Chicago Pneumatic CP7739 Series Скачать руководство пользователя страница 3

JA

日本語

1. 

技術データ(図

2

参照)

CP7739

インパクトレンチ

最大圧力

6.3 bar (90 psi)

a

hd

:

振動レベル

,k 

ばらつき;

L

pA

音圧レベル

dB(A), 

K

pA

K

WA

 = 3dB

のばらつき。

騒音

(ISO 15744) 

と振動

(ISO 28927-2)

の規格に準拠。

上記数値はすべて本書発行日現在のものです。最新情報については、

www.cp.com 

をご覧ください。

上記数値は、所定の規格に準じた実験検査にて得られたものです。同規格で実験検査された他製品(の値)との比較に適しています。

 

上記数値は実験検査値のためリスク評価に

は適しません。ユーザ環境での測定値は上記数値より大きくなる可能性があります。

 

ユーザの実際の暴露値や傷害のリスクはそのユーザ固有のものであり、作業方法、作業対象、作

業場所の設計、およびユーザの暴露時間、物理的条件により左右されます。

CHICAGOPNEUMATIC 

社が管理できない作業環境での個々のリスク評価において、実際の暴露を反映する値ではなく、上記表示値を使用した結果として発生する事柄に対

し、当社は

 

一切責任を負いません。

この製品は適切な管理がなされない場合は、振動障害(頚肩腕症候群)の原因になることがあります。

 

振動障害の管理に関する

 EU 

の指針については、

www.pneurop.eu/ 

uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf 

をご覧ください。

障害防止の管理手順を改善するため、健康調査プログラムを実施し、騒音や振動に関係すると思われる兆候を早期に発見することをおすすめします。

2. 

製品の種類

•  

本製品は、木材、金属、プラスチックなどに使用されるネジの脱着用に設計されています。

 

他の用途には使用しないでください。業務用製品です。

•   

製品の安全に関する注意事項をよくお読みください。

3. 

取付と操作

•  

1

のように製品を正しく取付け、接続してください。

•  

製品に付属品を正しく取付けてください。

•  

左回転で操作するには、切換えスイッチ(

B

)を左から右に押します。右回転で操作するには、切換えスイッチ(

B

)を右から左に押します。

•  

製品を作動させるには、給気弁レバー

(A) 

を引きます。製品の回転速度を上げるには、給気弁レバー

(A)

を強く引いてください。

 

停止させるには給気弁レバー

(A)

から手を離してくださ

い。

•  

本製品は、調節弁(

C

)により出力を調整できます。調節弁(

C

)のノブを時計回りに回すと出力は最大になり、反時計回りに回すと出力が下がります。

 

切換えスイッチ

 (B)

や調節弁(

C

)は、製品の回転が完全に停止してから使用してください。

 

回転が停止する前に速度を変更すると、製品が破損することがあります。

4. 

潤滑

•  

モータの潤滑

•  

クラッチの潤滑

エアラインルブリケータには

SAE #10 

オイルを使用してください。

1

分当たり

滴を注入して

ください。

 

エアラインルブリケータを使用できない場合は、エアモータオイルを給気口に

1

1

回注入してください。

推奨使用油 

CP PROTECTO-LUBE:

- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661

- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046

- 1gal (3.8l) P/N: P089507

CP Pneu-LubeSyntheticClutchGrease8940158455 

を使用してください。

:0,3 oz. (8.4g)

5. 

メンテナンス

•  

すべての部品の取扱い、廃却方法は、国の安全環境基準を順守してください。

•  

製品を毎日使用する場合、

3

か月ごとにオーバーホールしてください。破損や磨耗のあるパーツは交換してください。

•  

不意の事故を避けるため、使用しない時は常にエアホースから製品を外しておいてください。

•  

磨耗しやすいパーツは、パーツリストにアンダーラインを引いています。

•  

ダウンタイムを最小にするため、次のサービスキットをおすすめします。

 

チューンアップキット:パーツリスト参照

6. 

廃却

• 

本製品の廃却は、国の法律に従って行ってください。

• 

破損、激しい磨耗、不具合等のある製品は決して使用しないでください。

• 

修理はメンテナンス専門スタッフが行ってください。

Copyright 2014, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

無断転載・複写を禁じます。ここにある内容または部分を、許可無く使用ないし複写することは、一切禁じられています。これは特に、商標、機種、部品番号、図画に対し当ては
まります。認定部品のみをお使い下さい。認定されていない部品を使ったために起きた損傷や故障は、「保証」ないし「製造物責任」の適用を受けません。

モデル

ドライブ

トルク

速度

重量

ホース内径

寸法

L x W x H

空気消費

空気入口

音圧

  

L

pA

音響出力

L

wA

振動

作業時

最大

平均

負荷

ahd

k

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[

インチ

]

[ft.lbs]

[Nm]

[ft.lbs]

[Nm]

[min-1]

[lb]

[kg]

[

インチ

]

[mm]

[

インチ

]

[mm]

[SCFM]

[Nl/s]

[SCFM]

[Nl/s]

[

インチ

]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²]

[m/s²]

Содержание CP7739 Series

Страница 1: ...取扱説明書 CP7739 1 2 インパクトレンチ 負傷のリスクを減らすため ツールのご使用または サービス 点検 手入れ の前に 下 記 の情報と別 添の安全のための指示 品番6159948710 をお読 みになり 理解して おいてい ただくようお願いいた します 8940172096 Rev 01 警告 ...

Страница 2: ...入口 音圧 LpA 音響出力 LwA 振動 作業時 最大 平均 負荷 ahd k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 インチ ft lbs Nm ft lbs Nm min 1 lb kg インチ mm インチ mm SCFM Nl s SCFM Nl s インチ dB A dB A m s m s CP7739 1 2 50 305 68 414 450 610 9900 2 78 1 26 3 8 10 7 2 2 8 7 9 163 70 200 5 2 4 20 9 4 1 4 NPT 92 103 6 9 2 5 ...

Страница 3: ...強く引いてください 停止させるには給気弁レバー A から手を離してくださ い 本製品は 調節弁 C により出力を調整できます 調節弁 C のノブを時計回りに回すと出力は最大になり 反時計回りに回すと出力が下がります 切換えスイッチ B や調節弁 C は 製品の回転が完全に停止してから使用してください 回転が停止する前に速度を変更すると 製品が破損することがあります 4 潤滑 モータの潤滑 クラッチの潤滑 エアラインルブリケータにはSAE 10 オイルを使用してください 1分当たり2 滴を注入して ください エアラインルブリケータを使用できない場合は エアモータオイルを給気口に1日 1回注入してください 推奨使用油 CP PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P08950...

Страница 4: ... right To start the machine simply pull the trigger A Machine speed is increase by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop This impact wrench is equipped with a regulator C to enable adjustment of output power turn the regulator clockwise for maximum power counter clockwise to reduce power Use the side to side switch B or the regulator C only when the drive spindle comes to ...

Страница 5: ...れ た手袋を巻き込みやすいので注意してください 巻き込み事故防止のため サイズの大きい手袋や指の部 分が擦り切れた手袋は着用しないでください ドライブ ソケット ドライブのエクステンションなど は決して手で持たないでください 飛散物による危険 製品の操作 修理 メンテナンスの際 または付属品交 換の際には 眼と顔を保護する耐衝撃性防具を着用して ください 作業付近にいる人は全員 眼と顔を保護する耐衝撃性防 具を着用してください 小さな破片でも 眼に入ると失 明の原因になることがあります トルク過剰やトルク不足は ねじやボルト等の破損や緩 みを起こし 事故の原因となります 必ずトルクメータ ーでチェックし 定められたトルクでご使用ください 注 クリック式トルクレンチは トルク過剰をチェック をするものではありません トルク測定の場合は必ずト ルクメーターをご使用ください 不良ソケットや不良ハ...

Страница 6: ... pressure and disconnect tool from air supply when not in use before changing accessories or when making repair Never direct air at yourself or anyone else Whipping hoses can cause serious injury Always check for damaged or loose hoses and fittings Do not use quick disconnect couplings at tool See instruc tions forcor rect setup Whenever universal twist couplings are used lock pins must be install...

Страница 7: ...an Hold the tool in a light but safe grip because the risk from vibration is generally greater when the grip force is higher Where possible use a suspension arm or fit a side handle To prevent unnecessary increases in noise and vibration levels Operate and maintain the tool and select maintain and replacethe accessories and consumables in accord ance with this instruction manual Do not use worn or...

Страница 8: ...www cp com ...

Отзывы: