background image

15

 

CP 8210 

CP 8210 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

................900-2500 min

-1

 ..............900-2500 min

-1

.......................4700 min

-1

 .....................4700 min

-1

.........................150 mm ........................150 mm

.......................M 14  ............................M 14 

..........................2,1 kg ............................2,1 kg

...........................82 dB(A) .......................82 dB(A)

...........................93 dB(A) .......................93 dB(A)

........................<2,5 m/s

2

.......................<2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

ITALIANO

DATI TECNICI 

LUCIDATRICE

Potenza assorbita nominale ....................................................

Potenza erogata ...........................................................................

Numero di giri a vuoto .............................................................

Max. numero di giri a vuoto .....................................................

ø disco abrasivo ......................................................................

Passo attacco codolo ..............................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ............................

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:

  Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) .........................................

  Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) .................................

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) 

misurati conformemente alla norma EN 60745

Lucidatura: valore di emissione oscillazioni a

 ........................

Incertezza della misura K = .....................................................

 AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di 

sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure 

allegata. 

In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e 

delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse 

elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

 

NORME DI SICUREZZA LUCIDATRICE

Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura con 

carta vetrata e lucidatura:
a) Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato 

come lucidatrice. Attenersi a tutte le avvertenze di 

pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si ricevono 

insieme all’ elettroutensile. 

In caso di mancata osservanza 

delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa 

elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti.

b) Questo attrezzo elettrico non è idoneo per la rettifi ca 

con carta vetrata, rettifi ca di asportazione e di sgrossatura 

e al lavoro con spazzole metalliche. 

Qualsiasi utilizzo non 

previsto con il presente attrezzo elettrico può causare pericolo 

e lesioni.

c) Non utilizzare nessun accessorio che la casa 

costruttrice non abbia esplicitamente previ sto e 

raccomandato per questo elettrouten sile. 

Il semplice fatto 

che un accessorio possa essere fi ssato al Vostro 

elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro.

d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato 

deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo 

di giri riportato sull’elettroutensile. 

Un accessorio che gira 

più rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari 

pezzi e venir lanciato intorno.

e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio 

montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni 

dell’elettroutensile in dota zione. 

In caso di utilizzo di 

portautensili e di acces sori di dimensioni sbagliate non sarà 

possibile schermarli oppure controllarli a suffi  cienza.

f) Dischi abrasivi, fl ange, platorelli oppure altri 

portautensili ed accessori devono adattarsi perfettamente 

al mandrino portamola dell’elettroutensile in dotazione. 

Portautensili ed accessori che non si adattino perfettamente al 

mandrino portamola dell’elettroutensile non ruotano in modo 

uniforme, vibrano molto forte e possono provocare la perdita 

del controllo.

g) Non utilizzare mai portautensili od accessori 

danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare i 

portautensili e gli accessori ed accertarsi che che il 

platorello non sia soggetto ad incrinature. Se 

l’elettroutensile oppure l’accessorio impiegato dovesse 

sfug gire dalla mano e cadere, accertarsi che que sto non 

abbia subito nessun danno oppure utilizzare un 

accessorio intatto. Una volta controllato e montato il 

portautensili o acces sorio, far funzionare l’elettroutensile 

per la durata di un minuto con il numero massimo di giri 

avendo cura di tenersi lontani e di impe dire anche ad altre 

persone presenti di avvici narsi al portautensili o 

accessorio in rotazione. 

Nella maggior parte dei casi i 

portauten sili o accessori danneggiati si rompono nel corso di 

questo periodo di prova.

h) Indossare abbigliamento di protezione. A seconda 

dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, 

maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di 

sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per 

pol veri, protezione acustica, guanti di protezione oppure 

un grembiule speciale in grado di pro teggervi da piccole 

particelle di levigatura o di materiale. 

Gli occhi dovrebbero 

essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di 

diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera 

respiratoria devono essere in grado di fi ltrare la pol vere 

provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo 

tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere 

l’udito.

i) Avere cura di evitare che altre persone pos sano 

avvicinarsi alla zona in cui si sta lavo rando. Ogni persona 

che entra nella zona di operazione deve indossare un 

abbigliamento protettivo personale. 

Frammenti del pezzo in 

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione 

codifi cato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una 

valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo 

elettrico per altri scopi, con accessori diff erenti o con una manutenzione insuffi  ciente, il livello di vibrazioni può risultare 

diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui 

l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene eff ettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la 

sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’eff etto delle vibrazioni, come ad esempio: 

manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. 

414 797 - CP 8210 E.indd   Abs115

414 797 - CP 8210 E.indd   Abs115

31.08.2018   16:19:03

31.08.2018   16:19:03

Содержание CP 8210

Страница 1: ...n d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 수동 지시 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 414 797 CP 8210 E indd Abs11 414 797 CP 8210 E indd Abs11 31 08 2018 16 19 00 31 08 2018 16 19 00 ...

Страница 2: ...ción funcional PORTUGUES 1 2 3 Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional NEDERLANDS 1 2 3 Beeldgedeelte met toepassings en functiebeschrijvingen DANSK 1 2 3 Billeddel med anvendelses og funktionsbeskrivelser NORSK 1 2 3 Bildedel med bruks og funksjonsbeskrivelse SVENSKA 1 2 3 Bilddel med användnings och funktionsbeskrivning SUOMI 1 2 3 Kuvasivut käyttö ja toimintaku...

Страница 3: ...explicativo contendo Especificações técnicas Avisos de segurança e de operação e a Descrição dos símbolos Tekstgedeelte met technische gegevens belangrijke veiligheids en arbeidsinstructies en verklaring van de symbolen Tekstdel med tekniske data vigtige sikkerheds og arbejdsanvisninger og symbolforklaring Tekstdel med tekniske data viktige sikkerhets og arbeidsinstruksjoner og forklaring av symbol...

Страница 4: ...4 1 2 8940158546 8940158547 8940158548 8940158549 2 1 1 2 3 414 797 CP 8210 E indd Abs14 414 797 CP 8210 E indd Abs14 31 08 2018 16 19 01 31 08 2018 16 19 01 ...

Страница 5: ...5 START 2 1 2 1 STOP 1 2 3 5 4 6 A G CP 8210 E 414 797 CP 8210 E indd Abs15 414 797 CP 8210 E indd Abs15 31 08 2018 16 19 02 31 08 2018 16 19 02 ...

Страница 6: ... of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time h Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments Th...

Страница 7: ...able vibrations or if other malfunctions occur Check the machine in order to find out the cause Always use and store the grinding disks according to the manufacturer s instructions When grinding metal flying sparks are produced Take care that no persons are endangered Because of the danger of fire no combustible materials should be located in the vicinity spark flight zone Do not use dust extraction D...

Страница 8: ...ronically The machine continues to run slowly to cool down the motor coil After switching off and on the machine can be used at rated load SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine Always wear goggles when using the machine Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine Accessory Not included in standard equipment available as...

Страница 9: ... und können zum Verlust der Kontrolle führen g Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz werkzeuge Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifteller auf Risse Verschleiß oder starke Abnutzung Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt überprüfen Sie ob es beschädigt ist oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug Wenn Sie das Einsatzwerkzeug ko...

Страница 10: ... Schleifscheibe an der Blockierstelle d Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken scharfen Kanten usw Verhindern Sie dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag e Verwenden Sie kein Ketten oder gezähntes...

Страница 11: ...o Pneumatic Zubehör und Ersatzteile verwenden Bauteile deren Austausch nicht beschrieben wurde bei einer CP Kundendienststelle auswechseln lassen Broschüre Garantie Kundendienstadressen beachten Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle angefordert werden oder direkt bei ww...

Страница 12: ...éments de montage de l outil électrique seront en déséquilibre vibreront excessivement et pourront provoquer une perte de contrôle g Ne pas utiliser d accessoire endommagé Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les patins d appui pour détecter des traces éventuelles de fissures de déchirure ou d usure excessive Si l outil électrique ou l accessoire a subi une chute examiner les dom...

Страница 13: ...chages de l accessoire Les coins les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond e Ne pas fixer de chaîne coupante de lame de sculpture sur bois de chaîne coupante ni de lame de scie dentée De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle Mises en garde de sécurité spécifiques aux op...

Страница 14: ...on de la partie moteur N utiliser que des pièces et accessoires Chicago Pneumatic Pour des pièces dont l échange n est pas décrit s adresser de préférence aux stations de service après vente CP voir brochure Garantie Adresses des stations de service après vente En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffr...

Страница 15: ...ttino perfettamente al mandrino portamola dell elettroutensile non ruotano in modo uniforme vibrano molto forte e possono provocare la perdita del controllo g Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che che il platorello non sia soggetto ad incrinature Se l elettroutensile oppure l accessorio impiega...

Страница 16: ...do appropriate misure di precauzione l operatore può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo e quelle di reazione a scatti b Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in rotazione Nel corso dell azione di contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano c Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in cui l elettrouten...

Страница 17: ...connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II ELETTRONICA L elettronica regola l assorbimento di corrente in base al carico In caso di sovraccarico l elettronica provvede a ridurre l assorbimento di corrente fino a che non viene ridotto il carico la macchina procede lentamente A seguito dello spegnimento il motore si...

Страница 18: ... girar descentrados generan unas vibraciones excesivas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato g No use útiles dañados Antes de cada uso ins peccione el estado de los útiles con el fin de detectar p ej si está agrietado o muy desgastado el plato lijador Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condiciones Una ve...

Страница 19: ...abajar esquinas cantos afilados etc Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque En las esquinas cantos afilados o al rebotar el útil en funcionamiento tiende a atascarse Ello puede hacerle perder el control o causar un rechazo del útil e No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles dentados Estos útiles son propensos al rechazo y pueden hacerle perder el ...

Страница 20: ...ituirse en un centro de asistencia técnica CP Consulte el folleto Garantia Direcciones de Centros de Asistencia Técnica Puede solicitar en caso necesario una vista despiezada del aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de Postventa o directamente en www cp com ELECTRÓNICA La velocidad de rotación se ajusta electrónic...

Страница 21: ...e podem levar à perda de controlo g Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas Antes de cada utilização deverá verificar se por exemplo os se pratos abrasivos apresentam fissuras se há desgaste ou forte atrição Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem deverá verificar se sofreram danos ou trocar por uma ferramenta de trabalho intacta Após ter controlado e introduzido a ferram...

Страница 22: ...abalho em rotação No caso de um contra golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão c Evite que o seu corpo se encontre na área na qual a ferramenta eléctrica possa ser movimentada no caso de um contra golpe O contra golpe força a ferramenta eléctrica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do bloqueio d Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esquinas ...

Страница 23: ...s de ventilação podem soprar se com ar comprimido os depósitos de poeira no motor Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da Chicago Pneumatic Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência CP veja o folheto Garantia Endereços de Serviços de Assistência Se for nece...

Страница 24: ...p de uitgaande as van het elektrische gereedschap passen draaien ongelijkmatig trillen sterk en kunnen tot het verlies van de controle leiden g Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals steunschijven op scheuren of sterke slijtage Als het elektrische gereedschap of het inzetgereedschap valt dient u te controleren of het beschadigd is ...

Страница 25: ...and bewegen c Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische gereedschap bij een terugslag wordt bewogen De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de plaats van de blokkering d Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken scherpe randen enz Voorkom dat inzetgereedschappen van het werkstuk terugspringen en ...

Страница 26: ...van de machine schoonhouden Alleen Chicago Pneumatic toebehoren en onderdelen gebruiken Onderdelen welke niet vermeld worden kunnen het beste door de CP servicedienst verwisseld worden zie Serviceadressen Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij www cp com onder vermelding van het machinetype en het zescijferige nummer op het typepla...

Страница 27: ...atsværktøj Når indsatsværktøjet er kontrolleret og indsat skal du holde dig selv og personer der befinder sig i nærheden uden for det niveau hvor indsastværktøjet roterer og lad el værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne testtid h Brug personligt beskyttelsesudstyr Brug helmaske til ansigtet øjenværn eller beskyttelsesbriller afhængigt...

Страница 28: ...er kontrollen over el værktøjet Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med polering a Undgå løse dele på poleringshætten især fastgørelsessnore Afkort fastgørelsessnorene eller gem dem væk Løse meddrejende fastgørelsessnore kan gribe fat i dine fingre eller sætte sig fast i emnet Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter FI RCD PRCD Det forlanger installationsforskr...

Страница 29: ...ktøjet Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscifrede nummer på mærkepladen og bestil tegningen hos din lokale kundeserviceafdeling eller direkte hos www cp com ELEKTRONIK Elektronikken regulerer omdrejningstallet ved stigende belastning Ved længere tids overbelastning skifter elektronikken om til reduceret omdrejningstal Maskinen arbejder langsomt videre så motorviklingen kan afkøle Efter...

Страница 30: ...øyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med maksimalt turtall Som regel brekker skadede innsatsverktøy i løpet av denne testtiden h Bruk personlig beskyttelsesutstyr Avhengig av typen bruk må du bruke visir øyebeskyttelse eller vernebriller Om nødvendig må du bruke støvmaske hørselvern vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe og materialpartikler unna kroppen din Øynene bør beskyt...

Страница 31: ...r elektroanlegg Vennligst følg dette når du bruker vårt apparat Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang Bruk alltid ekstrahåndtaket Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du fastslår andre mangler Kontroller maskinen for å fastslå årsaken Bruk og op...

Страница 32: ...urtall Maskinen går langsomt videre for å avkjøle motorviklingen Etter utkopling og etterfølgene gjeninnkopling kan du arbeide videre med maskinen i normalt belastningsområde SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen Tilbehør inngår ikke i leveransen...

Страница 33: ...atsverktyg Du och andra personer i närheten ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut med högsta varvtal Skadade insatsverktyg går i de flesta fall sönder vid denna provkörning h Använd personlig skyddsutrustning Använd alltefter avsett arbete ansiktsskärm ögonskydd eller skyddsglasögon Om så behövs...

Страница 34: ...r polering a Se till att inga lösa delar finns på polerhättan t ex fastspänningsband Kläm in eller kapa fastspänningsbanden Lösa roterande fastspänningsband kan gripa tag i fingren eller dras in i arbetsstycket Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare FI RCD PRCD vid användning utomhus Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslute...

Страница 35: ...er Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos kundservicen eller direkt hos www cp com Du ska då ange maskintypen och numret på sex siffror som står på effektskylten ELEKTRONIK Elektroniken efterjusterar varvtalet vid ökad belastning Vid längre belastning växlar elektroniken till reducerat varvtal Verktyget arbetar långsamt för att kyla ned motorn Efter från och tillkoppling kan ...

Страница 36: ...ttää ehjää vaihtotyökalua Kun olet tarkistanut ja asentanut vaihtotyökalun pidä itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt loitolla pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna sähkötyökalun käydä minuutti täydellä kierrosluvulla Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä ajassa h Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota silmäsuojusta tai suojalaseja Jos ...

Страница 37: ...yhennä kiinnitysnauhat Irtonaiset pyörivät kiinnitysnauhat voivat tarttua sormeesi tai työkappaleeseen Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta suojakytkimillä FI RCD PRCD sähkölaitteistosi asennusmääräyksen mukaisesti Muista tarkistaa että laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä V...

Страница 38: ...sa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella www cp com ELEKTRONIIKKA Kuormituksen kasvaessa pyörimisnopeuden säätö tapahtuu elektronisesti Ylikuormituksen jatkuessa pidempään elektroninen ohjausjärjestelmä hidastaa pyörimisnopeuden Sammuttamisen ja uudelleen käynnistämisen jälkeen kone ...

Страница 39: ...안전거리를 유지한 위치에서 1 분 가량 최대 회전수에 맞춰 가동시키십시오 h 보호장구를 착용하십시오 사용용도에 따라 안면 보호구 또는 보안경을 착용하십시오 필요하다면 먼지마스크 청력 보호구 안전장갑 혹은 보호복을 착용하여 작업에 따라 발생할 수 있는 파편조각 등으로 부터 보호 받으십시오 눈을 작업 중 날릴 수 있는 이물질로 부터 보호되어야 합니다 먼지 마스크는 기계 사용 중 발생하는 먼지를 거를 수 있어야 합니다 장시간 소음에 노출될 경우 청력에 손상이 갈 수 있습니다 i 주변인들이 작업자의 작업범위와 안전거리를 유지하도록 하십시오 작업장에 출입하는 모든 사람들은 개인 보호장구를 착용해야 합니다 공정중인 제품의 조각이나 부속품의 파편이 날아갈 수 있으며 이는 직접적인 작업범위를 벗어나 있을 경우에도 부상을 ...

Страница 40: ...같은 작업시 안전상 내부의 금속 찌꺼기를 청소하시고 자동 차단기를 반드시 미리 켜두십시오 자동 차단기가 작동한 경우 공구를 수리맡기십시오 스레드가 있는 부속품 사용시 나사의 길이가 스핀들을 끼우기 충분한 길이인지 확인하십시오 사용 용도 해당 공구는 락커 코팅 플라스틱 등 기타 매끄러운 표면을 광내는데 사용가능합니다 해당 공구를 정해진 용도에만 사용하십시오 전류 제한기 시동 원활 시동 공구 시동시 전류는 정격전류 보다 높습니다 전류 제한기가 시동 전류를 낮춰 자동 차단기 16 A slow blow 가 작동하지 않도록 합니다 안전한 기계 사용을 위한 원활시동이 기계의 시동시 발생하는 급작적인 흔들림을 막아줍니다 전자 기술 과부하시 공구가 회전속도를 조정합니다 장기적으로 과부하가 지속될 경우 공구가 회전수를 낮춥...

Страница 41: ...가전제품 배터리 충전 전지는 일반 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오 폐기용 가전제품과 충전 전지를 별도로 모아서 친환경적 폐기를 위해 지정된 장소 및 수거함에 분리배출하시기 바랍니다 해당 관할청이나 전문업체에 충전 전지 올바른 폐기처리를 확인하십시오 Class II construction 감전 시 단순히 기본 절연이 아닌 이중 절연 또는 강화절연과 같은 추가적인 보호가 필요한 전기공구 한국어 414 797 CP 8210 E indd Abs141 414 797 CP 8210 E indd Abs141 31 08 2018 16 19 05 31 08 2018 16 19 05 ...

Страница 42: ...42 414 797 CP 8210 E indd Abs142 414 797 CP 8210 E indd Abs142 31 08 2018 16 19 06 31 08 2018 16 19 06 ...

Страница 43: ...43 414 797 CP 8210 E indd Abs143 414 797 CP 8210 E indd Abs143 31 08 2018 16 19 06 31 08 2018 16 19 06 ...

Страница 44: ...įȚİȪșȣȞıȘ ZZw cp com A KHO L HOpUKHWĘVpJHN PHJWDOiOKDWyN LWW www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU njG X DWURGLHW YLHWƝMƗV NRQWDNWSHUVRQDV www cp com 1DMEOLĪV ą SODFyZNĊ PRĪQD QDOHĨü SR DGUHVHP www cp com 6YĤM PtVWQt NRQWDNW ODVNDYČ Y KOHGHMWH QD DGUHVH www cp com 3URVtP Y KĐDGDMWH VYRM PLHVWQ NRQWDNW QD adrese www cp com Prosimo najdite svoj lokalni kontakt na www cp com VLHWLQƳ ...

Отзывы: