background image

To reduce risk of injury, everyone using, installing, 
repairing, maintaining, changing accessories on, or 
working near this tool must read and understand 
these instructions before performing any such task.

The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and 
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your 
care and good judgment are the best protection against injury. All possible 
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the 
important ones.

We, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 

USA, declare under our sole responsibility that the product to which this declaration 

relates, is in conformity with the requirements of the Council Directive of June 1998 on 

the approximation of the laws of the Member States relating to machinery (98/37/EC).

Machine Name 

CP710 Engraving Pen

Machine Type

 Engraving Pen - No other use is permitted.

Serial No.

 Tools with No. 99032 or higher

Technical Data 

Air pressure 70 psi (4.8 bar)

BPM 14,000

Air consumption 2.7 CFM

Harmonized Standards

 

Applied

 EN292

National Standards

 

Applied

 ISO 8662-2, Pneurop PN8NTC1.2

Name and Position of Issuer

 W. A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool 

Company

Signature of Issuer

Place and Date of Issue 

Rock Hill, SC 29730 USA, September 31, 1999

Air Supply Requirements

1. Supply tool with 70 psig (4.8 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically 

reduces tool life.

2. Connect tool to air line using pipe, hose and fitting sizes shown in the diagram 

on page 12.

Lubrication

1. Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two drops per minute. If 

an air line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.

2. The use of synthetic oils for air line lubrication is not recommended because of 

possible damage to seals, o-rings, hose, and polycarbonate oiler/filter bowls.

Sound pressure level 65 dB(A) in accordance with Pneurop PN8NTC1.2.  For 
sound power, add 10 dB(A).

Operation

To turn tool on, hold grip and push cap (item 15) towards stylus.  To cease 

operation, pull cap away from stylus.

Noise & Vibration Declaration*

2

Vibration value 9.7 m/s , re. ISO 8662-2.

CA156878 Rev.D

CP710

Engraving Pen

*These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and 
are not adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than 
the declared values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are 
unique and depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well as upon 
the exposure time and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for 
the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an 
individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.

Limited Warranty:   The "Products" of the Chicago Pneumatic  Tool Company ("CP") are warranted to  be 

free from defects in material and workmanship  for one year from the date of  purchase.  This Warranty  

applies only to Products purchased new from  CP or its authorized dealers.   Of course, this Warranty 

does not apply to products which have  been abused, misused, modified, or repaired by  someone other 

than CP or its Authorized Service  Representatives.  If  a CP Product proves defective in  material or 

workmanship within one year after purchase,  return it to any CP Factory  Service Center or Authorized 

Service Center for CP tools, transportation  prepaid, enclosing your name and address, adequate  proof 

of date of purchase, and a short  description of the defect.   CP will, at its option, repair or  replace defective 

Products free of charge.   Repairs or replacements are warranted as described  above for the remainder 

of the original warranty period.   CP's sole liability and your exclusive  remedy under this Warranty is 

limited to repair or replacement of the  defective Product.    

(There

 

Are

 

No

 

Other

 

Warranties

 

Expressed

 

Or

 

Implied

 

And

 

CP

 

Shall

 

Not

 

Be

 

Liable

 

For

 

Incidental,

 

Consequential,

 

Or

 

Special

 

Damages,

 

Or

 

Any

 

Other

 

Damages,

 

Costs

 

Or

 

Expenses

 

Excepting

 

Only

 

The

 

Cost

 

Or

 

Expense

 

Of

 

Repair

 

Or

 

Replacement

 

As

 

Described

 

Above.)

 

For Additional Safety Information Consult:

!

Your employer, union and/or trade association.

!

US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the 
European Communities europe.osha.eu.int

!

"Safety Code for Portable Air Tools" (ANSI B186.1) available from: 
www.ansi.org

!

"Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools" 
available from: European Committee for Standardization, 
www.cenorm.be

Air Supply And Connection Hazards

!

Air under pressure can cause severe injury.

!

Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool 
from air supply when not in use, before changing accessories or when 
making repairs.

!

Never direct air at yourself or anyone else.

!

Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or 
loose hoses and fittings.

!

Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for 
correct setup.

!

Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be 
installed.

!

Do not exceed maximum air pressure of 4.8 bar (70 psi) or as stated on 
tool nameplate.

Projectile Hazards

!

Always wear impact-resistant eye and face protection when involved 
with or near the operation, repair or maintenance of the tool or changing 
accessories on the tool.

!

Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye and face 
protection.

Operating Hazards

!

To prevent damage to the tool, tool  must be held firmly against work 
surface before tool is throttled.

!

Always shut off air supply, relieve hose of air pressure and disconnect 
tool from air supply when changing accessories.

!

Avoid direct contact with accessory and work surface during and after 
work as they become heated and sharp.

!

Wear gloves to protect hands.

!

Operators and maintenance personnel must be physically able to handle 
the bulk, weight, and power of the tool.

!

Holding the accessory with the free hand can be a source of vibration 
exposure or injury.

Accessory Hazards

!

Chicago Pneumatic does not recommend the use of accessories with 
this model.

Workplace Hazards

!

Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Be aware of 
excess hose left on the walking or work surface.

!

High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing 
protection as recommended by your employer or OSHA regulation (see 
29 CFR part 1910).

!

Maintain a balanced body position and secure footing.

!

Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration 
can be harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or 
whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a physician.

!

!

Proceed with care in unfamiliar surroundings. Hidden hazards may exist, 
such as electric or other utility lines.

!

This tool is not intended for use in explosive atmospheres and is not 
insulated for contact with electric power sources.

!

For professional use only.

Avoid inhaling dust or handling debris from the work process which can 
be harmful to your health. Use dust extraction and wear respiratory 
protective equipment when working with materials which produce 
airborne particles.

!

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other 
construction activities contains chemicals known to the State of 
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. 
Some examples of these chemicals are:

- Lead from lead based paints

- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products

- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do 

this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a 

well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as 

dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

Содержание CP710

Страница 1: ...i ru instrument pnevmoinstrument drugie_pnevmoinstrumenty chicago_pneum atic gravirovalnaya_mashinka_chicago_pneumatic_cp710 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru instrument pnevmoinstrument drugie_pnevmoinstrumenty chicago_pneum atic gravirovalnaya_mashinka_chicago_pneumatic_cp710 tab Responses ...

Страница 2: ... CP s sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is limited to repair or replacement of the defective Product There Are No Other Warranties Expressed Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental Consequential Or Special Damages Or Any Other Damages Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or Replacement As Described Above For Additional Safety Inform...

Страница 3: ...exclusiva al usuario en esta Garantía se limita a la reparación o sustitución del producto defectuoso NoExisteNingunaOtraGarantí ExpresaOImplícita YCPNo PodráSerConsiderado Responsable De Ningún Daño Incidental Consecuencial O Especial O Cualquier Otro Daño Costos O Gastos Con La Única Excepción Del Costo O Gasto De Reparación O Sustitución Como SeHaDescritoAnteriormente a Para obtener información...

Страница 4: ...l exception du coût de la réparation ou du remplacement dans les cas stipulésci dessus è ê à utilisé l outil pour éviter tout risque de brûlure ou de coupure Portez des gants pour protéger vos mains Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent être physiquement capables de manipuler la masse le poids et la puissance de l outil Évitez de supporter l accessoire avec votre main libre car cec...

Страница 5: ...e la CP non sarà responsabile di danni incidentali indiretti o speciali o per altri danni costi o spese eccezione fatta per i costi o le spese di riparazione o di sostituzione comedescrittosopra Gli utenti ed il personale addetto alla manutenzione dell utensile devono essere fisicamente idonei a sopportare la mole il peso e la potenza dell utensile Manipolare gli accessori con le mani libere può e...

Страница 6: ...enda gottgörelse enligt denna garanti är begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten Den ovan nämnda garantin ges med uteslutande av alla andra garantier eller villkor uttryckta eller underförstådda CP ska inte hållas ansvarig för oavsiktliga skador följdskador eller speciella skador eller några andra skador kostnader eller utgifter utom kostnader eller utgifter för reparation e...

Страница 7: ...den oder Kosten mit Ausnahme der beschriebenen Reparatur oder Ersatzleistungen ü stillschweigende Gewährleistung ü Quellen für weitere Sicherheitsinformationen Wenden Sie sich an Ihren Arbeitgeber Ihre Gewerkschaft und oder Ihren Berufsverband Sicherheitsvorschriften des US Arbeitsministeriums OSHA www osha gov Council of the European Communities europe osha eu int Safety Code for Portable Air Too...

Страница 8: ...godestaGarantiaestálimitadoa reparaçãoousubstituiçãodo Produto defeituoso Não Existem Quaisquer Outras Garantias Expressas Ou Implícitas E CP Não Será Responsável Por Danos Especiais Consequenciais Ou Supervenientes Ou Quaisquer Outros Danos Custos Ou Despesas Excepto Apenas O Custo Ou Despesa Ou Reparação Ou SubstituiçãoAcimaDescrito Para mais informações sobre segurança consulte Seu empregador s...

Страница 9: ...et for et bestemt formål CP skal ikke holdes ansvarlig for tilfeldige indirekte eller bestemte skader eller andre skader kostnader eller utgifter det være seg direkte eller indirekte medunntakavdetansvarsom erspesifisertovenfor For ytterligere informasjon om sikkerhet ber vi deg kontakte Din arbeidsgiver fagforening og eller bransjeforening Det amerikanske arbeidsdirektoratet OSHA www osha gov Cou...

Страница 10: ...Er Worden Geen Andere Garanties Bedoeld Of Geïmpliceerd En CP Is Niet Aansprakelijk Voor Incidentele Indirecte Of Speciale Schade Of Enige Andere Schade Kosten Of Uitgaven En Vergoedt Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie Of Vervanging Zoals HierbovenBeschreven Vermijd tijdens en na het werk direct contact met het hulpstuk en het werkoppervlak omdat deze heet en scherp worden Draag handschoe...

Страница 11: ... og underforståede inklusive enhver garanti eller betingelse for salgbarhed eller egnethed til bestemte formål CP skal ikke holdes ansvarlig for hændelige følge eller specielle skader eller enhver anden skade omkostning eller udgift såvel direkte som indirekte udover hvad der specifikt er angivet I det ovenstående arbejdsgangen idet de kan være skarpe eller meget varme Beskyt hænderne med handsker...

Страница 12: ...hingoista kustannuksista tai kuluista muuntoin kuin näissä takuuehdoissa ilmaistulla tavalla Kukaan mukaan lukien CP n edustaja tai sen palveluksessa oleva henkilö ei oie valtuutettu lisäämään tai muuttamaan tämän rajoitetun takuun ehtoja millään tavoin tuotteille Lisää turvaohjeita saat seuraavista lähteistä Työnantajaltasi ammattiliitostasi ja tai yrittäjäjärjestöstäsi US Department of Labor OSH...

Страница 13: ...mpany Mexico San Francisco 223 Valle Dorado Tlalnepantla C P 54020 Mexico Telephone 525 378 0754 FAX 525 378 0753 MEXICO Contact Chicago Pneumatic USA for names of CP Authorized Distributors in this area SOUTH AMERICA Chicago Pneumatic Tool Company S A 20 Anvil Road PO Box 105 Isando Transvaal South Africa Phone 011 9746761 Fax 011 974 2324 1600 SOUTH AFRICA Atlas Copco Tools Australia 3 Bessemer ...

Отзывы: