background image

48

Dépannage (

suite

)

Problème

Cause possible

Prévention/Solution

Baisse subite du flux de 

gaz ou flamme faible.

Les flammes s'éteignent.

Flambées soudaines.

Incendie de graisse 

persistant.

Retour de flamme...

(incendie dans les tubes 

du brûleur).

Un brûleur ne s'allume 

pas à partir d'autres 

brûleurs.

• Le gaz est épuisé.
• La soupape de remplissage excessif a été 

déclenchée.

• Il existe un bouchon de vapeur au niveau de 

l'écrou de raccord du réservoir de GPL.

• Vents forts ou rafales.

• Niveau de gaz bas.
• La soupape de remplissage excessif a été 

déclenchée.

• Accumulation de graisse.
• Excès de gras dans la viande.
• Température de cuisson excessive.

• Graisse coincée par l'accumulation de 

nourriture autour du système du brûleur.

• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont 

bloqués.

• Accumulation de graisse ou de particules 

d'aliments dans le(s) extrémité(s) des 
renforts de tube.

• Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz.
• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril.  Si les 

flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir. 

Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et faites un essai 

d'étanchéité. Ouvrez la valve du réservoir, attendez 30 secondes, puis 

allumez le gril.

• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. 

Débranchez l'écrou de raccord du réservoir. Rebranchez-le et essayez de 

nouveau.

• Remplissez le réservoir de gaz.
• Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » ci-

dessus.

• Nettoyez les brûleurs et la partie intérieure du gril ou du foyer.
• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.
• Ajustez (abaissez) la température selon le cas.

• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz 

au niveau du réservoir de GPL. Laissez le couvercle en position et laissez 

le feu s'épuiser. Lorsque le gril a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les 

pièces.

• Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les 

tubes de brûleur.  Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel 

d'utilisation et d'entretien.

• Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une brosse métallique.

Dépannage – Allumage électronique

Problème (allumage)

Cause possible

Vérification de la procédure

Prévention/Solution

SECTION I

SECTION II

SECTION III

Des étincelles sont 
présentes, mais pas vis-
à-vis de toutes les 
électrodes ou alors, les 
étincelles ne sont pas à 
pleine puissance.

• La pile n'est pas installée 

correctement.

• La pile est épuisée.

• Le bouton n'est pas 

installé correctement.

• Le module de production 

d'étincelles est 
défectueux.

• Les fils de sortie ne sont 

pas branchés.

• Les fils de sortie ne sont 

pas branchés.

• Amorçage d'arc 

électrique loin des 
brûleurs.

• Pile faible.

• Les électrodes sont 

mouillées.

• Les électrodes sont 

fendues ou cassées. Des 
étincelles apparaissent à 
l'endroit de la fissure.

• Vérifiez l'orientation de la pile.

• Cette pile a-t-elle déjà été 

utilisée?

• Vérifiez que le filetage est bien 

engagé. Le bouton doit se 
déplacer librement de haut en bas.

• Si aucune étincelle n'est 

produite avec une nouvelle pile 
et un bon raccord de fils, le 
module est défectueux.

• Les fils de sortie sont-il 

branchés et étanches?

• Les fils de sortie sont-il 

branchés et étanches?

• Si possible, observez le gril 

dans l'obscurité.  Faites 
fonctionner le dispositif 
d'allumage et cherchez 
l'amorçage de l'arc entre les fils 
de sortie et le cadre du gril.

• Toutes les étincelles sont 

présentes, mais faibles ou 
lentes.

• Y-a-t-il une accumulation 

d'humidité sur l'électrode ou 
dans les ouvertures du brûleur?

• Examinez les électrodes pour 

d'éventuelles fissures.

• Installez la pile (assurez-vous que les polarités « - » et « 

+ » sont orientées correctement, avec le côté 

 

« + » sur la fin de la PAC.)

• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline.

• Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et 

installez-le de nouveau, en vous assurant que le filetage 
est aligné et engagé complètement.

• Remplacez le module d'étincelles.

• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et 

des électrodes.

• Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et 

des électrodes.

• Si vous voyez des étincelles autres que celles des 

brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommagés. 
Remplacez les fils.

• Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline.

• Essuyez l'humidité avec une serviette de papier.

• Remplacez les électrodes fendues ou cassées.

Pas d'étincelles apparaissent 
à tout moment des électrodes 
d'allumage électronique 
Buttonis pressés, pas de bruit 
peut être entendu à partir de 
bougies module.

Pas d'étincelles apparaissent 
à tout moment des électrodes 
d'allumage électronique 
Buttonis pressé, le bruit peut 
être entendu à partir de 
bougies module.

•  Se placer devant le gril pour faire face au vent ou augmenter la hauteur de la 

flamme en tournant le robinet de gaz au maximum.

Содержание 463271315

Страница 1: ...ayuda durante el Ensamblado llámenos Al 1 888 430 7870 Serial number Numéro de série Número de serie Date purchased Date d chat Fecha de compra See rating Label on grill for serial number El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla Ce numéro se trouve sur l étiquette signalétique sur i appareil 463271315 Performance 4584609 Convertit facilement de forme LP pro...

Страница 2: ...MER Keep this manual for future reference For residential use only Do not use for commercial cooking WARNING DANGER If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open lid 4 If odor continues keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department WARNING 1 Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the v...

Страница 3: ...eight limit of the side burner shelf or side shelf resulting in failure of grill cart components DANGER NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area Never fill a cylinder beyond 80 full If you see smell or hear gas escaping immediately get away from the LP cylinder appliance and call your fire department An over filled or improperly stored cylinder is a hazard...

Страница 4: ...ay LP Cylinder Valve Retainer Strap Safety Cap LP Cylinder The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements Use LP cylinders only with these required measurements 12 30 5cm diameter x 18 45 7 cm tall with 20 lb 9 kg capacity maximum LP cylinders must be constructed and marked in accordance with specifications for LP cylinders of the U S Department of Transportation DOT or ...

Страница 5: ...use transit or storage Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in leakage of propane Leak test must be repeated each time LP cylinder is exchanged o...

Страница 6: ...en connections If leaks cannot be stopped do not try to repair Call for replacement parts 6 Always close LP cylinder valve after performing leak test by turning hand wheel clockwise NOTE Sideburner shelf fascia and other parts not shown for clarity Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on a boat Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on an RV Never attemp...

Страница 7: ...t or re light burner with lid closed A buildup of non ignited gas inside a closed grill is hazardous Never operate grill with LP cylinder out of correct position specified in assembly instructions Always close LP cylinder valve and remove coupling nut before moving LP cylinder from specified operation position 3 ft 3 ft Ignitor Lighting Match Lighting If ignition does NOT occur in 5 seconds turn t...

Страница 8: ... Broil at charbroil com Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and disconnected removed from grill and stored outdoors When removing grill from storage follow Cleaning the Burner Assembly instructions before starting grill 2 Open lid during lighting or re lighting Do not lean over grill while lighting 3 Turn ON gas at LP cylinder 1 Turn gas burner control valves to off 2 Open lid du...

Страница 9: ...mage your grill and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the grill has been idle for an extended period of time Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill 1 Turn gas off at control knobs and LP cyli...

Страница 10: ...warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance with local codes ...

Страница 11: ...res correctives appropriées la mort ou de graves blessures s ensuivront DANGER INSTALLEUR ASSEMBLEUR Vous devez laisser le présent manuel au client CLIENT Conservez ce manuel pour consultation future N essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut présumé Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de créer un risq...

Страница 12: ... DANGER N entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz à proximité de celui ci ou dans un endroit fermé Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 de sa capacité Un réservoir de rechange rempli excessivement ou mal entreposé constitue un danger en raison des possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de sûreté et de décharge Cela peut causer un incendie in...

Страница 13: ...ulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes diamètre de 30 5 cm 12 po x hauteur de 45 7 cm 18 po et de capacité maximale de 20 lb Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport Department of Transportation DOT des États Unis ou au Canada des normes CAN CSA B339 relatives aux cylindres sphè...

Страница 14: ...ez pas Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d incendie DANGER N insérez aucun corps étranger dans l orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de sûreté Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite Une fuite de propane peut provoquer une explosion un incendie des blessures graves ou la mort REMARQUE Si vous n arrivez pas à compléter le raccordement débranchez le régulat...

Страница 15: ...claboussures Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une charge maximale de 10 lb Le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi AVERTISSEMENT N utilisez pas le gril avant d en a...

Страница 16: ...sque le couvercle du gril est fermé Une accumulation de gaz non brûlé à l intérieur d un gril fermé constitue un danger N utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n est pas dans la position appropriée telle que spécifiée dans les instructions d assemblage Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position de fonctionne...

Страница 17: ...appareil ou du réallumer 3 Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propane 4 Enfoncez le bouton AUTO CLEAN et tournez le sur la position GRIL 5 Tournez le bouton du brûleur latéral sur la position maximale enfoncez le bouton d ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE et tenez le enfoncé 6 Si le brûleur latéral NE s allume PAS tournez le bouton sur la position d arrêt attendez 5 minutes puis recommencez la procédure...

Страница 18: ...elle qui vous semble la plus facile A Faites un petit crochet à l aide d un fil raide un cintre léger fait très bien l affaire Passez le crochet à plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur B En utilisant un goupillon étroit à manche souple ne vous servez pas d une brosse métallique en laiton passez en les poils plusieurs fois dans chaque tube de brûleur C Portez des lunettes de sécurité serve...

Страница 19: ...des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance o...

Страница 20: ... PARRILLA Deje este manual al cliente AL CONSUMIDOR Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro ADVERTENCIA PELIGRO ÍNDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA Sólo para uso particular No lo use para fines comerciales ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES ADVERTENCIA No intente reparar ni modificar la unidad de la manguera la válvula el regulador debido a un supuesto defecto ...

Страница 21: ...ue de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podría ocurrir fuego causado por la grasa que podría dañar el producto Preste mucha atención mientras precalienta o quema los residuos de comida para asegurar que no se cause fuego debido a la grasa PELIGRO ADVERTENCIA El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plata...

Страница 22: ... propano El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias 12 PULGADAS 30 5 cm diámetro x 18 PULGADAS 45 7 cm altura con una capacidad máxima de 20 lb 9 kg Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados según las especificaciones para tanques de gas propano del Departamento de ...

Страница 23: ... del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1 El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla Lea la sección de ensamblado 2 Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO OFF 3 CIERRE el tanque de gas girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj hasta que se deteng...

Страница 24: ...tanque de gas Cuando no use la parrilla cierre todas las perillas de control y la válvula del tanque de gas Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente Algunas superficies pueden estar calientes durante el uso Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear para evitar quemaduras y salpicaduras El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repis...

Страница 25: ...que podrían provocar daños materiales o lesiones corporales ADVERTENCIA Si NO se enciende en 5 segundos gire los controles del quemador a la posición de apagado espere 5 minutos y repita el proceso de encendido Si el quemador no se enciende con la válvula abierta el gas continuará saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente con el riesgo de ocasionar lesiones CIERRE los controles y la...

Страница 26: ...de la parrilla y guardándolo al aire libre Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemador antes de encender la parrilla cuando la misma haya estado guardada No se incline sobre la parrilla al encenderla 1 Gire las válvulas de control de gas del quemador a apagado 2 Abra la tapa durante el encendido o al volver al encender 3 ABRA el gas en el cilindro de gas LP 4 Oprima y gire la ...

Страница 27: ...cenderse en la parte posterior del tablero de control Estos fogonazos pueden dañar su parrilla y causar lesiones Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado PELIGRO ADVERTENCIA Limpieza general de la parrilla No confunda la acumulación de grasa y de humo de color marrón o ...

Страница 28: ...ctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y mantenimiento inadecuados fuego provocado por la grasa accidentes modificaciones cambio de piezas por cualquier p...

Страница 29: ...c les surfaces au revêtement en porcelaine Un serrage excessif peut fissurer ou briser le revêtement en porcelaine entraînant l exposition du métal qui pourrait rouiller Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará expuesto el meta...

Страница 30: ...30 Note remove the tie wraps Remarque retirez l attache de câble Nota retire los cordones de amarre Tie wrap Attache Cordón de amarre 3 4 B x4 13 Left Right B B B B 8 Gauche Izquierdo Droite Derecho ...

Страница 31: ...31 5 6 A x4 H x2 A A H H A x2 A A 28 9 ...

Страница 32: ...32 7 A x1 B x3 F x1 C x3 R x1 A B B R F B C C C B B A R F B 37 36 21 37 21 B C 36 37 13 ...

Страница 33: ...33 8 1ST 2ND 3RD 4TH G x2 M x1 L x1 M L G N x2 N 37 20 37 37 Remove screws and washers Enlevez les vis et rondelles Retire los tornillos y arandelas ...

Страница 34: ...34 9 A x1 B x3 F x1 C x3 R x1 A B B F R C B C C A B F R B C B 30 29 30 13 29 21 30 21 B C ...

Страница 35: ...35 10 11 1ST 2ND 3RD 4TH 34 S 24 G x2 S x1 K x1 J x1 2ND 20 30 J K G G 30 1ST Remove screws and washers Enlevez les vis et rondelles Retire los tornillos y arandelas ...

Страница 36: ...36 12 13 D x4 E x4 D D E E 33 48 ...

Страница 37: ...37 14 15 2ND 1ST 13 13 27 G x2 G G 51 27 ...

Страница 38: ...38 16 F x4 F F F F 11 12 10 10 12 11 53 ...

Страница 39: ...Si no instala la bandeja para la grasa goteará grasa caliente desde el fondo de la parrilla lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o de daños materiales ATTENTION Si le plateau d écoulement de la graisse n est pas installé de la graisse chaude pourrait s écouler de la partie inférieure du gril et provoquer un risque d incendie ou des dommages matériels 1ST 2ND ...

Страница 40: ...40 19 1ST 2ND X2 D x4 D D 45 43 44 45 OPRIMA APPUYEZ PRESS ...

Страница 41: ...tez votre grille infrarouge avant chaque utilisation pour vous assurer que les orifices ne sont pas recouverts de débris Reportez vous au guide des grillades pour connaître les consignes de nettoyage détaillées Revise su parrilla infrarroja antes de cada uso para asegurarse que las aberturas no están cubiertas de escombros Consulte la Guía de Asado a la Parilla para la limpieza detallada ...

Страница 42: ...42 22 23 49 49 47 ...

Страница 43: ...risque d incendie ATTENTION CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation resulting in the risk of fire Una vez que el tanque haya quedado instalado la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la m...

Страница 44: ...d in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other matter See cleaning section of Use and Care Make sure LP cylinder is not empty If LP cylinder is not empty refer to Sudden drop in gas flow Turn the coupling nut approximately one half to three quarters additional turn until solid stop Tighten by hand on...

Страница 45: ...II Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Electrodes are wet Electrodes cracked or broken sparks at crack Check Procedure Ch...

Страница 46: ...e Green LED should begin to flash Timer does not work Green light does not flash Dead Battery Batteries installed incorrectly Knob Position did not start the Clean Cycle Replace batteries No LED s will illuminate Dead Battery Prepare to replace batteries NOTE Clean cycle will operate with a weak battery Red LED next to battery symbol is illuminated Low Battery Strength ...

Страница 47: ...ns les tubes du brûleur Assurez vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d araignées ou par d autres matières Voir la section sur le nettoyage et l entretien Vérifiez que le réservoir de GPL n est pas vide Si le réservoir de GPL n est pas vide consultez l article Baisse subite de la circulation du gaz Tournez l écrou de raccord d environ un demi tour ou de trois quarts de ...

Страница 48: ...s mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont pas branchés Les fils de sortie ne sont pas branchés Amorçage d arc électrique loin des brûleurs Pile faible Les élec...

Страница 49: ...ère verte ne clignote pas Batterie à plat Batteries installé incorrectement Cause possible Prévention Solution Remplacer les piles Pas de LED s allume Batterie à plat Préparez vous à remplacer les piles NOTE Propreté cycle de fonctionner avec une batterie faible LED rouge symbole à côté de la batterie est allumé Batterie faible force ...

Страница 50: ... Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras materias Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y mantenimiento Verifique que el tanque no esté vacío Si el tanque de gas no está vacío lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de gas Gire la tuerca de unión ...

Страница 51: ... Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hechas El arco de la parrilla se forma lejos del de los quemador es Pila débil Procedimiento de revisión Revise la orientación de la pila Es una pila usada Si no se generan chispas con la pila nueva y las conexiones del cable están bien hechas el módul...

Страница 52: ... funciona la luz verde no flash Batería plana Pilas instaladas incorrectamente Causas probables Medidas de prevención solución Sustituir las pilas LED no se ilumina Batería plana Preparar para sustituir a las pilas NOTA Limpieza ciclo funciona con una batería débil LED no se ilumina LED rojo junto al símbolo de la batería se ilumina ...

Страница 53: ...SCHÉMA DES PIÈCES VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS 42 49 46 41 32 38 40 15 18 16 16 17 17 47 29 33 20 39 25 26 27 13 44 31 30 48 26 25 21 19 55 54 36 53 37 22 23 50 11 28 9 14 52 34 35 10 43 44 8 5 51 1 7 44 6 3 45 4 2 12 24 ...

Страница 54: ...PANEL 22 1 ELECTRONIC IGNITION MODULE 23 1 CAP F EI MODULE 24 1 ELECTRODE WIRE F SIDEBURNER 25 5 BEZEL F CONTROL KNOB 26 5 CONTROL KNOB 27 4 TEMPERATURE GAUGE UFC MOUNTED 28 1 CART UPPER BACK PANEL 29 1 LEFT SIDE SHELF F S B 30 1 FASCIA F LEFT SIDE SHELF 31 1 DRIP PAN F SB 32 4 RUBBER BUMPER F LID 33 1 LID F SB 34 1 SIDEBURNER 35 1 ELECTRODE F SB 36 1 RIGHT SIDE SHELF 37 1 FASCIA F RIGHT SIDE SHEL...

Страница 55: ...UR LATÉRAL 25 5 COLLERETTE D ENCASTREMENT DU BOUTON DE RÉGLAGE 26 5 BOUTON DE RÉGLAGE 27 4 JAUGE DE TEMPÉRATURE UFC 28 1 PANNEAU SUPÉRIEUR ARRIÈRE DU CHARIOT 29 1 TABLETTE LATÉRALE GAUCHE DU BRÛLEUR LATÉRAL 30 1 BORDURE DE LA TABLETTE LATÉRALE GAUCHE 31 1 LÈCHEFRITE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 32 4 BUTÉE EN CAOUTCHOUC DU COUVERCLE 33 1 COUVERCLE POUR BRÛLEUR LATÉRAL Réf Qté Description 34 1 BRÛLEUR LATÉR...

Страница 56: ...DOR LATERAL 25 5 MARCO PERILLA DE CONTROL 26 5 PERILLA DE CONTROL 27 4 MEDIDOR DE TEMPERATURA INSTALADO EN EL UFC 28 1 PANEL SUPERIOR TRASERO DEL CARRITO 29 1 REPISA DEL QUEMADOR LATERAL LADO IZQUIERDO 30 1 MÁSCARA REPISA DEL LADO IZQUIERDO 31 1 RECIPIENTE PARA JUGOS QUEMADOR LATERAL 32 4 TOPE DE CAUCHO TAPA Clave Cant Descripción 33 1 TAPA QUEMADOR LATERAL 34 1 QUEMADOR LATERAL 35 1 ELECTRODO QUE...

Страница 57: ...pieza 8 16 6 4 6 6 2 1 3 1 1 1 1 D 8 R 2 J M Bezel F AUTO CLEAN Collerette d encastrement du bouton de réglage de l autonettoyage Marco perilla del sistema de autolimpieza 1 1 1 4 Nut Écrou de Tuerca de 1 4 Wing Nut Écrou à oreilles Tuerca de mariposa Large Flat Washer Grande rondelle plate Arandela plana grande Battery AA Pile AA Batería AA Caster pin Dispositif de blocage pour roulettes Clavija ...

Страница 58: ...58 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 59: ...59 Text Register to GRILLS 474557 Envíe un mensaje de texto con la palabra Register a GRILLS 474557 FOR US ONLY ...

Страница 60: ...60 2014 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprimé en China Impreso en China 2014 Assembly instructions 2014 Assemblée des instructions 2014 Instrucciones de ensamblado ...

Отзывы: