background image

Per  diminuire  il  rischio  di  eventuali  danni  fisici,  è  necessario 

che  chiunque  si  appresti  ad  utilizzare,  installare,  riparare, 

eseguire  la  manutenzione  o  la  sostituzione  di  accessori  o  che 

semplicemente  lavori  nelle  strette  vicinanze  dell’utensile  per 

tagliare  legga  e  capisca  tutti  i  punti  di  queste  istruzioni.

NORME  DI  SICUREZZA

NORME  DI  SICUREZZA

L'obiettivo  della  Chicago  Pneumatic  è  di  creare  strumenti  che  consentano  di  lavorare 

in  modo  sicuro  ed  efficiente.  È  innanzitutto  L'UTENTE  che  con  una  cura  e 

un'attenzione  particolari  deve  prevenire  eventuali  danni.  Non  è  possibile  trattare  in 

questa  sede  tutti  i  tipi  di  rischi,  quindi  ne  sono  stati  elencati  alcuni  tra  i  più  importanti.

Chiave  ad  impulsi  serie  CP611

Serie  CP611

MANUALE  DI  ISTRUZIONI

Requisiti  per  l'alimentazione  dell'aria

1. Fornire  all'utensile  aria  asciutta  e  pulita  ad  una  pressione  di  6,2  bar  (90  psig).  Una 

pressione  maggiore  riduce  notevolmente  la  durata  in  servizio  dell'utensile.

2. Collegare  l'utensile  alla  linea  dell'aria  con  un  tubo  rigido,  un  tubo  flessibile  e  raccordi 

delle  dimensioni  indicate  nello  schema  riportato  a  pagina  12.

Lubrificazione

1. Usare  un  ingrassatore  per  linee  d'aria  con  olio  SAE  n.  10,  regolato  su  due  (2)  gocce  al 

minuto.  Se  non  si  può  usare  un  ingrassatore  per  linee  d'aria,  aggiungere  olio  per 

motori  pneumatici  nell'entrata  di  ammissione  una  volta  al  giorno.

2. Controllare  l'olio  della  frizione  una  volta  al  mese.  Usare  59  ml  di  olio  SAE  n.  30  o  un 

olio  dello  stesso  tipo.

Funzionamento

Questa  chiave  a  impulsi  è  dotata  di  un  regolatore  che  consente  di  regolare  la  potenza 

in  uscita.    Ruotare  la  manopola  del  regolatore  in  senso  antiorario  per  ottenere  la 

potenza  massima,  e  in  senso  orario  per  ridurre  la  portenza.    Quando  si  stringono  dadi 

che  non  richiedono  valori  di  coppia  critici,  avvitare  il  dado  al  massimo  senza  forzare, 

quindi  stringere  ulteriormente  per  un  quarto  o  mezzo  giro.

Dichiarazione  di  rumorosità  e  vibrazioni*

Livello  di  pressione  acustica  pari  a  100  dB(A)  in  conformità  con  Pneurop  8N-1. 

Potenza  acustica:  aggiungere  10  dB(A).

2

Vibrazioni:  5,12  m/s ,  in  base  a  ISO  8662-1.

Manutenzione

1. Se  l'utensile  si  usa  ogni  giorno,  smontare  e  ispezionare  il  motore  ad  aria  e  la  frizione 

ogni  tre  (3)  mesi.  Sostituire  eventuali  parti  danneggiate  o  usurate.

2. Le  parti  a  elevato  grado  di  usura  sono  sottolineate  nell'elenco  ricambi. 

3. Per  ridurre  al  minimo  i  tempi  passivi,  si  raccomandano  i  seguenti  kit  di  manutenzione 

riportati  in  dettaglio  a  pagina  12:    Kit  di  regolazione  C115811

*I  valori  dichiarati  sono  stati  ottenuti  mediante  test  eseguiti  in  laboratorio  in  conformità  con  le  norme  stabilite  e 

non  sono  adeguati  per  la  valutazione  dei  rischi.  I  valori  rilevati  in  determinati  luoghi  lavorativi  possono  essere 

superiori  ai  valori  dichiarati.  I  valori  di  esposizione  reali  e  il  pericolo  a  cui  il  singolo  utente  è  soggetto  sono 

esclusivi  e  dipendono  dal  modo  in  cui  l'utente  lavora,  dal  pezzo  in  lavorazione  e  dalla  struttura  dell'area  di 

lavoro,  nonché  dai  tempi  di  esposizione  e  dalle  condizioni  fisiche  dell'utente.  Noi,  Chicago  Pneumatic,  non 

possiamo  essere  ritenuti  responsabili  per  le  conseguenze  derivanti  dall'uso  dei  valori  dichiarati,  anziché  di 

valori  che  riflettono  l'esposizione  effettiva,  nella  specifica  valutazione  di  rischi  individuali  in  un  luogo 

lavorativo  sul  quale  non  esercitiamo  alcun  controllo.

DICHIARAZIONE  DI  CONFORMITÀ  UE

Altri  usi 

non  sono  permessi

Norme  armonizzate  applicate:

  EN292

Norme  nazionali  applicate:

  ISO  8662-1,  Pneurop  8N-1

Nome  e  posizione  del  dichiarante:

  W.  A.  LeNeveu,  Presidente,  Chicago  Pneumatic 

Tool  Company

Firma  del  dichiarante:

Luogo  e  data  di  dichiarazione:

  Rock  Hill,  SC  29730  USA,  Gennaio  1998

Noi,  Chicago  Pneumatic  Tool  Company,  1800  Overview  Drive,  Rock  Hill,  SC  29730  USA, 

dichiariamo  sotto  la  nostra  esclusiva  responsabilità  che  il  prodotto  a  cui  si  riferisce  la  presente 

dichiarazione  è  conforme  ai  requisiti  indicati  dalla  Direttiva  del  Consiglio  del  giugno  1998  sul 

ravvicinamento  delle  legislazioni  dei  paesi  membri  in  materia  di  macchinari  (98/37/CE).

Nome  del  prodotto

  Avvitatore  Pneumatico  ad  Impulsi  Serie  CP0611

Tipo  di  prodotto

  Utensile  di  assemblaggio  per  elementi  di  fissaggio  filettati  - 

Numero  di  serie

  Dal  numero  94200A  o  superiore

Dati  tecnici

Attacco  quadro  25  mm

Pressione  aria  6,2  bar

Coppia  di  esercizio  400-1900  Nm

Coppia  massima  @  6,2  bar  2720  Nm

GARANZIA  LIMITATA  DEL  PRODUTTORE

Garanzia  limitata:    I  prodotti  della  Chicago  Pneumatic  Tool  Company  ("CP")  sono  esenti  da  difetti  di 

materiale  e  di  lavorazione.    Tale  garanzia  è  valida  per  un  anno  dalla  data  di  acquisto  solo  per  prodotti 

acquistati  nuovi  da  CP  o  dai  suoi  rivenditori  autorizzati.    La  garanzia  non  verrà  applicata  per  prodotti 

sottoposti  a  modifiche,  impiegati  per  usi  diversi  da  quelli  previsti,  trattati  in  maniera  inadeguata  e  riparati  da 

personale  non  autorizzato  da  CP  o  dai  suoi  rappresentanti  del  servizio  di  assistenza.    Se  un  prodotto  CP 

presenta  difetti  di  materiale  o  di  lavorazione,  recapitarlo  al  Centro  di  assistenza  in  fabbrica  CP  o  al  Centro  di 

assistenza  autorizzato  per  utensili  CP,  con  trasporto  pre-pagato,  con  il  proprio  nome  e  indirizzo,  allegando 

un  adeguato  documento  indicante  la  data  d'acquisto  e  una  breve  descrizione  del  difetto  rilevato.    CP 

effettuerà,  a  propria  discrezione,  la  riparazione  o  la  sostituzione  gratuita  dei  prodotti  difettosi.    Eventuali 

riparazioni  o  sostituzioni  sono  garantite  per  il  resto  del  periodo  di  garanzia  originario.    La  responsabilità 

esclusiva  di  CP  e  la  garanzia  sono  limitate  alla  riparazione  o  alla  sostituzione  di  prodotti  difettosi  secondo 

quanto  previsto  in  questo  documento. 

(Non  esistono  altre  garanzie  esplicite  o  implicite  e  CP  non  è 

responsabile  per  danni  incidentali,  consequenziali  o  speciali,  o  per  altri  danni,  costi  o  spese  ad 

eccezione  dei  costi  e  delle  spese  di  riparazione  o  sostituzione  sopra  indicati).

elastici  assorbono  forza  d'urto  e  possono  rompersi.  Utilizzare  prese  adeguate  quando  è 

possibile.

!

Non  fare  uso  improprio  dell'utensile.  Potrebbe  funzionare  troppo  velocemente  e  far 

fuoriuscire  gli  accessori.

!

Il  serraggio  eccessivo  o  insufficiente  dei  dispositivi  di  fissaggio  può  provocare  gravi  lesioni 

dovute  alla  routtura,  all'allentamento  o  al  distacco  di  tali  dispositivi.  Pezzi  assemblati  non 

serrati  possono  trasformarsi  in  oggetti  dirompenti.  In  caso  di  pezzi  che  richiedono  uno 

specifico  valore  di  serraggio,  verificare  la  coppia  mediante  un  torsiometro.

Nota:  Le  cosiddette  chiavi  torsiometriche  a  scatto  non  consentono  di  rilevare  cocdizioni 

potenzialmente  pericolose  di  eccessivo  serraggio.

Rischi  Dovuti  Alle  Condizioni  Di  Lavoro

!

Non  bagnare  eccessivamente  la  superficie  di  lavoro  o  il  pavimento  perché  eventuali  cadute 

potrebbero  causare  danni  seri  e  persino  mortali.

!

Rumori  troppo  forti  potrebbero  causare  la  perdita  permanente  dell'udito.  Utilizzare  le 

protezioni  auricolari  consigliate  dal  datore  di  lavoro  o  dai  regolamenti  OSHA  (vedere  29 

CFR  sezione  1910).

!

Mantenere  una  posizione  bilanciata  e  sicura.

!

Mantenere  sempre  il  controllo  della  valvola  di  regolazione.  Evitare  di  venire  presi  fra 

l'utensile  e  il  lavoro  in  corso  di  esecuzione.

!

Movimenti  ripetitivi,  posizioni  scomode  ed  esposizioni  alle  vibrazioni  possono  essere 

dannose  alle  mani  e  alle  braccia.  In  caso  di  insensibilità,  prurito,  dolore  o  imbiancamento 

della  pelle,  interrompere  l'uso  dell'utensile  e  consultare  un  medico.

!

Evitare  quindi  l'inalazione  di  polvere  o  di  altre  scorie  derivanti  da  attività  lavorative  che 

potrebbero  nuocere  alla  salute.  Utilizzare  l'estrazione  di  polvere  e  indossare  attrezzature 

protettive  per  la  respirazione  durante  il  lavoro  con  materiali  che  producono  particelle 

sospese  nell'aria.

!

Procedere  con  attenzione  in  luoghi  non  conosciuti.  Prendere  in  considerazione  gli 

eventuali  rischi  del  lavoro.  Questo  utensile  non  è  isolato  per  stare  a  contatto  con  fonti  di 

energia  elettrica.

!

La  polvere  prodotta  da  sabbiatura  elettrica,  utilizzo  della  sega,  smerigliatura,  perforazione 

e  altre  attività  edili  contiene  sostanze  chimiche  che  lo  Stato  della  California  ritiene 

provochino  cancro,  malformazioni  del  feto  e  disturbi  dell'apparato  riproduttivo.  Si  riportano 

di  seguito  alcuni  esempi  di  tali  sostanze  chimiche:

-  piombo  contenuto  nelle  vernici

-  mattoni,  cemento  e  altri  materiali  edili  in  silice  cristallina

-  arsenico  e  cromo  presenti  nella  gomma  sottoposta  a  trattamento  chimico

I  rischi  derivanti    dall'esposizione  a  tali  materiali  variano  in  base  alla  frequenza  di 

svolgimento  dell'attività.  Per  limitarla,  è  consigliabile  lavorare  in  aree  adeguatamente 

ventilate  e  con  l'attrezzatura  di  sicurezza  approvata,  come  le  mascherine  anti-polvere 

appositamente  concepite  per  filtrare  le  particelle  microscopiche.

Altre  Norme  Di  Sicurezza

!

Questo  utensile  e  i  suoi  accessori  non  devono  essere  modificati.

!

Non  si  consiglia  l'uso  di  questo  utensile  in  ambienti  con  pericoli  di  esplosioni.

!

Il  personale  addetto  alla  manutenzione  deve  essere  fisicamente  idoneo  a  sopportare  le 

dimensioni,  il  peso  e  la    potenza  dell'utensile.

!

Solamente  per  uso  professionale.

Per  ulteriori  informazioni  sulle  norme  di  sicurezza,  consultare:

!

Il  datore  di  lavoro,  associazioni  commerciali  e/o  sindacali.

!

U.S.  Department  of  Labor  (OSHA),  www.osha.gov;  Council  of  the  European  Communities 

europe.osha.eu.int

!

“Safety  Code  For  Portable  Air  Tools”  (Codice  di  sicurezza  per  strumenti  ad  aria  compressa 

portatili)  (B186.1)  disponibile  presso  www.ansi.org

!

“Safety  Requirements  For  Hand  Held  Non-Electric  Power  Tools”  (Norme  di  sicurezza  per 

strumenti  ad  alimentazione  non  elettrica  portatili)  disponibile  presso:  Comitato  Europeo  per 

la  Standardizzazione,  www.cenorm.be

Pericoli  Dovuti  Alla  Connessione  E  All'alimentazione  Ad  Aria  Compressa

!

L'aria  compressa  può  causare  seri  danni  alle  persone.

!

Prima  di  sostituire  accessori  o  di  effettuare  riparazioni,  chiudere  sempre  l'alimentazione  ad 

aria  compressa,  svuotare  il  tubo  della  pressione  dell'aria  e  scollegare  l'utensile 

dall'alimentazione  ad  aria  compressa  quando  non  è  in  funzione.

!

Non  rivolgere  l'aria  in  direzione  delle  persone.

!

L'aria  che  fuoriesce  dai  tubi  può  causare  seri  danni  alle  persone.  Controllare  sempre  che  i 

tubi  e  gli  accessori  non  siano  danneggiati  e  che  siano  ben  fissati.

!

Non  scollegare  i  dispositivi  di  accoppiamento  dell'utensile  in  maniera  rapida.  Vedere  le 

istruzioni  per  un'operazione  corretta.

!

Se  si  utilizzano  i  dispositivi  di  accoppiamento  intrecciati  universali,  occorre  prima  installare 

i  piedini  di  chiusura.

!

Non  superare  il  limite  massimo  di  6,2  bar  di  pressione  dell'aria  o  il  valore  indicato  nella 

targhetta  dell'utensile.

Come  Evitare  Il  Rischio  Di  Rimanere  Impiglati

!

Tenersi  lontano  dall'unità  rotante.

!

Non  indossare  gioielli  né  vestiti  larghi.

!

Evitare  di  indossare  accessori  intorno  al  collo  per  il  pericolo  di  strangolamento.

!

Evitare  di  avvicinarsi  con  i  capelli  all'utensile  e  agli  accessori.

!

Evitare  il  diretto  contatto  con  gli  accessori  durante  e  dopo  l'uso.  Indossare  guanti  per 

ridurre  il  rischio  di  tagli  e  bruciature.

!

Utilizzare  solamente  i  fermi  degli  accessori  adeguati  (vedere  la  lista  dei  pezzi  di  ricambio). 

Utilizzare  prese  adeguate  quando  è  possibile.

Pericoli  Dovuti  Ai  Frammenti

!

Indossare  sempre  protezioni  resistenti  per  gli  occhi  e  per  il  viso  quando  si  effettua 

un'operazione  di  riparazione,  di  manutenzione  dell'utensile  o  di  sostituzione  degli  accessori 

o  si  è  nelle  immediate  vicinanze.

!

Assicurarsi  che  tutti  indossino  protezioni  per  gli  occhi  e  per  il  viso.

!

Anche  i  frammenti  più  piccoli  possono  causare  danni  agli  occhi  e  provocare  cecità.

!

Usare  solo  prese  adatte  alla  chiavi  ad  impulsi  e  accessori  in  buone  condizioni.  Prese  in 

cattive  condizioni  o  prese  normali  utilizzate  con  la  chiave  ad  impulsi  potrebbero  rovinarla.

!

Utilizzare  sempre  accessori  semplici.  Le  barre  di  estensione  e  gli  adattatori  lunghi  ed 

www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144

Crowder 

Supply 

Co., 

Inc. 

• 8495 

Roslyn 

St., 

Commerce 

City, 

CO 

80022 

• Toll 

Free: 

888-883-5144 

• www.CrowderSupply.com

Содержание CP611 Series

Страница 1: ...dental Consequential Or Special Damages Or Any Other Damages Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or Replacement As Described Above adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possible Never operate the tool off of the work It may run too fast and cause the accessory to be thrown off the tool Serious injury can result from over torqued or under ...

Страница 2: ...quier otro daño costo o gasto a excepción del costo o gasto que deba incurrir en la reparación o reemplazo del Producto tal como se describe arriba casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neumáticos pueden romperse Utilice siempre el acoplamiento más sencillo posible Las barras y adaptadores de extensión largos y sueltos absorben la potencia del impacto y puede...

Страница 3: ... larges N utilisez jamais l outil à vide pour éviter tout risque d emballement L accessoire pourrait se détacher de l outil Des blessures graves peuvent résulter d un serrage excessif ou insuffisant des dispositifs de fixation car ceux ci peuvent casser ou se desserrer et se détacher Les assemblages peuvent constituer des projectiles lorsqu ils ne sont plus fixés Les assemblages nécessitant un cou...

Страница 4: ...stici assorbono forza d urto e possono rompersi Utilizzare prese adeguate quando è possibile Non fare uso improprio dell utensile Potrebbe funzionare troppo velocemente e far fuoriuscire gli accessori Il serraggio eccessivo o insufficiente dei dispositivi di fissaggio può provocare gravi lesioni dovute alla routtura all allentamento o al distacco di tali dispositivi Pezzi assemblati non serrati po...

Страница 5: ...n Gör alltid uppkopplingar så enkla som möjligt Långa fjädrande förlängningshandtag och adapterkopplingar kan brytas av vid stötar Använd djupa sockelkopplingar närhelst möjligt Håll alltid verktyget mot arbetsstycket vid drift Det kan gå för snabbt och tillbehöret kan kastas av verktyget Allvarlig skada kan resultera från fästen som har momentdragits för mycket eller för litet eftersom de kan gå ...

Страница 6: ...ch bei www ansi org Die gültigen Bestimmungen über Sicherheitsvorkehrungen für handgehaltene nichtelektrisch angetriebene Werkzeuge erhältlich bei Europäischer Ausschuß für Normung www cenorm be Luftzufuhr und Gefahren durch falschen Anschluß Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen Schließen Sie stets die Luftzufuhr lassen Sie die Druckluft aus dem Schlauch entweichen und trennen Sie das W...

Страница 7: ...acima Para mais informações sobre segurança consulte O seu empregador sindicato e ou associação do ramo O Departamento do Trabalho dos EUA OSHA www osha gov Council of the European Communities europe osha eu int Safety Code For Portable Air Tools B186 1 Preceitos De Segurança Para Ferramentas Pneumáticas Portáteis disponível em www ansi org Safety Requirement For Hand Held Non Electric Power Tools...

Страница 8: ...ter til reparasjon eller bytting av produktet som beskrevet over Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom Din arbeidsgiver arbeidsgiverforening og eller handelsstandforening US Department of Labor OSHA www osha gov Council of the European Communities europe osha eu int Safety Code for Portable Air Tools B186 1 er tilgjengelig gjennom www ansi org Safety Requirements for Hand Held Non Electric ...

Страница 9: ... uitgaven voor reparatie of vervanging zoals hierboven beschreven Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange verende verlengstukken en adapters absorberen de slagkracht en kunnen breken Gebruik zo mogelijk diepe doppen Gebruik het gereedschap niet onbelast De omwentelingssnelheid kan te hoog oplopen waardoor het hulpstuk kan wegschieten Het te zeer of te weinig aandraaien van bevest...

Страница 10: ...var for tilfældige afledte eller følgeskader specielle skader eller nogen anden skade udgift eller omkostning bortset fra omkostningen eller udgiften ved reparation eller udskiftning af produktet som beskrevet ovenfor Lad aldrig værktøjet køre ud i luften Det kan køre for hurtigt og forårsage at tilbehøret slynges af værktøjet Over eller undertilspændte møtrikker og bolte kan forårsage alvorlig ti...

Страница 11: ...hingoista maksuista tai kuluista kuin mitkä liittyvät edellä kuvattuun tuotteen korjaukseen tai vaihtamiseen sovittimet vähentävät tehoa ja voivat rikkoutua Käytä syviä hylsyjä aina kun mahdollista Älä koskaan käynnistä työkalua irti työn kohteesta Se voi pyöriä liian nopeasti ja lennättää avainhylsyn irti työkalusta Liikaa tai liian vähän kiristetyt kiinnittimet voivat murtua löystyä tai irrota j...

Страница 12: ...elephone 33 0240802000 INDIA Industrial Construction FRANCE Industrial Construction see United States MEXICO Industrial Construction Alliance Tools S A PTY Ltd Saiigna Street Hughes Business Park Witfield X30 Boksburg South Africa Telephone 27 118219300 UNITED STATES Industrial Construction Power Tools Australia Ltd PO Box 6133 Delivery Centre Blacktown NSW 2148 Australia Fax 61 2671 5915 Telephon...

Страница 13: ...ve Pin Reverse Valve Housing Motor Incls Index No s 26 47 611 Housing Motor Zinc Incl Index No s 26 47 611 Housing Motor Incls Index No s 9 26 47 611P Plug Oil Filter 611P O Ring 611P Cover Motor Housing 611P Gasket Handle 611 Gasket Handle 611P Handle Pistol Grip Includes Index No 9 Screw Cap 5 16 18 x 1 1 4 611 Screw Allen Cap 5 16 18 x 1 1 8 611P Lockwasher 5 16 Insert Heli Coil Decal Warning B...

Отзывы: