background image

58

906129433-ES-Ed.4-NF CA 5011.p65

05/03/02, 16:11

58

Содержание C.A 5011

Страница 1: ...ULTIMETER MULTIMETRO MULTIMETRO C A 5011 FRANCAIS Noticedefonctionnement ENGLISH User smanual DEUTSCH Bedienungsanleitung ITALIANO Librettod Istruzioni ESPANOL ManualdeEmpleo 906129433 FR Ed 4 NF CA 5...

Страница 2: ...du commutateur Lorsque l ordre de grandeur d une mesure n est pas connu placer le commutateur sur le calibre le plus lev puis baisser progressivement si n cessaire jusqu au calibre appropri Ne jamais...

Страница 3: ...S La reconnaissance continu alternatif est automatique Il dispose des fonctions suivantes Voltm tre mesure des tensions V et Amp rem tre mesure des intensit s A et Ohmm tre mesure des r sistances Test...

Страница 4: ...vant le cordon rouge pour les calibres 10 A mA borne recevant le cordon rouge pour les calibres A mA et 1A 2 DESCRIPTION 4 VOYANT Fus N on de contr le des fusibles 1 A et 10 A en mesure d intensit Si...

Страница 5: ...v e elle fige la fonction Pour figer l afficheur sur la derni re mesure HOLD s affiche Quand cette touche HOLD est activ e elle fige la fonction A 0V en automatique le mode DC est s lectionn En cons q...

Страница 6: ...chage automatique AUTO repr sente la valeur efficace vraie du signal 3 2 Alternatif Cas d un signal alternatif avec composante continue AUTO s affiche la mise en marche lecture de la composante altern...

Страница 7: ...n cessaire appuis sur les touches suivantes pour la valeur efficace vraie Voir en 3 MAX pour la valeur maxi HOLD pour m moriser pour clairer l afficheur 1 En de la lecture L de 5 100 du calibre 2 En...

Страница 8: ...mA jusqu 1 A le cordon rouge dans la borne 10 A de 1 A 10 A pour la valeur efficace vraie Voir en 3 MAX pour la valeur maxi HOLD pour m moriser pour clairer l afficheur 5 D CIBELS Rappel La mesure d u...

Страница 9: ...cision 2 1 5 L 2 pt Lecturemaxi 500 A 5 mA 50mA 500mA 1 A 10A Echelle 50 10 Analogique Coefficient de lecture x10 x0 1 x 1 x10 x0 1 x 1 Pr cision 3 2 5 Protection Fusible 1 A HPC Fus 10A HPC NB Pr cis...

Страница 10: ...n cessaire appuyer sur les touches suivantes Pas de lecture analogique l aiguille reste z ro HOLD pour m moriser pour clairer l afficheur kHz 4 kHz 40 kHz 400 kHz Lecture maxi 3 999 kHz 39 99 kHz 399...

Страница 11: ...garantie s exerce sauf stipulation expresse pendant trois ans apr s la date de mise disposition du mat riel extrait de nos Conditions G n rales de Vente communiqu es sur demande 13 GARANTIE 11 1 Dime...

Страница 12: ...t coordonn es sur demande T l 02 31 64 51 43 Fax 02 31 64 51 09 14 6 R paration hors de France m tropolitaine Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie retournez l appareil votre distribu...

Страница 13: ...1000 V and overvoltage category III Before any measurement check the leads and the switch are in thecorrectposition Whentheorderofmagnitudeofameasurement is not known place the selector switch on the...

Страница 14: ...rue rms TRMS value It has the following functions Voltmeter voltage measurements V DC and AC Ammeter measurement of currents A DC and AC Ohmmeter resistance measurements Continuity sound test Diode te...

Страница 15: ...A terminal that receives the red lead for the 10 A ranges mA terminal that receives the red lead for the A mA and 1A ranges 2 DESCRIPTION 4 Fus LIGHT Neon for testing the 1 A and 10 A fuses on current...

Страница 16: ...7 CONTROL KEYS NB These secondary function keys are shown on the digital display To switch on and off the display backlighting NB Auto off after 6 minutes To read the rms value and the possible DC or...

Страница 17: ...l the automatic display AUTO represents the true rms value of the signal 3 2 AC Example of an AC signal with a DC component AUTO isdisplayedwhentheinstrumentisswitchedon reading of the AC signal only...

Страница 18: ...y press the following keys for the rms value See in Ch 3 MAX for the maximum value HOLD to hold the value in memory for display backlighting 1 As of the reading rdg from 5 to 100 of the range 2 As of...

Страница 19: ...ad in the mA terminal up to 1 A the red lead in the 10 A terminal from 1 A to 10 A for the rms value See in Ch 3 MAX for the maximum value HOLD to hold in memory for display backlighting 5 DECIBELS Re...

Страница 20: ...5 rdg 2 counts Maxreading 500 A 5 mA 50mA 500mA 1 A 10A Scale 50 10 Analogue Reading coefficient x10 x0 1 x 1 x10 x0 1 x 1 Accuracy 3 2 5 Protection Fuse 1 A HPC Fuse10A HBC NB Accuraciesgiveninthefre...

Страница 21: ...lue If necessary press the following keys No analogue reading the needle stays on zero HOLD to hold in memory for display backlighting kHz 4 kHz 40 kHz 400 kHz Maximumreading 3 999 kHz 39 99 kHz 399 9...

Страница 22: ...for three years after the date on which the equipment is made available extract from our General Conditions of Sale available on request 13 WARRANTY 11 1 Dimensions and weight 56 x 105 x 160 mm 500 g...

Страница 23: ...epair Repairs under or out of guarantee please return the product to your distributor 14 MAINTENANCE For maintenance use only specified spare parts The manufacturerwillnotbeheldresponsibleforanyaccide...

Страница 24: ...mit einer Mindestspannung von 1000 V und f r berspannungskategorie III Vor jeder Messung auf den richtigen Anschlu der Me leitungen und die richtige Stellung des Drehschalters achten Wenn die Gr enor...

Страница 25: ...nd das Ger t erkennt automatisch DC bzw AC Signale Es besitzt die folgenden Me funktionen Messung von Gleich und Wechselspannungen V und Messung von Gleich und Wechselstr men A und Messung von Widerst...

Страница 26: ...uchsef rroteMe leitunginden A mA und1A Me bereichen 2 GER TEBESCHREIBUNG 4 KONTROLLEUCHTE Fus Neon Kontrolleuchte f r den Zustand der 1A und 10A Sicherungen bei Strommessungen Bei Aufleuchten der Fus...

Страница 27: ...eit f r einen MAX Wert betr gt 500 ms Nach Bet tigen der Taste MAX ist die Funktion der Taste gesperrt Erlaubt die Speicherung des letzten Me werts in der Digitalanzeige Nach Bet tigen der Taste HOLD...

Страница 28: ...icht die Anzeige AUTO bereits dem Echt Effektivwert des Signals 3 2 AC Signale FalleinesAC Signalsmit berlagertemDC Signal Nullpunktverschiebung AUTO erscheint beim Einschalten Das Ger t mi t und zeig...

Страница 29: ...ie geeignete Empfindlichkeit erreicht ist Analoganzeige Zeigerstellung auf der entsprechenden Skala ablesen und Anzeige mit dem Skalenfaktor gem folgender Tabelle multiplizieren um das Ergebnis in V z...

Страница 30: ...s 1 A 10 A f r Stromst rken von 1 A bis 10 A zur Anzeige des Echt Effektivwertes siehe Abschnitt 3 MAX zur Anzeige des Maximalwertes HOLD zur Speicherung des Werts in der Anzeige zur Beleuchtung der D...

Страница 31: ...1 5 Anz 2 Digit Max Me wert 500 A 5 mA 50mA 500mA 1 A 10A Skala 50 10 Analog Skalenfaktor x10 x0 1 x 1 x10 x0 1 x 1 Genauigkeit 3 2 5 Max zul berlast Hochleistungssicherung 1 A Sich 10 A Hinweis Gena...

Страница 32: ...e der folgenden Funktionstasten dr cken Ohne Analoganzeige Der Zeiger bleibt auf null HOLD zur Speicherung des Werts in der Anzeige zur Beleuchtung der Digitalanzeige 8 AKUSTISCHE DURCHGANGSPR FUNG An...

Страница 33: ...ABEN ZUBEH R ERSATZTEILE Ohne ausdr ckliche anderslautende Mitteilung erstreckt sich unsere Garantie auf eine Dauer von drei Jahren ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Ger ts Auszug aus unseren al...

Страница 34: ...bitte an Ihren Wiederverk ufer 14 WARTUNG REPARATUR Verwenden Sie f r Reparaturen ausschlie lich die angegebenenErsatzteile DerHerstellerhaftetkeinesfalls f rUnf lleoderSch den dienachReparaturenau e...

Страница 35: ...ensione III Primadieffettuarelemisure assicurarsidelcorrettoposizionamento dei cordoni e del commutatore Quando non si conosce l ordine di grandezza di una misura posizionare il commutatore sulla port...

Страница 36: ...li continui alternati Dispone delle seguenti funzioni Voltmetro misura di tensioni V e Amperometro misura di correnti A e Ohmmetro misura di resistenze Test sonoro di continuit Test diodi Frequenzimet...

Страница 37: ...r portate 10 A mA morsetto a cui si collega il cordone rosso per portate A mA e 1A 2 DESCRIZIONE 4 SPIA DI CONTROLLO Fus LED di controllo dei fusibili 1 A e 10 A durante la misura di corrente Se si ac...

Страница 38: ...TI DI COMANDO N B Questi tasti per le funzioni secondarie sono abilitati sul display digitale Per l accensione e la regolazione della luce del display N B Spegnimento automatico dopo 6 minuti Per legg...

Страница 39: ...matica AUTO rappresenta il vero valore efficace del segnale 3 2 Alternato Esempio di un segnale alternato con componente continua All accensione viene visualizzato AUTO lettura della sola componente a...

Страница 40: ...premere i seguenti tasti per il vero valore efficace Vedere punto 3 MAX per il valore massimo HOLD per bloccare la lettura sul display per illuminare il display 1 In della lettura L dal 5 al 100 dell...

Страница 41: ...ne rosso nel morsetto 10 A da 1 A a 10 A per il vero valore efficace Vedere punto 3 MAX per il valore massimo HOLD per bloccare la lettura sul display per illuminare il display 5 DECIBEL Nota La misur...

Страница 42: ...Fusibile 1 A HPC Fusibile 10 A HBC N B Precisionifornitenellagammadiriferimentoinfrequenzada35a500Hz 1 e 2 Errore supplementare dell 1 per un fattore di cresta FC 3 3 Ai morsetti 4 In della lettura L...

Страница 43: ...Se necessario premere i seguenti tasti Nessuna lettura analogica l ago resta a zero HOLD per bloccare la lettura sul display per illuminare il display kHz 4 kHz 40 kHz 400 kHz Lettura max 3 999 kHz 39...

Страница 44: ...e salvo specifica disposizione per 3 anni dalla messa a disposizione del materiale estratto dalle nostre Condizioni Generali di Vendita disponibili su richiesta 13 GARANZIA 11 1 Dimensioni e peso 56 x...

Страница 45: ...tri strumenti al vostro rivenditore o alla filiale 14 MANUTENZIONE Per la manutenzione utilizzare solo i pezzi di ricambio specificati Ilcostruttorenonpotr essereritenuto responsabile di alcun inciden...

Страница 46: ...ima 1000 V y de categor a de sobretensi n III Antes de cualquier medici n asegurarse del correcto posiciona miento de los cables y del conmutador Cuando no se conoce la magnitud de una medida colocar...

Страница 47: ...continuo alterno es autom tico Dispone de las siguientes funciones Volt metro medida de las tensiones V y Amper metro medida de las intensidades A y Ohmetro medida de las resistencias Prueba sonora d...

Страница 48: ...los calibres 10 A mA borne receptor del cable rojo para los calibres A mA y 1A 2 DESCRIPCION 4 INDICADOR Fus Ne n de control de los fusibles 1 A y 10 A en medida de intensidad Si se enciende el indica...

Страница 49: ...MAX Tiempo m nimo de obtenci n de datos 500 ms Cuando se activa este bot n queda fija la funci n Para fijar la pantalla en la ltima medida Se visualiza HOLD Cuando se activa este bot n HOLD queda fija...

Страница 50: ...ci n autom tica AUTO representa el verdadero valor eficaz de la se al 3 2 Se al alterna En el caso de una se al alterna con componente continua Se visualiza AUTO en el momento de la puesta en marcha l...

Страница 51: ...necesario pulsaciones sobre los siguientes botones para el verdadero valor eficaz MAX para el valor m x HOLD para memorizar para iluminar la pantalla 1 En de la lectura L de 5 a 100 del calibre 2 En...

Страница 52: ...borne mA hasta 1 A el cord n rojo al borne 10 A de 1 A a 10 A para el verdadero valor eficaz V ase en 3 MAX para el valor m x HOLD para memorizar para iluminar la pantalla 5 DECIBELIOS Recordatorio La...

Страница 53: ...A 1 000A 10 00A Precisi n 2 1 5 L 2 pt Lecturam x 500 A 5 mA 50mA 500mA 1 A 10A Escala 50 10 Anal gica Coeficiente de lectura x10 x0 1 x 1 x10 x0 1 x 1 Precisi n 3 2 5 Protecci n Fusible 1 A HPC Fus 1...

Страница 54: ...dido En caso necesario pulsar los siguientes botones Sin lectura anal gica la aguja permanece en cero HOLD para memorizar para iluminar la pantalla kHz 4 kHz 40 kHz 400 kHz Lectura m x 3 999 kHz 39 99...

Страница 55: ...PARA CURSAR PEDIDO Nuestra garant a se aplica salvo estipulaci n contraria durante los tres a os siguientes a la puesta en disposici n del material extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta...

Страница 56: ...33 2 31 64 51 55 Fax 3 2 31 64 51 09 MANUMESURE Lyon Tel 3 4 78 26 68 04 Fax 3 4 78 26 79 73 14 5 Reparaciones en garant a y fuera de garant a Devuelva el aparato a su distribuidor 14 MANTENIMIENTO Pa...

Страница 57: ...57 15 ANNEXE APPENDIX ANHANG ALLEGATO ANEXO 1 57 2 5 3 4 906129433 ES Ed 4 NF CA 5011 p65 05 03 02 16 11 57...

Страница 58: ...58 906129433 ES Ed 4 NF CA 5011 p65 05 03 02 16 11 58...

Страница 59: ...59 906129433 ES Ed 4 NF CA 5011 p65 05 03 02 16 11 59...

Страница 60: ...TI viaSant Ambrogio 23 25 20050BareggiaDiMacherio MI Tel 039 2457545 Fax 039 481561 sterreich CA Ges m b H Slamastrasse 29 3 1230 Wien Tel 1 61 61 9 61 Fax 1 61 61 9 61 61 Schweiz CA AG Einsiedlerstra...

Отзывы: