ucunu kaba 4 diğerini valfa 2 takınız Valfı top küre pom pasına 1 yerleştiriniz Ellerinizi iyice yıkayınız ve göğsünüzü Chicco Güvenli Emzirme ıslak men dilleri ile temizleyiniz Göğüs pompasının kalıbını göğsünüze iyice oturacak şekilde yerleştiriniz Sütün akışını kolaylaştırma...

Страница 26: ...管 4 罩杯 5 垫圈 6 硅胶密封垫 7 Benessere奶嘴 8 Benessere 150毫升奶瓶 9 支架 10 盖子 首次使用之前 必须仔细打开 清洗并消毒所有部件 不包括球形吸乳泵 1 以及排压阀 2 参见清洁 消毒与保养段落 清洁 消毒与保养 吸乳之前 消毒所有部件 不包括球形吸乳泵 1 以及排压阀 2 可以采用消毒液冷式消毒 法和 或专用设备或煮沸热法消毒 用沾湿的海绵清洁吸乳球和排压阀 如有必要 添加几滴餐具通用清洁剂 并用软布擦干 请将产品存放在清洁干燥 远离阳光暴晒及热源的地方 使用吸乳器 将硅胶密封垫 6 插入罩杯 4 中 将罩杯 4 拧入瓶 8 中 检查硅胶密封垫 6 是否正确定位 将管子 3 的一端插入罩杯 4 另一端插入阀 2 将阀插入球形泵 1 仔细洗手并用Chicco安全哺乳湿巾清洁胸部 将吸乳器放在乳房上并贴好 向前微微倾身 便于乳汁流出 轻轻间隔按下...

Страница 27: ...باستثناء بعناية وتعقيمها وبغسلها االجزاء كافة بفك القيام يجب االولى للمرة احلليب شفاطة استعمال قبل والتعقيم التنظيف فقرة في مذكور هو كما 2 الضغط تخفيف وزر 1 ساحبة كرة شكل على هي والصيانة والتعقيم التنظيف تخفيف وصمام 1 ساحبة كرة شكل على التي املضخة باستثناء االجزاء كافة تعقيم يجب احلليب بسحب القيام قبل أجهزة باستعمال بالبخار الساخنة بالطريقة أو التعقيم سوائل باستعمال الباردة بالطريقة إما التعقيم يك...

Страница 28: ...Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com Cod 00002825000000 00002825000370 93689 L 1 REV 00 11 110707 ...

Отзывы: