background image

 

Fiche de poste et de sécurité 

 

 

 

www.cp.com

 

2/6 

8

9

4

0

1

6

7

0

4

3

 v

e

rs

io

n

 5

 

 
Pour une meilleure fiabilité du process de serrage, CP recommande de contrôler l’outil périodiquement. A cet 
effet et de manière à garantir que les conditions d’utilisation sont correctes (process, pression d’alimentation, 
…  ),  CP  conseille  de  vérifier  le  couple  de  serrage  obtenu  au  moyen  d’une  clé  dynamométrique  au 
moins sur 1 écrou par roue. 

 

Phases 

Opérations à effectuer 

 
Contrôle du 
serrage 
 

 

Régler la clé dynamométrique à 50 Nm en dessous du couple ciblé. 

 

Engager la clé sur un écrou, repérer la position de la douille et faire pression dans le 
sens du vissage. 

 

Contrôler que la clé déclenche sans faire tourner la douille. 

 

Régler la clé dynamométrique à 50 Nm au dessus du couple ciblé. 

 

Faire pression dans le sens du vissage. 

 

Contrôler que la douille tourne légèrement avant que la clé déclenche. 

 
Dévissage 
 

 

Ajuster le sélecteur de couple sur le couple maxi. 

 

Maintenir la visseuse en position en la poussant légèrement dessus 

 

Vérifier que la flèche rouge 

 est visible. 

 

Appuyer sur la gâchette. 

 

Contrôler que la douille commence à tourner très lentement puis accélère lorsque le 
boulon est desserré. 

 

Relâcher la gâchette dès que l’écrou est suffisamment desserré pour être manipulé 
à la main ou lorsqu’il est complètement désengagé de la vis. 

 

Lorsque la douille ne tourne plus, retirer la visseuse et recommencer cette phase sur 
l’écrou suivant. 

Fin 
de 
poste
 

 

Déconnecter le flexible d’alimentation en air comprimé. 

 

Appuyer sur la gâchette et contrôler que la douille ne tourne plus 

 

Signaler toute anomalie constatée lors de l’utilisation au chef d’atelier. 

 

Informations sur le poste 

 

Seul le personnel formé est autorisé à utiliser la visseuse. 

 

Un exemplaire de la notice d’utilisation se situe dans la caisse de rangement de la visseuse. 
L’original est archivé dans le bureau du chef d’atelier. 

 

Le travail avec la visseuse nécessite le port des équipements de protection individuelle suivants : 
vêtements de travail ajustés et non flottants, lunettes de sécurité, gants, chaussures de sécurité 

 

Toute anomalie doit être signalée au chef d’atelier. 

 

Les opérations de réglages des pré-sélections de couple sont interdites au personnel non autorisé : 
la liste des personnes autorisées est disponible au près du chef d’atelier 

 

Cet équipement est vérifié annuellement par un organisme de contrôle accrédité. Le rapport est 
disponible au près du chef d’atelier. 

 

Points dangereux du poste 

 

Pincement entre le bras de réaction et l’intérieur de la jante 

 

Projection (huile, poussière, …) du au jet d’air sortant de la visseuse 

 

Chute de la visseuse lors du positionnement/retrait 

 

Protections collectives et individuelles 

 

vêtements de travail ajustés et non flottants, 

 

lunettes de sécurité

 

 

gants 

 

chaussures de sécurité 

 

Instructions spécifiques pour éviter l’accident 

Lors de la mise en action de la visseuse 

 

Ne jamais placer les mains sur la barre et/ou tube de réaction  

 

Ne jamais placer les mains à l’intérieur de la jante 

 

Diriger le jet d’air sortant de la poignée vers une zone sans opérateur et ne risquant pas provoquer 
de projections (sable, poussières, …)  

 
En cas d’anomalie  
Personne à contacter : 

 

 

Tel : 

 

Содержание CP7600 C Series

Страница 1: ... l écrou de réaction en respectant la courbure du bras de réaction o Engager la douille sur l écrou à visser dévisser Ajuster le sélecteur de sens de rotation suivant le sens de rotation demandé Ajuster le sélecteur de couple suivant le couple spécifique à appliquer sur l écrou traité se reporter au document constructeur Maintenir la visseuse en position en la poussant légèrement dessus Vérifier q...

Страница 2: ...rimé Appuyer sur la gâchette et contrôler que la douille ne tourne plus Signaler toute anomalie constatée lors de l utilisation au chef d atelier Informations sur le poste Seul le personnel formé est autorisé à utiliser la visseuse Un exemplaire de la notice d utilisation se situe dans la caisse de rangement de la visseuse L original est archivé dans le bureau du chef d atelier Le travail avec la ...

Страница 3: ...ynamométrique ou à déclenchement le FRL purger le bol du filtre vérifier le bon fonctionnement du régulateur et compléter le niveau d huile du lubrificateur au besoin Légende OK contrôle correct NOK défaut NC non contrôlé Date Nom Nettoyage Purge Filtre Mise à niveau lubrificateur Pression A vide Couple contrôlé Contrôle Ecrou n 1 Contrôle Ecrou n 2 Visa Commentaires exemple 01 01 2008 CP OK OK 6 ...

Страница 4: ... in accordance with the curvature of the reaction bar o Engage the socket on the nut to be tightened loosened Adjust the rotation direction selector as needed verify with the color of the arrow Adjust torque selector according to the specified torque to be applied to the nut refer to the manufacturer documentation for the torque value specifications Maintain the tool over the nuts by slightly push...

Страница 5: ...upply Pull the trigger until the socket stop turning Indicate any abnormality noticed during the use to the foreman Information about the working station Only trained staff is authorized to use the nut runner A copy of the instruction manual should available in the storage box of the nut runner The original should be available at the foreman s office Working with the nut runner requires wearing th...

Страница 6: ...filter check that the regulator operates correctly and fill the lubricator with oil if needed Note OK operation correct NOK faulty NC not checked Date Name Cleaning Bleed Filter Levelling Lubrificator Pressure free speed Torque Control Nut n 1 Control Nut n 2 Signature Comments example 01 01 2008 CP OK OK 90 PSI 475 ft lbs OK OK X No comment PSI ft lbs PSI ft lbs PSI ft lbs PSI ft lbs PSI ft lbs P...

Отзывы: