background image

CP6920-D24 Séria

Nárazový kľúč

slovenčina

(Slovak)

SK

OBMEDZENÁ ZÁRUKA VÝROBCU

Obmedzená  záruka:    Na  „produkty“  spoločnosti  Chicago  Pneumatic 

Tool  Co.  LLC  („CP“)  platí  záruka,  že  nebudú  obsahovať  materiálové 

ani výrobné chyby jeden rok od dátumu kúpy.  Táto záruka sa vzťahuje 

len na produkty zakúpené od CP alebo jej autorizovaných obchodných 

zástupcov.  Samozrejme, táto záruka sa nevzťahuje na produkty, ktoré 

boli zneužité, nesprávne použité, upravené alebo opravené niekým iným 

než  spoločnosťou  CP  alebo  jej  autorizovanými  servisnými  zástupcami.  

Ak  sa  preukáže,  že  produkt  spoločnosti  CP  má  materiálovú  alebo 

výrobnú  chybu  do  jedného  roka  od  kúpy,  zašlite  ho  do  ktoréhokoľvek 

továrenského servisného centra CP alebo so autorizovaného servisného 

centra pre nástroje CP so zaplateným poštovným a priložte svoje meno a 

adresu, príslušné potvrdenie o dátume nákupu kúpy a krátky popis chyby.  

Spoločnosť CP môže podľa vlastného úsudku zdarma produkty opraviť 

alebo vymeniť.  Opravy alebo výmeny sú pod zárukou ako je popísané 

vyššie  po  zvyšok  pôvodnej  záručnej  lehoty.    Jedinou  zodpovednosťou 

spoločnosti  CP  a  vaším  jediným  nápravným  prostriedkom  podľa  tejto 

záruky je oprava alebo výmena chybového produktu. 

(Neexistujú žiadne 

iné  záruky,  vyjadrené  ani  naznačené,  a  spoločnosť  CP  nebude 

zodpovedná  za  náhodné,  následné  ani  osobitné  škody  ani  žiadne 

ďalšie  škody,  náklady  alebo  výdavky,  s  výnimkou  nákladov  alebo 

výdavkov na opravu alebo výmenu, ako je popísané vyššie.)

Pôvodné pokyny 

Copyright 2012, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Všetky  práva  vyhradené.  Akékoľvek  nepovolené  použitie  alebo 

kopírovanie  obsahu  alebo  jeho  časti  je  zakázané.  Toto  sa  konkrétne 

týka  značiek,  tried  modelov,  čísel  súčiastok  a  výkresov.  Používajte 

len  autorizované  súčiastky.  Akékoľvek  poškodenie  alebo  nesprávne 

fungovanie spôsobené použitím neautorizovaných súčiastok nie je kryté 

zárukou ani zodpovednosťou za produkt.

Vyhlásenie o hluku a vibráciách

Tlaková hladina zvuku 98 dB(A), neistota merania 3 dB(A), 

v súlade s EN ISO 15744. Pre zosilnenie zvuku, pridajte 11 

dB(A).

Hodnota vibrácií:

14,9 m/s², neistota merania k = 8,2 m/s², re. ISO 28927-2.

Vyhlásenie o hluku a vibráciách

Všetky hodnoty sú aktuálne k dátumu zverejnenia. Najnovšie 

informácie nájdete na stránke cp.com.

Tieto uvádzané hodnoty boli získané testovaním 

laboratórneho typu v súlade s uvedenými štandardmi a nie 

sú dostatočné na použitie na vyhodnotenie rizika. Hodnoty 

merané na jednotlivých pracoviskách môžu byť vyššie než 

vyžadované hodnoty. Skutočné expozičné hodnoty a riziko a 

škody, ktoré utrpí jednotlivý používateľ, sú jedinečné a záležia 

na spôsobe, ako používateľ pracuje, pracovnom nástroji 

a návrhu pracovnej stanice, ako aj na časovej expozícii 

a fyzickom stave používateľa. My, spoločnosť Chicago 

Pneumatic, nemôžeme byť braní na zodpovednosť za 

používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich 

skutočnú expozíciu pri jednotlivom hodnotení rizika a situácie 

na pracovisku, nad ktorými nemáme kontrolu.

Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania 

spôsobiť syndrómy – podmienené vibráciami - v ramene a 

ruke. Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a 

ruku možno nájsť na

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_

Declaration_info_sheet_0111.pdf  

Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na 

detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami, 

aby bolo možné upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu 

ťažkostí v budúcnosti.

NÁVOD NA OBSLUHU

Typ stroja:

Tento produkt je určený na inštaláciu a odstraňovanie sponiek 

so závitmi v dreve, kove a plastoch. Žiadne iné použitie nie je 

povolené. Len na profesionálne použitie.

Požiadavky na prívod vzduchu

1.  Do nástroja zabezpečte prívod 90 psig (6,2 baru) čistého, 

suchého vzduchu. Vyššie tlaky drasticky znižujú životnosť 

nástroja.

2.  Nástroj napojte na prívod vzduchu pomocou hadice a tvaroviek 

veľkostí ukázaných na diagrame vyššie.

Mazanie

1.  Použite letecké mazadlo s olejom SAE č. 10, nastavené na dve 

kvapky za minútu. Ak nie je možné použiť letecké mazadlo, raz 

za deň pridajte do prívodu motorový olej.

2.  Olej spojky kontrolujte raz mesačne. Použite 75 ml (2,5 uncí) 

oleja SAE č. 5W-30 alebo ekvivalent.

Prevádzka  

1.  Tento nárazový kľúč je určený na použitie s objímkami 

dimenzovanými pre nárazy pri prevádzke so závitovými 

sponkami. Na prevádzku potiahnite spúšť na rúčke. Na 

prevádzku v smere dopredu otočte spiatočný ventil smerom k 

polohe prednej šípky. Na prevádzku v spiatočnom smere otočte 

ventil smerom k polohe šípky dozadu.

2.  Tento nárazový kľúč je vybavený regulátorom umožňujúcim 

úpravu výstupnej sily. Pre maximálnu silu otočte stupeň 

regulátora na číslo 4, pre minimálnu silu na číslo 1.

Údržba

1.  Po prvom roku vzduchový motor a nárazovú spojku rozmontujte 

a kontrolujte každé tri (3) mesiace, ak nástroj používate každý 

deň. Poškodené alebo opotrebované časti vymeňte.

2.  Súčiastky s vysokou mierou opotrebovania sú podčiarknuté

 na 

zozname súčiastok.

3.  Pre zníženie prestojov na minimum sa odporúčajú nasledujúce 

servisné súpravy:  

Súprava na nastavenie: 

Pozri zoznam náhradných dielov

 

2050529823

Technické údaje

Voľná rýchlosť: 5500 otáčok za minútu 

Содержание CP6920-D24 Series

Страница 1: ...P6920 D24 Series 1 Impact Wrench To reduce the risk of injury before using or servicing tool read and understand the following information as well as separately provided safety instructions Item number 6159948710 WARNING ...

Страница 2: ...ww cp com 请上网站www cp com Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese Pro...

Страница 3: ...th the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condition of the user We Chicago P...

Страница 4: ...hábito de trabajo del usuario la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una s...

Страница 5: ...tion et le risque de préjudice réels dépendent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs représentatives de l exposition réelle dans les études d...

Страница 6: ...dono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali risch...

Страница 7: ...atser kan vara högre än de fastställda värdena De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd Vi Chicago Pneumatic kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för vä...

Страница 8: ... zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz der sich ...

Страница 9: ...o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Chicago Pneumatic não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados ao invés dos valores que refletem a exposição real e pelaavaliação de risc...

Страница 10: ...å enkeltarbeidsplasser kan være høyere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Chicago Pneumatic kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden ...

Страница 11: ...an de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksi...

Страница 12: ...lag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko der opleves af brugeren er enestående afhængige af den måde individet arbejder på og hvordan arbejdsområdet er anlagt såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition...

Страница 13: ...arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä Ne riippuvat työskentelytavasta työstettävästä kappaleesta työaseman rakenteesta altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpisteessä vallitsevan yksilöllisen risk...

Страница 14: ...сят индивидуальный характер и зависят от приемов работы обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя Наша компания Chicago Pneumatic не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров а не параметров отражающих фактическое воздействие в оценке риска в ситуации которая создается на инди...

Страница 15: ...值更高 个别使用者所经历的 实际暴露数值和伤害风险具有其独特性 并依据使用者 的工作方式 工件以及工作站的设计 以及使用者的暴 露时间和身体条件而各有差异 我们 芝加哥气动工具 有限公司 不能因使用公布数值而非反映实际暴露量数 值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作场所条 件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登录 www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf 获得应对震动的 EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行 健康体检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体 的损害 制造商有限产品保证 有限产品保证 芝加哥气动工具有限公司 ChicagoPneumatic Tool Co LLC 或 CP 保证其 产品 自购买之日起一年...

Страница 16: ...νος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Chicago Pneumatic δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματική έκθεση σ...

Страница 17: ...ggenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Chicago Pneumatic nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráhatásunk Ez a szerszám a k...

Страница 18: ...ugstākas par pieteiktajām vērtībām Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Chicago Pneumatic nevaram nest atbildību par sekām kas rodas ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojo...

Страница 19: ...ryzyka Wartości określone dla poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wib...

Страница 20: ...avení a rizika poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti nad kterým nemá kontrolu za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné vystavení r...

Страница 21: ...yššie než vyžadované hodnoty Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody ktoré utrpí jednotlivý používateľ sú jedinečné a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Chicago Pneumatic nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutoč...

Страница 22: ... lahko višje od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za poškodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od načina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Chicago Pneumatic ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vredn...

Страница 23: ...to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės Chicago Pneumatic neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje kurios mes nevaldome Jei įrankis naudojamas netinkamai jis gali sukelti plaštakos ir rankos vibracijos sindr...

Страница 24: ...値は 表 示されている数値より高くなる可能性があります 実際の暴 露数値および個々のユーザーが経験する悪影響の危険性は 独特で ユーザーの作業方法 作業素材 および作業台のデ ザインと共に 暴露時間やユーザーの体調により異なりま す Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個 々の危険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに 表示数値を用いた結果として発生する事柄に対し 当社は責 任を問われることはありません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症候 群の原因となることがあります 手腕振動の処置に関する EU の指針についてはwww pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf をご覧く ださい 傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂でき...

Страница 25: ...ебител са уникални и зависят от начина по който работи потребителя от продукта в процеса на изработка и от устройството на работното място както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя Ние Chicago Pneumatic не можем да бъдем отговорни за последиците от използването на обявените стойности вместо използването на стойности които отразяват действителното излагане при индивид...

Страница 26: ... Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika Mi Chicago Pneumatic ne možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju realno izlaganje za individualnu procjenu rizi...

Страница 27: ...mare pentru un utilizator în particular sunt unice şi depind de modul în care lucrează utilizatorul piesa de lucru şi modul în care a fost proiectată staţia de lucru ca şi de timpul de expunere şi de condiţia fizică a utilizatorului Subsemnaţii Chicago Pneumatic nu răpundem pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor de expunere reală în cadrul evaluării riscului particul...

Страница 28: ...değerlerden daha yüksek olabilir Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel kullanıcı tarafından tecrübe edilen zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının çalışma şekline işlenecek parçaya ve iş istasyonunun yapısının yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının fiziksel durumuna bağlıdır Bizler Chicago Pneumatic olarak kontrolü elimizde olmayan bir iş yeri durumundaki özel risk değerlendirmesi...

Страница 29: ...우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2012 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소유 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 무단 사용과 복사는 금지됩니다 이는 특히 상표 모델명 부품 번호 및 도면에 적용됩니다 승인된 부품만을 ...

Страница 30: ......

Страница 31: ...ования или вмешательства на инструменте необходимо прочитать усвоить и соблюдать нижеследующую информацию а также указания приведенные в пособии по технике безопасности Артикул товара 6159948710 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 6159948710 ennen työkalun käyttöönottoa Avant toute utilisation ou intervention sur l outil veillez à ce que les informations su...

Страница 32: ...turpmākā informācija kā arī atsevišķi dotie drošības tehnikas noteikumi preces numurs 6159948710 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute Broj stavke 6159948710 În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analizaţi următo...

Отзывы: