Chicago Pneumatic CP785S Скачать руководство пользователя страница 3

Pour réduire les risques d’accidents, il est impératif 
que toute personne qui utilise, installe ou répare cet 
outil, qui change des accessoires ou travaille à 
proximité lise attentivement ces instructions au 
préalable.

Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui puissent être utilisés 
efficacement et en toute sécurité. Votre prudence alliée à une attention soutenue 
constituent la meilleure protection qui puisse exister. Il est impossible de couvrir tous 
les accidents potentiels, mais la liste suivante donne une indication des risques les 
plus importants.

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE

La société Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 
USA, déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessous est conforme à 
la directive de juin 1989 du Conseil des communautés (89/392/CEE) portant sur 
l'harmonisation des lois des pays membres relatives à l'outillage.

Nom de la machine

 Cisailles CP785S

Type de machine

 Outil électrique servant à couper des feuilles de métal et le plastique 

- Aucune autre utilisation n'est permise.

Numéro de série

 94200K ou supérieur

Caractéristiques

Épaisseur maximale de métal 0,050 pouce (1,3 mm)
Vitesse de rotation à vide de 2 400 SPM
Pression d'air requise de 6,2 bar (90 psi)

Standard type appliqué

 EN292

Standard national appliqué

 ISO 8662-1, Pneurop 8N-1

Nom et titre de l'émetteur

 W. A. LeNeveu, Président de Chicago Pneumatic Tool 

Company

Signature de l'émetteur
Lieu et date d'émission 

Utica, NY  13501 USA, 31 juillet 1994

Alimentation en air comprimé

1. Cet outil doit être alimenté en air pur et sec à une pression de 6,2 bar (90 

psig). Une pression plus élevée entraînerait une usure nettement plus rapide.

2.

Lubrification

Utilisez un lubrificateur sur la canalisation d'air réglé pour dispenser deux 
gouttes d'huile SAE #10 par minute. Si vous ne pouvez pas utiliser un 
lubrificateur sur la conduite d'air, ajoutez de l'huile de moteur dans l'unité 
d'admission une fois par jour.

Niveaux de bruit et de vibrations*

2

Vibrations 4,0 m/s , selon ISO 8662-1.

Entretien

1. Démonter et examiner le moteur à air comprimé tous les trois mois si l'outil sert 

tous les jours. Remplacer les pièces abîmées ou usées.

2. Le nom des pièces soumises à une forte usure est souligné dans la liste des 

pièces.

*Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément aux normes indiquées; 
elles ne peuvent pas être utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux 
de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs indiquées. Les valeurs d’exposition et le 
risque de préjudice réels dépendent de l’utilisateur et de sa condition physique, de la méthode de 
travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station de travail et du temps 
d’exposition. Chicago  ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des 
valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de 
risques individuelles sur les lieux de travail qui échappent à notre contrôle.

Reliez l'outil à la ligne d'air en utilisant la conduite, le tuyau et les raccords 
dans les dimensions indiqu es dans le sch ma à la page 12.

Niveau de pression acoustique 87 dB (A) conformément à Pneurop 8N-1.  
Pour la puissance acoustique ajouter 10 dB (A).

Cisailles CP785S

CP785S

Limitation de garantie:   Les “Produits” de la société Chicago Pneumatic  Tool Company ("CP") sont 
garantis contre tous vices de matériel et  de fabrication pour une période d'un an  à partir de la date 
d'achat.  Ladite garant ie s'applique uniquement aux produits achetés auprès  de Chicago Pneumatic et 
de ses revendeurs agréés.   En sont exclus les produits soumis à  un usage impropre ou abusif, 
modifiés ou réparés par des personnes non  employées par Chicago Pneumatic ou ses unités  de 
service agréés.   Si un produit Chicago Pneumatic présente un  vice de matériel ou de fabrication, 
renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic  ou au centre agréé de votre choix  en port payé, 
en indiquant vos nom et adresse et  en incluant un justificatif de la date  d'achat ainsi qu'une br ve 
description du défaut.   Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement,  à sa discrétion, le 
produit défectueux.   Les réparations ou produits de remplacement  seront garantis selon les termes ci-
dessus pour le reste de la durée  de la garantie d'origine.   La responsabilité de Chicago Pneumatic et 
vos prétentions concernant la présente garantie  se limitent à la réparation ou au  remplacement du 
produit mis en cause.

(Toute autre garantie, implicite ou explicite est  exclue.  Chicago Pneumatic  

ne peut en aucun cas  tre tenu responsable des dommages accidentels, indirects  ou autres, ni 
des frais encourus   l'exception du coût de la réparation  ou du remplacement dans   les cas 
stipulés ci-dessus.)

è

 

ê

à

!

Ne touchez pas les tranchants et lames de scie qui peuvent devenir brûlants 
lors de leur utilisation.

!

Ne dépassez jamais la vitesse de découpage préconisée et ne coupez jamais 
un matériau dépassant la capacité de cet outil.

!

Pour éviter d’endommager les outil et accessoire, ce dernier doit être 
fermement maintenu en place sur le plan de travail lors du découpage.

Risques sur le lieu de travail

!

Les chutes peuvent être à l’origine de blessures graves, voire mortelles. Faites 
attention aux tuyaux qui traînent par terre ou sur le plan de travail.

!

Un fort niveau sonore peut provoquer une perte auditive irréversible. Portez le 
modèle de casque antibruit préconisé par votre employeur ou la 
réglementation O.S.H.A. (voir 29 CFR part 1910).

!

Adoptez une position bien équilibrée et évitez toute surface glissante.

!

Des gestes répétitifs, de mauvaises positions et une exposition aux vibrations 
peuvent avoir des effets nuisibles sur les membres supérieurs. En cas de 
sensation d’engourdissement, de picotement, de douleur ou en cas de 
décoloration de la peau, cessez d’utiliser l’outil et consultez un médecin.

!

Évitez de respirer la poussière et les débris provenant des travaux; ces 
produits peuvent être dangereux. Utilisez un équipement d'extraction de la 
poussière et portez un appareil respiratoire lorsque vous travaillez avec des 
matériaux qui génèrent des particules aéroportées.

!

Soyez prudent dans un environnement non familier. Faites attention aux 
dangers possibles résultant de votre travail.

!

Certaines poussières générées par les activités de construction telles que 
ponçage, sciage, meulage, perçage, etc., contiennent des substances 
chimiques qui, selon l'État de Californie, sont cancérigènes ou peuvent causer 
des anomalies congénitales ou encore constituer des dangers pour la 
reproduction. Exemples de tels produits chimiques:

- Plomb provenant des peintures au plomb;
- Silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres
  matériaux de maçonnerie;
- Arsenic et chrome provenant des caoutchoucs traités chimiquement.

Votre risque d'exposition à ces produits nocifs dépend de la fréquence à 
laquelle vous effectuer ces travaux. Pour réduire votre exposition à ces 
produits chimiques, travaillez dans un local bien aéré et portez un équipement 
de protection homologué tel que des masques anti-poussières spécialement 
conçus pour arrêter les particules microscopiques.

Consignes de sécurité supplémentaires

!

Cet outil et ses accessoires ne doivent pas être modifiés.

!

Cet outil ne doit pas être utilisé dans un endroit où sont stockés des explosifs 
et, n’étant pas isolé, ne doit pas être mis en contact avec une source 
électrique.

!

Le personnel de maintenance et les opérateurs doivent être physiquement 
aptes à manier un outil de cette puissance et être à même d’effectuer le travail.

!

Pour utilisation professionnelle uniquement.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires

sur les mesures de sécurité, veuillez consulter:

!

Votre employeur, syndicat et/ou association commerciale,

!

Le ministère du travail des Etats-Unis (O.S.H.A.), www.osha.gov; Council of 
the European Communities europe.osha.eu.int

!

Le code de sécurité pour les outils portatifs pneumatiques (ANSI B186.1) 
disponible auprès de: www.ansi.org

!

Les mesures de sécurité pour appareils portatifs non électriques disponibles 
auprès du Comité Européen de Normalisation, www.cenorm.be

Risques liés à l’air comprimé

!

L’air comprimé peut provoquer des blessures graves.

!

Avant de remplacer des accessoires ou d’effectuer une réparation, ou lorsque 
l’outil est inutilisé, veillez à couper l’arrivée d’air comprimé, à purger le tuyau, 
puis à le débrancher de l’alimentation principale.

!

Ne dirigez jamais le jet d’air vers vous ou toute autre personne.

!

Des tuyaux mal raccordés, endommagés ou aux bagues desserrées peuvent 
provoquer des blessures graves s’ils se détachent. Vérifiez tuyaux et bagues.

!

N’utilisez jamais d’attaches rapides sur l’outil. Reportez-vous aux instructions 
d’installation.

!

Si vous utilisez des attaches torsadées universelles, prenez soin d’installer des 
goupilles de sécurité.

!

Ne dépassez pas une pression d’air maximum de 6,2 bar (90 psi) ou celle 
indiquée sur l’outil.

Risques de projections

!

Portez toujours un masque anti-choc couvrant les yeux et le visage si vous 
tenez près de l’outil, si vous l’utilisez, le réparez, le révisez ou changez des 
accessoires.

!

Assurez-vous que toutes les personnes à proximité de l’outil aient une 
protection similaire.

!

Même de petits projectiles peuvent abîmer les yeux et provoquer la cécité.

Risques d’utilisation

!

Avant de remplacer des accessoires, veillez à couper l’arrivée d’air comprimé, 
à purger le tuyau, puis à le débrancher de l’alimentation principale.

!

L’objet découpé avec ces outils peut devenir tranchant. Portez des gants pour 
vous protéger les mains.

!

Evitez tout contact direct avec l’accessoire et le plan de travail pendant et 
après l’utilisation de cet outil.

Содержание CP785S

Страница 1: ...ining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work...

Страница 2: ...Garant a se limita a la reparaci n o sustituci n del producto defectuoso No Existe Ninguna Otra Garant Expresa O Impl cita Y CP No Podr Ser Considerado Responsable De Ning n Da o Incidental Consecuen...

Страница 3: ...ou du remplacement dans les cas stipul sci dessus Ne touchez pas les tranchants et lames de scie qui peuvent devenir br lants lors de leur utilisation Ne d passez jamais la vitesse de d coupage pr con...

Страница 4: ...pra Non toccare i tagli e le lame della sega durante il loro utilizzo poich possono essere caldi Non forzare mai l utensile a tagliare pi velocemente o a tagliare materiale di spessore maggiore rispet...

Страница 5: ...r underf rst dda CP ska inte h llas ansvarig f r oavsiktliga skador f ljdskador eller speciella skador eller n gra andra skador kostnader eller utgifter utom kostnader eller utgifter f r reparation el...

Страница 6: ...Sie nicht mit dem Werkzeug schneller oder durch dickeres Material zu schneiden als es angegeben ist Um eine Besch digung von Werkzeug und Zubeh r zu vermeiden mu das Zubeh r w hrend des Schneidevorga...

Страница 7: ...tes Ou Quaisquer Outros Danos Custos Ou Despesas Excepto Apenas O Custo Ou Despesa Ou Repara o Ou Substitui oAcimaDescrito Para mais informa es sobre seguran a consultar O seu empregador sindicato e o...

Страница 8: ...ang ende salgbarhet eller hensiktsmessighet for et bestemt form l CP skal ikke holdes ansvarlig for tilfeldige indirekte eller bestemte skader eller andre skader kostnader eller utgifter det v re seg...

Страница 9: ...cte Of Speciale Schade Of Enige Andere Schade Kosten Of Uitgaven En Vergoedt Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie Of Vervanging Zoals HierbovenBeschreven werk Snijranden en zaagbladen kunnen ze...

Страница 10: ...underforst ede inklusive enhver garanti eller betingelse for salgbarhed eller egnethed til bestemte form l CP skal ikke holdes ansvarlig for h ndelige f lge eller specielle skader eller enhver anden...

Страница 11: ...sta erityisist vahingoista tai muista suorista tai ep suorista vahingoista kustannuksista tai kuluista muuntoin kuin n iss takuuehdoissa ilmaistulla tavalla Kukaan mukaan lukien CP n edustaja tai sen...

Страница 12: ...ce Avenue Sluysmans 10 4030 Liege Belgium Tel Fax 04 343 8150 BRASIL Chicago Pneumatic Brasil Av Mascote 159 V Sta Catarina 04363 000 Sao Paulo SP Brasil Telefone 011 562 7314 Fax 011 563 9208 CANADA...

Отзывы: