Char-Broil 18952074 Скачать руководство пользователя страница 40

40

URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, 

appelez le service d'incendie.

Urgences

Cause possible

Prévention/Solution

Dépannage

Fuite de gaz sur un tuyau 
cassé, coupé ou brûlé.

Fuite de gaz du réservoir de 
GPL.

Fuite de gaz de la valve du 
réservoir de GPL.

Fuite de gaz entre le 
réservoir de GPL et le 
raccord du régulateur.

Feu sortant du panneau de 
commande.

Feu de graisse ou grosses 
flammes continues au 
dessus de la surface de 
cuisson.

Problème

Le dispositif d'allumage 
n'allume pas le(s) 
brûleur(s). 
(Voir également la section 
Dépannage pour les 
dispositifs d'allumage 
électroniques)

suite à la page suivante

• Tuyau endommagé.

• Défaillance mécanique due à la rouille ou à une 

mauvaise manipulation.

• Défaillance de la valve du réservoir due à une 

mauvaise manipulation ou à une défaillance 
mécanique.

• Feu dans le tube du brûleur au niveau du 

brûleur dû à un blocage.

• Accumulation excessive de graisse autour du 

brûleur.

Cause possible

• Remplacez le réservoir de gaz.

• Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL.  

Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur.

PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ :

• Vous essayez d'allumer le mauvais brûleur.

• Le brûleur n'est pas branché au système de 

valve.

• Le brûleur est obstrué.

• Le gaz ne circule pas.

• L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne 

sont pas complètement branchés.

PROBLÈMES ÉLECTRIQUES :

• L'électrode est fendue ou cassée. Des 

étincelles se produisent à l'endroit de la 
fissure.

• La pointe de l'électrode n'est pas placée au 

bon endroit.
(Ne s'applique pas SUREFIRE)

• Des fils ou l'électrode sont couverts de 

résidus de cuisson.

• Les fils sont débranchés ou le contact est 

mauvais.

• Court-circuit (étincelles) entre le dispositif 

d'allumage et l'électrode.

• La pile est épuisée.

Prévention/Solution

•  Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section 

Utilisation et entretien.

•  Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du 

brûleur.

•  Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles 

d'araignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et 
l'entretien.

•  Vérifiez que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est 

pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ».

•  Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de 

tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond.   Ne serrez qu'à la 
main - n'utilisez pas d'outils.

•  Remplacez la ou les électrodes.

Brûleurs principaux :
•  La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur.  

La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin.

Brûleur latéral :
•  La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. 

La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po.  Ajustez au besoin.

• Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un 

chiffon propre.

• Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils.

• Remplacez le câble d'allumage ou l'électrode.

• Remplacez par une nouvelle pile alcaline.

ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE :

• Pas d'étincelles, pas de bruit d'allumage.
• Pas d'étincelles, quelques bruits d'allumage.
• Les étincelles sont présentes, mais pas au 

niveau de l'électrode ou pas à pleine 
puissance.

• Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique.

• Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique.

• Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique.

Le brûleur ne s'allume pas 
avec des allumettes.

• Consultez la section « 

PROBLÈMES 

RELATIFS AU GAZ

 » 

• L'allumette est trop courte.
• Méthode incorrecte d'allumage avec une 

allumette.

• Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de 

foyers).

• Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le 

manuel d'utilisation et d'entretien.

Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du 
système de distribution du gaz naturel. Cessez d'utiliser ce produit et remplacer 
la vanne / tuyau / régulateur. Une fois valve / tuyau / régulateur remplacé 
conduite vérification de fuite complète par manuel.

• Une installation inadéquate, un raccord pas assez 

serré et une défaillance du joint d'étanchéité en 
caoutchouc du robinet de la bouteille de gaz.

•  Fermer le robinet de la bouteille de gaz propane. Enlever le détendeur de la bouteille 

de gaz et inspecter visuellement le joint d'étanchéité en caoutchouc dans le robinet 
de la bouteille de gaz pour voir s'il est défectueux. Si c'est le cas ou s'il est 
impossible de réparer la fuite, remplacer la bouteille de gaz propane. Voir  Essai 
d'étanchéité de la bouteille de gaz propane et Branchement du détendeur à la 
bouteille de gaz propane.

• Éteignez les boutons de commande et la vanne de la bouteille LP. Une fois que le feu 

est éteint et que le gril est froid, enlever le brûleur et inspecter les nids d'araignées 
ou la rouille. Voir les informations sur le danger naturel et le nettoyage des pages de 
l'assemblage du brûleur.

• Éteignez les boutons de commande et la vanne de la bouteille LP. Après le 

refroidissement, nettoyer les particules alimentaires et l'excès de graisse de la 
surface de la plaque, du bac à graisse et d'autres surfaces.

Содержание 18952074

Страница 1: ...LLC Columbus GA 31904 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China 11 01 17 80028136 MODÈLE S E R IAL N U M B E R NUMÉRO DE SÉRIE See rating label on grill for serial number Ce numéro se trouve sur l étiquette signalétique sur i appareil DATE PURCHASED DATE D CHAT OUTILS REQUIS POUR L ASSEMBLAGE Tournevis Phillips Petite Clé à molette TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY Phillips Screwdriver Small Ad...

Страница 2: ...t in minor or moderate injury SAFETY SYMBOLS The symbols and boxes shown below explain what each heading means Read and follow all of the messages found throughout the manual THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE ONLY INSTALLER ASSEMBLER Leave this manual with consumer CONSUMER Keep this manual for future reference For residential use only Do not use for commercial cooking WARNING DANGER If you smell gas ...

Страница 3: ... their absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 or Propane Storage and Handling Code B149 2 All electrical accessories such as rotisserie must be electrically grounded in accordance with local codes or National Electrical Code ANSI NFPA 70 or Canadian Electrical Code CSA C22 1 Keep any electrical cords an...

Страница 4: ...nd tubes for transportation of dangerous goods Transport Canada TC See LP cylinder collar for marking LP cylinder valve must have Type 1 outlet compatible with regulator or grill Safety relief valve UL listed Overfill Protection Device OPD This OPD safety feature is identified by a unique triangular hand wheel Use only LP cylinders equipped with this type of valve OPD Hand Wheel LP cylinder must b...

Страница 5: ...ight position during use transit or storage Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in leakage of propane Leak test must be repeated each time LP cy...

Страница 6: ...d oven mitts to avoid burns and splatters Maximum load for sideburner and side shelf is 10 lbs The grease tray or cup must be installed during use and emptied after each use Do not remove grease tray or cup until grill has completely cooled Clean grill often preferably after each cookout If a bristle brush is used to clean any of the grill cooking surfaces ensure no loose bristles remain on cookin...

Страница 7: ...es Ignitor Lighting Match Lighting If ignition does NOT occur in 5 seconds turn the burner controls off wait 5 minutes and repeat the lighting procedure If the burner does not ignite with the valve open gas will continue to flow out of the burner and could accidently ignite with risk of injury Turn controls and gas source OFF when not in use 3 Place match into match holder hanging from side panel o...

Страница 8: ...getting hard to light or the flame is weak check and clean the venturis and burners Spiders or small insects are known to create flashback problems by building nests and laying eggs in the grill s venturi or burner obstructing the flow of gas The back up gas can ignite behind the control panel This flashback can damage your grill and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the bu...

Страница 9: ...r tubes and attach to burners Replace Griddle 13 Before cooking again on grill perform a Leak Test and Electrode Pry off electrode with a flate blade screwdriver Electrode Firebox Carryover tube Carryover tube Firebox Burner Support Remove screws Firebox Firebox Burner Support Burner Flame Check First Time Use Before using your griddle wash it thoroughly with a mild dishwashing liquid to remove the...

Страница 10: ...ither this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance...

Страница 11: ...ANGER S il y a une odeur de gaz 1 Coupez l admission de gaz de l appareil 2 Éteindre toute flamme nue 3 Ouvrir le couvercle 4 Si l odeur persiste éloignez vous de l appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d incendie DANGER indique des conditions qui représentent un danger imminent à défaut de prendre les mesures correctives appropriées la mort ou de graves blessures s ...

Страница 12: ...rmément aux codes locaux ou au National Electrical Code ANSI NFPA 70 ou au Code canadien de l électricité CSA C22 1 Tenez les cordons d alimentation et les tuyaux d alimentation en combustible loin de toute surface chaude Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États Unis ou au Canada seulement Ne le modifiez pas pour une utilisation dans un autre endroit Toute modification créera un risque...

Страница 13: ...lier du réservoir de GPL Volant de manœuvre du dispositif de protection contre le remplissage excessif La valve du réservoir de GPL doit comporter Un orifice de sortie de type 1 compatible avec le régulateur ou le gril Une soupape de sûreté et de décharge Un dispositif de protection contre le remplissage excessif homologué UL Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de manœuvre...

Страница 14: ...ez pas Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d incendie DANGER N insérez aucun corps étranger dans l orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de sûreté Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite Une fuite de propane peut provoquer une explosion un incendie des blessures graves ou la mort REMARQUE Si vous n arrivez pas à compléter le raccordement débranchez le régulat...

Страница 15: ...sation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement l alimentation en gaz Déterminez l origine du problème corrigez le puis nettoyez et inspectez le système de valve le tuyau ou le rég...

Страница 16: ...ui ci Allumage AVERTISSEMENT ATTENTION Fermez les boutons de contrôle et le gaz de la source d alimentation quand l appareil n est pas utilisé Si le brûleur ne s allume PAS dans les 5 secondes mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en position d arrêt attendez 5 minutes puis répétez la procédure d allumage Si le brûleur ne s allume pas lorsque la valve est ouverte le gaz continuera de s ...

Страница 17: ...r avant d allumer le gril Nettoyage général du gril N utilisez pas de produit de nettoyage caustique pour gril ou four sur les surfaces peintes Pièces de plastique lavez à l eau savonneuse chaude et séchez en essuyant N utilisez pas de Citrisol de produits de nettoyage abrasifs d agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de gril concentré sur les pièces en plastique Cela pourrait les endom...

Страница 18: ...tiliser à nouveau le gril pour la cuisson faites un essai d étanchéité et une vérification du réglage de la flamme Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le gril Nettoyage de l assemblage du brûleur Foyer Renfort de tube Foyer du brûleur du foyer Électrode Retirez vis Électrode Fouiller au large de l électrode avec un...

Страница 19: ...l recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pou...

Страница 20: ... connected to the appliance Consult the product guide assembly manual for the proper procedure and locations for leak INSPECTION DU JOINT D ÉTANCHÉITÉ EN CAOUTCHOUC DE LA BONBONNE DE GAZ PROPANE Inspectez le joint d étanchéité en caoutchouc de la bonbonne de gaz propane à la recherche de fissures d usure ou de dégradation avant chaque usage Un joint de caoutchouc endommagé peut entraîner une fuite ...

Страница 21: ... X 1 2 VIS DE MACHINE D 8 SHOULDER SCREW 1 4 20 X 1 2 VIS À ÉPAULE E 4 FLANGE NUT M10 ÉCROU DE BRIDE F 2 MACHINE SCREW 10 24 X 5 8 VIS DE MACHINE G 2 AXLE BUSHING BOUCHON D ESSIEU H 1 BATTERY AA BATTERIE J 1 RETAINER CLIP CLIP DE RETENUE K 1 FLAT WASHER LAVEUSE PLATE HARDWARE LIST 170203 XSB01 J X1 A B C D E F K H X2 X1 X1 X4 X8 X12 X8 X16 G X2 D X8 ...

Страница 22: ... 1 BRACE POUR RETOUR 9 1 BRACE LATÉRALE GAUCHE 10 1 PROTECTEUR DE CHALEUR POUR LE TANQUE 11 1 FIL D EXCLUSION DU RÉSERVOIR 12 1 ELEVAGE 13 2 ROUE 14 1 BOÎTE DE FEU 15 1 BOUCLIER THERMIQUE BOÎTE DE FEU 16 4 BRÛLEUR 17 1 ÉLECTRODE 770MM 18 1 ÉLECTRODE 590MM 19 1 ÉLECTRODE 410MM 20 1 ÉLECTRODE 220MM 21 3 FLAME TRANSPORT SUR TUBE 22 1 PANNEAU DE COMMANDE 23 1 ENSEMBLE DE REGULATEUR DE TUYAU DE SOUPAPE...

Страница 23: ...23 PARTS DIAGRAM 20 19 18 17 13 12 13 3 4 10 8 9 1 11 7 5 6 25 33 24 22 26 27 23 15 21 34 28 29 14 28 30 31 29 32 16 2 DIAGRAMME DES PIÈCES ...

Страница 24: ...24 ASSEMBLY 1 A A A A A 3 1 4 6 5 7 7 1 st 2 nd MACHINE SCREW 1 4 20 x 2 1 2 X8 VIS DE MACHINE ...

Страница 25: ...25 2 G J K G G K J 13 12 13 AXLE BUSHING X2 BOUCHON D ESSIEU FLAT WASHER X1 LAVEUSE PLATE RETAINER CLIP X1 CLIP DE RETENUE ...

Страница 26: ...26 3 C C C 9 8 MACHINE SCREW 10 24 X 1 2 X8 VIS DE MACHINE ...

Страница 27: ...27 4 F F 11 1 st 2 nd MACHINE SCREW 10 24 X 5 8 X2 VIS DE MACHINE ...

Страница 28: ...28 5 C C C 10 MACHINE SCREW 10 24 X 1 2 X4 VIS DE MACHINE ...

Страница 29: ...ing the screws that were removed from step 6a Do not tighten the screws yet Remarque sécuriser à l aide des vis qui ont été retirées de l étape 6a Ne pas encore serrer les vis Remove these screws MACHINE SCREW 1 4 20 X 5 8 X4 VIS DE MACHINE ...

Страница 30: ...rews hand tight before tightening securely Tighten screws from step 6 now Note d assemblage Installez toutes les vis serrées avant de serrer de manière sécurisée Serrez les vis de l étape 6 maintenant MACHINE SCREW 1 4 20 X 5 8 X8 VIS DE MACHINE ...

Страница 31: ...31 8 B B B 28 29 MACHINE SCREW 1 4 20 X 5 8 X4 VIS DE MACHINE ...

Страница 32: ...32 9 D D 30 D SHOULDER SCREW 1 4 20 X 1 2 X4 VIS À ÉPAULE ...

Страница 33: ...33 10 B B B 28 29 MACHINE SCREW 1 4 20 X 5 8 X4 VIS DE MACHINE ...

Страница 34: ...34 11 D D D 31 SHOULDER SCREW 1 4 20 X 1 2 X4 VIS À ÉPAULE ...

Страница 35: ...ll cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage CAUTION ATTENTION Si vous ne installez pas de graisse la graisse chaude tombera du fond de la grille avec risque d incendie ou de dommages matériels FLANGE NUT M10 X4 ÉCROU DE BRIDE ...

Страница 36: ...36 13 H H BATTERY AA X1 BATTERIE ...

Страница 37: ...be damaged in operation resulting in the risk of fire CAUTION Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position Une mauvaise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau à gaz créant un risque d incendie ATTENTION LP Cylinder not included Réservoir de gaz non compris ...

Страница 38: ...nd in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other matter See cleaning section of Use and Care Make sure LP cylinder is not empty If LP cylinder is not empty refer to Sudden drop in gas flow Turn the coupling nut approximately one half to three quarters additional turn until solid stop Tighten by hand o...

Страница 39: ...but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Electrodes are wet Electrodes cracked or broken sparks at crack Check Procedure Check battery orientatio...

Страница 40: ...ectrodes Brûleurs principaux La pointe de l électrode doit être orientée vers l orifice de gaz du brûleur La distance doit se situer entre 1 8 po et 1 4 po Ajustez au besoin Brûleur latéral La pointe de l électrode doit être orientée vers l orifice de gaz du brûleur La distance doit se situerentre 1 8 po et 3 16 po Ajustez au besoin Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d alcool à friction ...

Страница 41: ...fils de sortie ne sont pas branchés Amorçage d arc électrique loin des brûleurs Pile faible Les électrodes sont mouillées Les électrodes sont fendues ou cassées Des étincelles apparaissent à l endroit de la fissure Vérifiez l orientation de la pile Cette pile a t elle déjà été utilisée Vérifiez que le filetage est bien engagé Le bouton doit se déplacer librement de haut en bas Si aucune étincelle ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 Two Deux Dos rev 09 04 12 17 ...

Страница 44: ...44 2017 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprimé en China Impreso en China 2017 Assembly instructions 2017 Assemblée des instructions 2017 Instrucciones de ensamblado ...

Отзывы: