background image

NN

Norsk

1. Tekniske data (se fig. 2)

CP6060-P15H, CP6060-P15R & CP6070-P15H serien 

Trykkluftsnøkkel

maks. trykk 6,3 bar (90 psi) 

a

hd

 

:Vibrasjonsnivå, 

k

 Usikkerhet ; 

L

pA

 

Lydtrykknivå dB(A), 

K

pA

 

=  

K

WA

 

= 3 dB Usikkerhet.

Samsvarserklæring for støy

 (ISO 15744) 

og vibrasjonsutslipp

 (ISO 28927-2)

Alle verdier er gyldige på publiseringstidspunktet. Du finner den seneste oppdaterte informasjonen på rodcraft.com.

De angitte verdiene ble oppnådd ved tester som brukes i laboratorier i henhold til oppgitte standarder og kan benyttes ved sammenligning med oppgitte 

verdier for annet verktøy som er testet i henhold til de samme standardene. Disse oppgitte verdiene er ikke tilstrekkelige til risikovurderinger, og verdimålinger 

på den enkelte arbeidsplass kan være høyere. De faktiske eksponeringsverdiene og risiko for skade som oppleves av en enkelt bruker er unike og avhenger 

både av måten vedkommende arbeider, arbeidsstykket og arbeidsplassens utforming og eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand.

Vi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS

, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser av bruk av de oppgitte isteden for verdier som reflekterer faktisk ekspone

-

ring i en individuell risikovurdering i en arbeidssituasjon på arbeidsplasser som vi ikke har kontroll over.

Verktøyet kan forårsake hånd/armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke er tilfredsstillende kontrollert. En EU-veiledning for kontroll av hånd/armvibrasjon finnes 

på www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering, slik at prosedyrene kan endres for å bidra 

til å unngå fremtidige skader. 

2. Maskintype

•  Dette produktet er utformet for fjerning av gjengede skruer i tre, metall og plast. Ingen annen bruk er tillatt. Bare for profesjonell bruk.

•  Les produktsikkerhetsinformasjonen nøye!

3. Utførelse og bruk

•  Koble til enheten som vist på fig.01.

•  Fest tilbehøret skikkelig til verktøyet.

•  Hvis du skal reversere rotasjonen, vri reversbryteren (B) mot “R”. Hvis du skal rotere fremover, vri reversbryteren (B) mot “F”.

•  Dra i utløseren (A) for å starte maskinen. Maskinhastigheten økes ved å øke trykket på håndtaket. Slipp utløseren for å stoppe.

•  Bruk reversbryteren (B) bare når drivakselen stopper helt. Hvis du endrer hastigheten før drivakselen stopper, kan det skade maskinen.

4. Smøring

Motorsmøring

Koblingssmøring

Bruk en luftledningssmøring med SAE #10-olje, justert til to (2) dråper per minutt. 

Hvis du ikke kan bruke en luftledningssmøring, fyll luftmotorolje på inntaket én gang 

om dagen.

Bruk 22g CP Pneu-Lube syntetisk clutchfett 8940158455.

5. Vedlikehold

• 

Følg lokale miljøregler for sikker håndtering og kasting av alle komponenter  

•  Demonter og undersøk verktøyet hver tredje (3.) måned hvis verktøyet brukes hver dag. Skift skadde eller slitte deler. 

•  Sørg alltid for at maskinen er koblet fra energikilden (trykkluft) for å unngå utilsiktet bruk.

•  Deler med høy slitasje er understreket i delelisten.

•  Følgende servicesett anbefales for å redusere nedetid.  

 

Finjusteringssett: 

se deleliste

6. Avfallshåndtering

•  Avhending av dette utstyret må følge lovgivningen til det aktuelle landet.

•  Alle skadde, svært slitte eller feil-fungerende enheter MÅ TAS UT AV DRIFT.

• 

Kan bare repareres av teknisk vedlikeholdspersonale.

7. Samsvarserklæring

Vi:

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, SC 29730 - USA

Erklærer at produktet/produktene:

Trykkluftsnøkkel

av type:

CP6060-P15H, CP6060-P15R og CP6070-P15H

  

Serienummer: 

fra 00001 til 99999

Produktets opprinnelse:

Japan

er i overensstemmelse med kravene i Rådets Direktiv vedr. tilnærmelse mellom medlemslandenes lover for: „Maskiner“ 

2006/42/EF (17/05/2006)

Harmoniserende standarder som er anvendt: 

EN ISO 11148-6:2010

Utsteders navn og stilling: 

Pascal ROUSSY (Direktør)

Sted og dato: Saint-Herblain, 

06/07/2018

Teknisk fle er tilgjengelig fra EU-hovedkontoret.Bruno Blanchet General manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2018, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Med enerett. Uautorisert bruk eller ettertrykk av innholdet eller deler av dette, er forbudt. Dette gjelder særlig varemerker,  modellbetegnelser, delenumre og tegninger. Bruk bare 

originaldeler. Skade eller funksjonsfeil forårsaket av at det er brukt uoriginale deler dekkes ikke av garantien eller Chicago Pneumatics produktansvar.

Modell

Driv

Moment

Hastighet

Vekt

Indre slange 

dia.

Mål

L x B x H

Luftforbruk

Luftinntak Lydtrykk 

L

pA

Lydeffekt

L

wA

Vibrasjoner

Operativ

Maks.

Gjennom-

snitt

Ved 

belastning

ahd

k

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[tommer] [fotpund]

[Nm]

[fotpund]

[Nm]

[min-1]

[pund]

[kg]

[tommer]

[mm]

[tommer]

[mm]

[SCFM]

[NI/sek]

[SCFM]

[NI/sek]

[tommer]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²]

[m/s²]

B

L

H

Содержание CP6060-P15H Series

Страница 1: ...educe risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number 6159948710 before performing any such task 2050554393 Rev 02 07 2018 ...

Страница 2: ... s inch dB A dB A m s m s CP6060 P15H 3 4 195 650 265 880 1 000 1 350 4000 11 9 5 4 1 2 13 8 6 3 7 9 8 220 93 250 4 4 10 5 19 8 42 3 8 FEMALE 92 113 13 9 4 1 CP6060 P15R 3 4 195 650 265 880 1 000 1 350 4000 11 9 5 4 1 2 13 8 6 3 7 9 8 220 93 250 4 4 10 5 19 8 42 3 8 FEMALE 92 113 13 9 4 1 CP6070 P15H 1 195 650 265 880 1 000 1 350 4000 12 1 5 5 1 2 13 8 6 3 7 9 8 220 93 250 4 4 10 5 19 8 42 3 8 FEM...

Страница 3: ...omes to a complete stop Changing the speed before the drive spindle stops may damage the machi ne 4 Lubrication Motor Lubrication Clutch Lubrication Use an air line lubricator with SAE 10 oil adjusted to two 2 drops per minute If an air line lubricator cannot be used add air motor oil to the inlet once a day Use 3 4 oz 22g of CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 Maintenance Follow loc...

Страница 4: ...a inversa B solo cuando el eje motor se haya detenido completamente Cambiar la velocidad antes de que se detenga el eje motor puede dañar la máquina 4 Lubricación Lubricación del motor Lubricación del embrague Utilice un lubricante de líneas de aire con aceite SAE 10 ajustado a dos 2 gotas por minuto Si no se puede utilizar un lubricador de línea de aire añada aceite de motor neumático en el condu...

Страница 5: ...ent est complètement arrêté Changer la vitesse avant que l arbre d entraine ment se soit arrêté peut endommager la machine 4 Lubrification Lubrification du moteur Lubrification de l embrayage Utilisez un système de lubrification de ligne pneumatique avec de l huile SAE 10 ajustez pour deux 2 gouttes par minute Si un dispositif de lubrification en ligne pneumatique ne peut pas être utilisé ajoutez ...

Страница 6: ...to per fermarsi Utilizzare l interruttore di inversione B solo quando il mandrino è completamente fermo La modifica della velocità prima dell arresto del mandrino potrebbe danneggiare la macchina 4 Lubrificazione Lubrificazione del motore Lubrificazione della frizione Utilizzare un lubrificatore di linea d aria con olio SAE 10 regolato su due 2 gocce al minuto Se non si può usare un lubrificatore ...

Страница 7: ... ändrar hastighet innan drivspindeln stannat kan du skada maskinen 4 Smörjning Smörjning av motor Smörjning av koppling Använd en smörjapparat med luftledning med olja SAE nr 10 justerad till två 2 droppar per minut Om en smörjapparat med luftledning inte kan användas tillsätt då motorolja till intaget en gång per dag Använd 3 4 oz 22g av CP Pneu Lube syntetisk kopplingssmörjolja 8940158455 5 Unde...

Страница 8: ...riebsspindel vollkommen angehalten hat Änderung der Drehrichtung vor Halt der Spindel kann die Maschine beschädigen 4 Schmierung Schmierung des Motors Schmierung der Kupplung Eine auf zwei 2 Tropfen pro Minute eingestellte Luftleitungs Schmiervorrichtung mit SAE 10 Öl verwenden Wenn eine Luftleitungs Schmiervorrichtung nicht verwendet werden statt dessen einmal täglich Luftmotoröl in den Einlass g...

Страница 9: ...lmente parado Alterar a velocidade antes do eixo rotativo parar pode danificar a máquina 4 Lubrificação Lubrificação do motor Lubrificação da embraiagem Utilize um lubrificador de linha a ar com óleo SAE 10 ajustado para duas 2 gotas por minuto Não pode utilizar um lubrificador de linha a ar Adicione óleo do motor a ar na entrada uma vez por dia Utilize 22 g 3 4 oz de Lubrificante de Embraiagem Si...

Страница 10: ...en B bare når drivakselen stopper helt Hvis du endrer hastigheten før drivakselen stopper kan det skade maskinen 4 Smøring Motorsmøring Koblingssmøring Bruk en luftledningssmøring med SAE 10 olje justert til to 2 dråper per minutt Hvis du ikke kan bruke en luftledningssmøring fyll luftmotorolje på inntaket én gang om dagen Bruk 22g CP Pneu Lube syntetisk clutchfett 8940158455 5 Vedlikehold Følg lo...

Страница 11: ...komen De snelheid wijzigen voordat de aandrijfas stopt kan de machine beschadigen 4 Smering Smering van de Motor Smering van de koppeling Gebruik een drukluchtsmeerinrichting met SAE 10 olie ingesteld op twee 2 druppels per minuut Als een druklichtsmeerinrichting niet kan worden gebruikt een keer per dag motorolie bij de invoer toevoegen Gebruik 3 4 oz 22 g CP Pneu Lube Synthetische koppelingsmeri...

Страница 12: ...vakslen er helt stoppet kan det ødelægge værktøjet 4 Smøring Smøring af motor Smøring af kobling Brug en lufttilført smøreanordning med SAE 10 olie justeret til to 2 dråber per minut Hvis ikke der kan anvendes en lufttilført smøreanordning tilfør lidt motorolie til indgangen én gang om dagen Brug 3 4 oz 22 g af CP Pneu lube syntetisk koblingsfedt 8940158455 5 Vedligeholdelse Følg miljøregulativern...

Страница 13: ...pyörä on pysähtynyt täysin Jos nopeutta muutetaan ennen kuin vetopyörä pysähtyy kone voi vaurioitua 4 Voitelu Moottorin voitelu Kytkimen voitelu Käytä SAE 10 öljyllä varustettua ilmalinjan voitelulaitetta joka on säädetty kahteen 2 pisaraan minuutissa Jos ilmalinjan voitelulaitetta ei voida käyttää lisää syöttöön moottoriöljyä kahdesti päivässä Käytä 22 g 3 4 oz CP Pneu Lube Synthetic Clutch Greas...

Страница 14: ...и до полной остановки ходового винта может повредить инструмент 4 Смазка Смазка двигателя Смазка муфты Используйте смазку воздуховода маслом SAE 10 с расходом 2 капли в минуту При невозможности использования смазки воздуховода добавляйте моторное масло в воздухозаборник раз в день Используйте 3 4 унции 22 г смазки CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 Обслуживание Следуйте местным норм...

Страница 15: ...SAE 10油的气道润滑剂 调整至每分钟两 2 滴 如果不能使用气道润滑剂 每天在进气道施加一次气动马达油 请使用3 4盎司 22克 CP的Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 气动润 滑系合成离合器润滑油 8940158455 5 维护 请遵守当地关于安全处理和处置组件的环境法规 如果该工具是每天使用 要每3个月作一次拆卸检查 更换损坏或磨损的部件 一定要确保机器断离能量源 压缩空气 防止意外操作 高磨损部件已在部件清单内用下划线标出 为将停机时间降至最低 推荐下列维护套装 调整套装 参见部件清单 6 处置 对该设备的处置必须遵守国家的法规 所有已损坏 严重磨损或不能正常工作的装置必须停止使用 对于设备的维修仅限于专业维护人员 7 一致性声明 我们 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road SC 29...

Страница 16: ...άζοντας την ταχύτητα πριν σταματήσει ο μηχανισμός κίνησης μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στο μηχάνημα 4 Λίπανση μοτέρ Motor Lubrication Λίπανση συμπλέκτη Χρησιμοποιήστε συσκευή λιπάνσεως αέρος με λάδι SAE 10 ρυθμισμένη στις δύο 2 σταγόνες ανά λεπτό Εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συσκευή λιπάνσεως αέρος Μπορείτε να προσθέτετε μηχανέλαιο αέρος στο στόμιο εισόδου μια φορά την ημέρα Χρησιμοποιήστε τ...

Страница 17: ...a meghajtótengely teljes megállása előtt megváltoztatja a sebes séget azzal károsíthatja a gépet 4 Kenés A motor kenése A tengelykapcsoló kenése Egy légvezetékes olajozót használjon SAE 10 olajjal két 2 csepp per percre állítva Ha légvezetékes olajozó nem használható adagoljon naponta egyszer pneumatikus motorolajat a bemenetre 3 4 oz 22 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 kenőanyago...

Страница 18: ...4 Eļļošana Motora eļļošana Sajūga eļļošana Izmantojiet gaisa padeves sistēmu ar SAE 10 eļļu kas noregulēta uz diviem 2 pilieniem minūtē Ja gaisa padeves sistēmas smērvielu nevar izmantot pievienojiet gaisa motoreļļu ieplūdes caurulē vienreiz dienā Izmantojiet 22 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease smērvielu 8940158455 5 Apkope Ievērojiet attiecīgās valsts vides noteikumus attiecībā uz drošu api...

Страница 19: ...owanie sprzęgła Używać smarownicy z doprowadzeniem powietrza i oleju SAE 10 Wyregulować do dwóch 2 kropli na minutę Jeśli nie ma możliwości zastosowania smarownicy z doprowadzeniem powietrza należy raz dziennie wlewać do wlotu olej przeznaczony do silników pneumatycznych Użyj 3 4 uncji 22g smaru syntetycznego do sprzęgieł CP Pneu Lube 8940158455 5 Konserwacja Przestrzegać przepisów krajowych dotyc...

Страница 20: ...ení dříve než se hřídel pohonu zcela zastaví můžete poškodit přístroj 4 Mazání Mazání motoru Mazání spojky Použijte mazací pistoli s olejem SAE 10 seřízenou na dvě 2 kapky za minutu Jestliže nelze použít mazací pistoli přidávejte olej pro pneumatické motory do otvoru jedenkrát denně Použijte oz 22g syntetického maziva na spojky CP Pneu Lube Synthetic Clutch 8940158455 5 Údržba Dodržujte místní smě...

Страница 21: ...en vtedy keď sa koncový stĺpik pohonu úplne zastaví Zmena rýchlosti pred koncovým stĺpikom pohonu zastaví prístroj a to ho môže poškodiť 4 Mazanie Mazanie motora Mazanie spojky Použite lubrikátor vzduchovej línie s olejom SAE 10 upraveným na dve 2 kvapky za minútu Ak sa lubrikátor vzduchovej línie nedá použiť pridávajte vzduchový motorový olej do prívodu raz denne Použite 3 4 unce 22g CP Pneu Lube...

Страница 22: ... vreteno ustavi lahko poškoduje napravo 4 Mazanje Mazanje motorja Mazanje sklopke Uporabite mazivo za zračne napeljave z oljem SAE 10 nastavljeno na dve 2 kapljici na minuto Če maziva za zračne napeljave ne morete uporabiti v odprtino enkrat na dan dodajte olje za zračne motorje Uporabite 3 4 unč 22 g sintetično mazivo za sklopke CP Pneu Lube 8940158455 5 Vzdrževanje Za varno ravnanje in odstranje...

Страница 23: ...rankį galima sugadinti 4 Tepimas Variklio tepimas Veržiklio movos tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams įrankiams skirtą SAE 10 alyvą ir tepiklį sureguliuotą tepti 2 lašų per minutę greičiu Jei pneumatinio tepiklio naudoti negalite variklio alyvos vieną kartą per dieną įlašinkite į tepimo angą Tepimui naudokite 22 g sintetinės sankabų alyvos CP Pneu Lube 8940158455 5 Techninė priežiūra Pneumatin...

Страница 24: ...滑 クラッチの潤滑 エアラインルブリケータと SAE 10 オイルを使用します 1分当たり 2 滴に調整します エアライン ルブリケータを使用できない場合は エアモータオイルをインレットに1日1回追加します CP Pneu Lube 合成クラッチグリース8940158455 を 3 4 oz 22g 使用し ます 5 メンテナンス すべてのコンポーネントについて 取り扱いと廃棄の安全に関する国の環境規制を順守してください ツールを毎日使用する場合 3か月ごとに分解して検査します 破損や磨耗のあるパーツは交換します 不意の動作を避けるため ツールをエネルギーソース 圧縮空気 から遮断していることを常に確認してください 磨耗しやすいパーツは パーツリストにアンダーラインを引いて示しています ダウンタイムを最小にするため 次のサービスキットをおすすめします チューンアップキット パーツリスト参照...

Страница 25: ...за да спрете инструмента Използвайте ключа за избор на скоростта на въртене В само когато задвижващия вал е напълно спрял Смяната на скоростта преди спирането на задвижващия вал може да причини повреда на машината 4 Смазване на мотора Смазване на мотора Смазване на съединителя Използвайте смазване чрез въздушна линия с масло SAE 10 настроена на две 2 капки в минута Ако не може да се използва смазв...

Страница 26: ...la može dovesti do oštećenja stroja 4 Podmazivanje Podmazivanje motora Podmazivanje spojke Koristite sredstvo za podmazivanje zračnog voda s SAE 10 uljem podešeno na dvije 2 kapi u minuti Ako ne može se koristiti sredstvo za podmazivanje zračnog voda jednom dnevno u ulaz dodajte ulje za zračni motor Koristite 3 4 oz 22 g sintetičke masti za kvačila 8940158455 CP Pneu Lube 5 Održavanje Poštujte lok...

Страница 27: ...barea vitezei înainte ca axul de acţionare să se oprească poate avaria aparatul 4 Lubrifiere Lubrifierea Motorului Lubrifierea Cuplei Utilizaţi un lubricator cu ulei de tip SAE 10 reglat la două 2 picături pe minut Dacă nu se poate utiliza un lubricator adăugaţi ulei de motor in orificiu o dată pe zi Folosiţi 22g de lubrifiant sintetic pentru ambreiaj CP Pneu Lube nr 8940158455 5 Întreţinerea Resp...

Страница 28: ...i durmadan hız ayarını değiştirmek alete hasar verebilir 4 Yağlama Motorun Yağlanması Kavramanın Yağlanması Dakikada iki 2 damla düşecek şekilde ayarlanmış SAE 10 yağı ile bir hava hattı yağlayıcı kullanınız Bir hava hattı yağlayıcı kullanılamazsa günde bir kez girişine hava motoru yağı ekleyiniz 3 4 oz 22g CP Lastik Kayganlaştırıcı Sentetik Debriyaj Yağı 8940158455 kullanın 5 Bakım Tüm bileşenler...

Страница 29: ... 변경하면 장치가 손상될 수 있습니다 4 윤활 모터 윤활 클러치 윤활 1분당 두 2 방울이 떨어지도록 조정되어 있는 에어 라인 윤활 장치 SAE 10 오일 를 사용하십시오 에어 라인 윤활 장치를 사용할 수 없는 경우에는 하루에 한 번 에어 모터 오일을 주입구에 바르십시오 CP Pneu Lube 클러치용 합성 그리스8940158455를 22g 3 4온스 사용하십시오 5 유지보수 모든 부품의 안전한 취급 및 폐기를 위해 해당 지역의 환경 관련 규정을 준수하십시오 공구를 매일 사용하는 경우에는 3개월마다 공구를 분해해 점검하십시오 손상 또는 마모된 부품은 교체하십시오 장치가 갑자기 작동하지 않도록 항상 에너지 공급원 압축 공기 과 장치를 분리해 두십시오 마모가 심한 부품이 부품 목록에 표시되어 있습니다 다운타임을...

Страница 30: ...NOTES ...

Страница 31: ...NOTES ...

Страница 32: ... innan du börjar använda verktyget Artikelkod 6159948710 Læs omhyggeligt forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden værktøjet tages i brug eller repareres Varenummer 6159948710 Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet leses nøye artikkelnummer 6159948710 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin ...

Страница 33: ... servisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute Broj stavke 6159948710 În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analizaţi următoarele informaţii precum şi instrucţiunile de siguranţă suplimentare furnizate Numărul produsului 6159948710 За да се избегне риска от наранявания пре...

Страница 34: ...www cp com ...

Отзывы: