background image

Valori Declarate pentru Zgomot şi Vibraţie

Nivel de presiune sonoră 

CP 9285, CP 9287 : 89 dB(A)

CP 9286, CP 9288 : 90 dB(A)

CP 9790, CP 9792 : 89 dB(A) 

CP 9789, CP 9791 : 90 dB(A), 

precizie 3 dB(A), în conformitate cu EN ISO 15744. 

Pentru a obţine puterea sonoră adăugaţi 11 dB(A).

Valoarea vibraţiei:

CP 9285, CP 9287, CP 9286, CP 9288,CP 9790,  

CP 9792, CP 9789, CP 9791 : < 2.5 m/s²;  

re. ISO 28927-5.

Valori Declarate pentru Zgomot şi Vibraţie

Toate valorile sunt valabile la data prezentei publicări. Pentru 

cele mai recente informaţii, vizitaţi cp.com.

Aceste valori declarate au fost obţinute prin teste de laborator 

în conformitate cu standardele precizate şi nu sunt adecvate 

pentru evaluarea riscurilor. Valorile măsurate în locuri de 

muncă specifice pot fi mai mari decăt valorile declarate. 

Valorile de expunere efectivă şi riscul de vătămare pentru 

un utilizator în particular sunt unice şi depind de modul în 

care lucrează utilizatorul, piesa de lucru şi modul în care a 

fost proiectată staţia de lucru, ca şi de timpul de expunere 

şi de condiţia fizică a utilizatorului. Subsemnaţii, Chicago 

Pneumatic, nu răpundem pentru consecinţele utilizării valorilor 

declarate în locul valorilor de expunere reală în cadrul 

evaluării riscului particular al situaţiei unui loc de muncă pe 

care nu o putem controla.

Acest instrument poate produce sindromul de vibraţie mână-

braţ dacă utilizarea acestuia este efectuată în mod inadecvat. 

Puteţi găsi un ghid de gestionare a vibraţiilor mână-braţ 

la http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm. Vă 

recomandăm un program de monitorizare a sănătăţii pentru 

a depista din timp simptomele care au legătură cu expunerea 

la zgomot şi vibraţii, astfel încât procedurile de gestionare să 

poată fi modificate în scopul prevenirii afecţiunilor viitoare.

GARANŢIE LIMITATĂ A PRODUCĂTORULUI

Garanţie Limitată: „Produsele” Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) 

sunt garantate să nu aibă defectelor materiale sau de fabricaţie pe durata 

unui  an  de  la  data  cumpărării.  Această  garanţie  este  valabilă  numai 

pentru  produsele  noi  achiziţionate  de  la  CP  sau  de  la  distribuitorii  săi 

autorizaţi.  Bineînţeles,  această  Garanţie  nu  e  valabilă  pentru  produse 

care  au  fost  folosite  abuziv,  maltratate,  modificate,  sau  reparate  de 

altcineva  decȃt  CP  sau  Reprezentanţii  de  Service  Autorizat.  Dacă  un 

Produs  CP  se  dovedeşte  a  avea  un  defect  material  sau  de  fabricaţie 

în  cursul  a  unui  an  de  la  data  cumpărării,  atunci  returnaţi-l  la  oricare 

Centru de Service al Întreprinderii CP sau Centru de Service Autorizat 

al CP, expedierea fiind plătită cu anticipaţie, includeţi numele şi adresa 

dumneavoastră, dovada din care să rezulte data achiziţionării şi o scurtă 

descriere  a  defectului.  CP  va  repara  sau  înlocui  gratuit,  la  latitudinea 

sa, Produsele defectuoase. Reparaţiile sau înlocuirile sunt garantate în 

aceeaşi  manieră  precizată  mai  sus  pe  restul  duratei  Garanţiei  iniţiale. 

Responsabilitatea  CP  şi  despăgubirea  dumneavoastră  prin  această 

Garanţie  sunt  limitate  exclusiv  la  repararea  sau  înlocuirea  Produsului 

defectuos. 

(Nu Există Alte Garanţii Explicite Sau Implicite Şi CP Nu Îşi 

Asumă Responsabilitatea Pentru Daune Incidentale, Consecutive, Sau 

Speciale, Sau De Orice Altă Natură, Costuri Sau Cheltuieli, Exceptȃnd 

Numai Costurile Sau Cheltuielile De Reparaţie Sau Înlocuire Aşa Cum 

S-a Precizat Mai Sus.)

Instrucţiuni originale 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Toate  drepturile  rezervate.  Utilizarea  sau  copierea  neautorizată  a 

conţinutului în totalitate sau în parte este interzisă. Aceasta se referă în 

special la mărcile înregistrate, denumirile modelelor, etichetele pieselor 

componente  şi  desene.  Utilizaţi  numai  piese  autorizate.  Daunele  sau 

funcţionarea defectuoasă în urma utilizării de piese neautorizate nu se 

supune Garanţiei sau Răspunderii pe Produs.

MANUALUL UTILIZATORULUI

Tipul Uneltei:

Unealtă mecanică echipată cu mandrină de 3/8” sau 1/2” 

pentru utilizare cu diferite burghie la executarea orificiilor – 

se interzice orice altă utilizare.

Cerinţe ale Alimentării cu Aer

1. Alimentaţi unealta cu aer curat, uscat, la 90 psig (6,3 

bari). Presiuni mai mari reduc drastic viaţa uneltei.

2. Conectaţi unealta la alimentarea cu aer utilizȃnd ţevi, 

furtune şi armături avȃnd dimensiunile arătate în 

diagrama de mai jos.

Ungere

1.  Utilizaţi un ungător pentru coloana de aer cu ulei SAE 

#10, reglat la două picături pe minut. Dacă nu se poate 

utiliza un ungător pentru coloana de aer, adăugaţi ulei 

pentru motoare de aer în admisie o dată pe zi.

2.  Pentru o durată de funcţionare îndelungată, asiguraţi-vă 

că angrenajele interne sunt lubrifiate în mod adecvat.

Întreţinere

1. Dezasamblaţi şi examinaţi unealta la fiecare trei (3) 

luni, în cazul în care unealta este utilizată zilnic. Înlocuiţi 

piesele deteriorate sau uzate.

2. Piesele cu coeficient de uzură ridicat sunt 

subliniate în 

lista pieselor componente.

3. Pentru a reduce timpul de ne-operabilitate, se 

recomandă utilizarea următoarelor truse de reparaţii: 

Trusă de Ajustare:

 2050503743 : CP9285 ; CP9287 

2050503753 : CP9286 ; CP9288 

2050506563 : CP9789 ; CP9791 

2050506543 : CP9790 ; CP9792 

Date Tehnice 

Turaţie liberă:

CP 9285, CP9287 : 2900 RPM

CP 9286, CP9288 : 600 RPM

CP9790, CP9792 : 2000 RPM

CP9789, CP9791 : 800 RPM

Presiunea Aerului 90 psi (6,3 bari)

Consum de Aer: CP 9285, CP9287 : 21 cfm , 9.9 L/s

CP 9286, CP9288, CP9790, CP9792, CP9789, CP9791 : 

24 cfm , 11.3 L/s 

limba

(Romanian)

RO

1/2" (12mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

130

90

0

CP9285, CP9286, CP9287, CP9288,  

CP9789, CP9790, CP9791, CP9792

Burghie

Содержание CP9285 Series

Страница 1: ...790 CP9791 CP9792 series Air Drill 3 8 and 1 2 Inch To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Страница 2: ...上网站www cp com Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese www cp com Pro...

Страница 3: ...orkmanship for one year from the date of purchase This Warranty applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers Of course this Warranty does not apply to products which have been abused misused modified or repaired by someone other than CP or its Authorized Service Representatives If a CP Product proves defective in material or workmanship within one year after purchase re...

Страница 4: ...tratados mal empleados modificados o reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados Si un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año después de la compra devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio autorizado para herramientas CP con el transporte pagado incluyendo su nombre y direcci...

Страница 5: ...temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs représentatives de l exposition réelle dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo Squelettiques si son utilisation n est pas correcte Un guide communauta...

Страница 6: ... non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo Se non utilizzato in modo idoneo questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni manobraccio Per una guida UE sulla gestione d...

Страница 7: ...a för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på en arbetsplats över vilken vi ej har någon kontroll Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på handen armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt Det finns EU guide angående hantering av hand arm vibrationer på http www humanvibra...

Страница 8: ...i CP behält sich die Entscheidung vor ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nicht Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschränkt CP übernimmt keine weitere ausdrückliche oder stillschweigende Gewä...

Страница 9: ...ago Pneumatic não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados ao invés dos valores que refletem a exposição real e pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e braços caso não seja manuseada de forma adequada Pode encontrar um guia da UE sobre a vibr...

Страница 10: ...opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over Verktøyet kan forårsake hånd armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke håndteres på riktig måte En EU veiledning om styring av hånd armvibrasjon er å finne på http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Vi anbefaler at bedriftshelsetjen...

Страница 11: ...ic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand armtrillingssyndroom veroorzaken als het niet correct wordt gebruikt Een EU richtlijn voor het beheren van ha...

Страница 12: ...pnået i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette værktøj kan fremkalde hånd armvibrationssyndrom hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig vis En EU vejledning i styring af hånd arm vibration kan findes på http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Vi anbefaler et helbredsovervågningspro...

Страница 13: ...siitä aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden ja käsivarren HAV oireyhtymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti EU ohje HAV oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien tärinäsairauteen viittaavi...

Страница 14: ...ему выбору бесплатно отремонтировать или заменить дефектный Продукт Производство ремонтных работ или замена в описанном выше порядке гарантируется на весь остаток первоначального гарантийного периода Исключительная ответственность компании CP и ваше исключительное право на компенсацию по условиям настоящей Гарантии ограничивается ремонтом или заменой дефектного Продукта Компания CP не дает никаких...

Страница 15: ...值从符合所声明标准的实验室典型测试中获 取 不足以用于进行风险评估 在个别工作场所中所测 量的数值可能比公布的数值更高 个别使用者所经历的 实际暴露数值和伤害风险具有其独特性 并依据使用者 的工作方式 工件以及工作站的设计 以及使用者的暴 露时间和身体条件而各有差异 我们 芝加哥气动工具 有限公司 不能因使用公布数值而非反映实际暴露量数 值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作场所条 件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登录 http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm获 得应对震动的EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行 健康体检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体 的损害 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 ChicagoPneumatic Tool Co LLC ...

Страница 16: ...λούν την πραγματική έκθεση σε μια ανεξάρτητη αξιολόγηση κινδύνου σε μια κατάσταση εργασιακού κινδύνου της οποίας δεν έχουμε τον έλεγχο Αυτό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο δόνησης χεριού βραχίονα σε περίπτωση ανεπαρκούς διαχείρισης της χρήσης του Ένα κείμενο οδηγιών της ΕΕ σχετικά με τη διαχείριση της δόνησης χεριού βραχίονα μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση http www humanvibration com EU...

Страница 17: ...ehatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Chicago Pneumatic nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráhatásunk Ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja nem megfelelő használatát esetén A kézi és kari rezgésekkel foglalkozó EU...

Страница 18: ...ības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā veicot individuālu riska novērtējumu darba vietā un situācijā ko nespējam kontrolēt Šis rīks var izraisīt plaukstu roku vibrācijas sindromu ja tas netiek lietots pareizi ES norādījumi par plaukstu roku vibrāciju pieejami vietnē http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Iesakām izmantot veselības novērošanas programmu lai atklātu ...

Страница 19: ...o problemu CP zadecyduje czy dokona naprawy czy wymiany produktu na pełnosprawny na swój koszt Produkt naprawiony lub wymieniony jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas do wygaśnięcia oryginalnej gwarancji Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialność CP ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu Nie istnieje żadna inna gwarancja ani rękojmia i CP nie może być uważana za odpowied...

Страница 20: ...le Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti nad kterým nemá kontrolu za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné vystavení riziku Toto nářadí může při nesprávném používání způsobovat syndrom chvění rukou paží Příručku EU popisující jak se vypořádat s vibracemi rukou paží najdete na http www humanvibration co...

Страница 21: ...nosť Chicago Pneumatic nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a situácie na pracovisku nad ktorými nemáme kontrolu Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobiť syndrómy podmienené vibráciami v ramene a ruke Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť...

Страница 22: ...jeni s strani kogarkoli drugega razen CP in njihovih Pooblaščenih Servisnih Zastopnikov V primeru da se v roku enega leta od nakupa CP Izdelek izkaže za slabo izdelanega ali ima napake v materialu ga vrnite v katerikoli servisni oddelek tovarne CP ali v Pooblaščeni servisni Center za orodja CP Poštnina mora biti plačana vnaprej Priložite svoje ime in naslov ustrezno dokazilo o datumu nakupa in kra...

Страница 23: ...CP savo nuožiūra sutaisys arba pakeis gaminius su defektais nemokamai Po taisymų arba pakeitimų garantija taikoma taip kaip aprašyta ankščiau ir galioja likusį pradinės garantijos laiką Pagal šią garantiją CP atsakomybė ir jūsų išskirtinės priemonės ribojamos gaminio su defektais taisymui arba pakeitimui Nėra jokių kitų garantijų ir CP neatsako už atsitiktinę specialią ypatingą ar bet kokią kitą ž...

Страница 24: ...高くなる可能性があります 実際の暴 露数値および個々のユーザーが経験する悪影響の危険性は 独特で ユーザーの作業方法 作業素材 および作業台のデ ザインと共に 暴露時間やユーザーの体調により異なりま す Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個 々の危険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに 表示数値を用いた結果として発生する事柄に対し 当社は責 任を問われることはありません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症 候群の原因となることがあります 手腕振動の処置に関す るEU の指針についてはhttp www humanvibration com EU VIBGUIDE htm をご覧ください 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるよう に 騒音や振動の発生との関係が考えられる初期症候を発見 する健康調査プログラムを推奨します 原...

Страница 25: ...азбира се тази гаранция не се отнася за продукти с които е работено грубо които са били неправилно употребявани променяни или поправяни от лица различни от СР или от упълномощени сервизи представители на компанията Ако продукт на CP е с доказан дефект в материала или изработката в рамките на една година след покупката върнете го във всеки един от сервизните центрове на Фабрики СР или на упълномоще...

Страница 26: ...P će prema svom nahođenju besplatno popraviti ili zamjeniti neispravne proizvode Popravke ili zamjene se prema gore navedenom jamče za preostali prvobitni jamstveni rok Odgovornost tvrtke CP i vaš isključivi zakonski lijek po ovom Jamstvu ograničavaju se na popravak ili zamjenu neispravnog proizvoda Ne postoje druga jamstva eksplicitna ili implicitna i CP neće biti odgovoran ni za kakve slučajne p...

Страница 27: ...i o scurtă descriere a defectului CP va repara sau înlocui gratuit la latitudinea sa Produsele defectuoase Reparaţiile sau înlocuirile sunt garantate în aceeaşi manieră precizată mai sus pe restul duratei Garanţiei iniţiale Responsabilitatea CP şi despăgubirea dumneavoastră prin această Garanţie sunt limitate exclusiv la repararea sau înlocuirea Produsului defectuos Nu Există Alte Garanţii Explici...

Страница 28: ...lgesi ve hatanın kısa bir tanımını ekleyerek gönderin CP kendi takdirine göre hatalı Ürünleri ücretsiz olarak tamir edecek ya da değiştirecektir Tamir ve değiştirmeler de yukarı da açıklandığı şekilde orijinal garanti süresinin kalan kısmı boyunca garantili olacaktır CP nin bu Garanti kapsamındaki tek yükümlülüğü ve sizin tek çözüm yolunuz hatalı Ürünün tamiri ya da değişimi ile sınırlıdır Açık ya...

Страница 29: ...어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소유 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 무단 사용과 복사는 금지됩니다 이는 특히 상표 모델명 부품 번호 및 도면에 적용됩니다 승인된 부품만을 사용하십시오 비승인 ...

Страница 30: ......

Страница 31: ...harem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norewegia...

Страница 32: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Отзывы: