background image

For Product Warranty information please visit us online at www.channelmaster.com/warranty

WATCH FOR WIRES! 

WARNING: INSTALLATION 

OF THIS PRODUCT NEAR 

POWERLINES IS DANGEROUS. 

FOR YOUR SAFETY, FOLLOW THE 

INSTALLATION DIRECTIONS

Follow These Procedures for the 

Safest Installation

1.  Perform as much antenna assembly on the ground as 

possible.

2.  Watch out for overhead power lines. Check the distance 

to the power lines before you start installing.  WE 

RECOMMEND YOU STAY A MINIMUM OF TWICE THE 

MAXIMUM LENGTH OF THE ANTENNA ASSEMBLY AWAY 

FROM ALL POWER LINES.

3.  Do not use a metal ladder.
4.  Remember, even the slightest touch of an antenna to a 

power line can cause a fatal shock.

5.  Do NOT try to do the job on a windy day.
6.  Have a friend as a spotter when you’re on the roof.  They 

can see things you can’t.

7.  If you start to drop an antenna, move away from it and let it 

fall.

8.  If any part of the antenna should come into contact with a 

power line CALL YOUR LOCAL POWER COMPANY! DO NOT 

TRY TO REMOVE IT YOURSELF! They will remove it safely.

9.  Mast, lead-in, and metal guy wires are excellent conductors 

of electrical current - - keep them away from power lines 

too.

10. Be sure your family and friends understand the danger of 

touching an overhead power line. 

Tell them never to try to remove any object in contact with a 

power line (TV antenna, mast or anything else).

11. Make sure that the antenna mast assembly is properly 

grounded.

  For more information, visit  

www.channelmaster.com/support.

¡CUIDADO CON LOS CABLES!

ADVERTENCIA: LA INSTALACIÓN DE ESTE 

PRODUCTO CERCA DE LÍNEAS ELÉCTRICAS ES 

PELIGROSO. PARA SU SEGURIDAD, SIGA LAS 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Para la Instalacion mas Segura, Siga Estos Procedimientos

1.

  Realice la mayor parte de las tareas de montaje de la antena 

en el piso.

2.

  Cuídese de los cables aéreos de alta tensión. Verifique la 

distancia que lo separa de los cables de alta tensión antes de 

iniciar la instalación LE RECOMENDAMOS QUE SE MANTENGA 

A UNA DISTANCIA MINIMA DE LOS CABLES DE ALTA TENSIÓN 

IGUAL AL DOBLE DEL LARGO DEL CONJUNTO DE LA ANTENA.

3.

  No utilice una escalera metálica.

4.

  Recuerde que hasta el contacto más leve entre la antena y los 

cables de alta tensión pueden provocar un descargo mortal.

5.

  No intente realizar esta tarea en un día ventoso.

6.

  Cuente con la presencia de otra persona para que lo observe 

mientras se encuentra en el techo. Esta persona puede ver 

cosas que usted no ve.

7.

  Si la antena comienza a caerse, aléjese y déjela caer.

8.

  ¡Si cualquier parte de la antena entra en contacto con un cable 

de alta tensión - - Comuníquese CON SU Compañía LOCAL 

DE ELECTRICIDAD! ¡NO INTENTE RETIRARLA USTED MISMO! 

Ellos la retirarán de manera segura.

9.

  El mástil, los cables de acometida y los cables metálicos de 

retenido son excelentes conductores de la corriente eléctrica - 

manténgalos alejados de los cables de alta tensión.

10.

 Asegúrese de que sus familiares y amigos comprendan el 

peligro que implica tocar un cable aéreo de alta tensión.  

Dígales que nunca intenten retirar ningún objeto que se 

encuentre en contacto común cable de alta tensión - - una 

antena de CB, de TV o cualquier otro elemento.

11.

 Asegúrese de que el conjunto del mástil de la antena cuente 

con una conexión a tierra adecuada.  Para obtener más 

información, visite www.channelmaster.com/support.

ATTENTION AUX CÂBLES!

AVERTISSEMENT: INSTALLATION DE CE PRODUIT 

PRES PowerLines EST DANGEREUX. POUR 

VOTRE SÉCURITÉ, SUIVRE LES INSTRUCTIONS 

D’INSTALLATION

Suivez Ces Directives Pour Obtenir L’Installation la Plus Sûre

1.

  Effectuez le plus possible la plus grande partie de l’assemblage 

au sol.

2.

  Repérez les câbles électriques aériens.  Avant de commencer 

l’installation, vérifiez la distance entre l’antenne et les câbles.  

NOUS RECOMMANDONS DE LAISSER UNE DISTANCE 

D’AU MOINS LE DOUBLE DE LA LONGUEUR MAXIMALE DE 

L’ANTENNE ENTRE L’ANTENNE ET LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.

3.

  N’utilisez pas d’échelle en métal.

4.

  N’oubliez pas : même le plus léger contact entre l’antenne et un 

câble électrique peut entraîner une décharge mortelle.

5.

  N’essayez PAS d’installer l’antenne par temps de grand vent.

6.

  Ayez toujours une autre personne à proximité lorsque vous 

êtes sur le toit; elle peut voir des choses que vous ne voyez 

pas.

7.

  Si vous lâchez une antenne par mégarde, éloignez-vous et 

laissez-la tomber.

8.

  Si une pièce de l’antenne a touché un câble électrique, 

N’ESSAYEZ PAS DE RETIRER L’ANTENNE VOUS-MÊME!  

APPELEZ LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ!  Ses agents le 

feront en toute sécurité.

9.

  Le mât, le câble de descente et les fils de hauban sont 

d’excellents conducteurs de courant électrique; gardez-les 

également éloignés des câbles électriques.

10.

 Assurez-vous que votre famille et vos amis comprennent bien 

le danger qu’il y a à toucher un câble électrique aérien.  Dites-

leur de ne jamais toucher un objet en contact avec un câble, 

que ce soit une antenne de CB, de télé ou autre.

11.

 Assurez-vous que le mât de l’antenne est correctement 

relié à la terre. Pour plus d’informations, visitez le site www.

channelmaster.com/support.

radio tradicional en el rango de 88-108 MHz.

 P: ¿Cómo puede afectar la FM a la señal de mi 

antena?

R: Las señales de radio FM a menudo pueden tener 

una potencia de señal más fuerte que las señales 

de RF TV OTA. Esto puede alterar la calidad de la 

señal de sus canales de televisión cuando utilice 

antenas de televisión, preamplificadores y / o 

amplificadores de distribución.

P: ¿La sintonización de estaciones de FM en una 

radio en mi casa o cerca de mi antena puede 

causar la pérdida de canales de televisión?

R: No. Las transmisiones de FM desde torres 

ubicadas lo suficientemente cerca de su casa / 

antena pueden interrumpir la calidad de su señal, 

pero una radio en su casa no interrumpirá sus 

señales de TV.

P: ¿Dónde instalo el filtro FM?
R: Recomendamos que conecte el filtro de FM 

lo más cerca posible de la antena si está 

utilizando un amplificador o divisor. Si no tiene 

un amplificador o divisor, el filtro de FM se puede 

conectar a la parte posterior de su televisor o 

decodificador.

P. ¿Recibiré más canales usando el filtro FM?

R. No, el filtro FM no agregará más canales, 

simplemente filtra cualquier señal FM que pueda 

interferir con las señales de la antena.

P. ¿Notaré alguna diferencia en mi señal?
R. Es posible que no note la diferencia. Sin 

embargo, la interferencia de FM puede ocurrir en 

cualquier momento del día. Esto significa que las 

grabaciones o la señal de TV en vivo pueden verse 

afectadas en cualquier momento.

FAQ

Q: Qu’est-ce que la FM?
R: FM (modulation de fréquence) est un terme 

courant pour désigner une émission de radio 

traditionnelle dans la gamme de 88 à 108 MHz.

 Q: Comment la FM peut-elle affecter le signal de 

mon antenne?

R: Les signaux radio FM peuvent souvent être plus 

puissants en puissance que vos signaux RF TV 

OTA. Cela peut perturber la qualité du signal de 

vos chaînes de télévision lorsque vous utilisez des 

antennes de télévision, des préamplificateurs et / 

ou des amplificateurs de distribution.

Q: La syntonisation des stations FM sur une radio 

de ma maison ou près de mon antenne peut-elle 

entraîner la perte de chaînes de télévision?

R: Non. Les émissions FM provenant de tours 

situées assez près de votre maison / antenne 

peuvent perturber la qualité de votre signal, mais 

une radio dans votre maison ne perturbera pas vos 

signaux TV.

Q: Où dois-je installer le filtre FM?
R: Nous vous recommandons de connecter le filtre 

FM aussi près que possible de l’antenne si vous 

utilisez un amplificateur ou un répartiteur. Si vous 

n’avez pas d’amplificateur ou de répartiteur, le filtre 

FM peut se connecter à l’arrière de votre téléviseur 

ou décodeur.

Q. Vais-je recevoir plus de canaux en utilisant le 

filtre FM?

R. Non, le filtre FM n’ajoutera pas plus de canaux, il 

filtre simplement tous les signaux FM qui peuvent 

interférer avec les signaux d’antenne.

Q. Vais-je remarquer une différence dans mon 

signal?

R. Il est possible que vous ne remarquiez pas de 

différence. Cependant, des interférences FM 

peuvent survenir à tout moment de la journée. Cela 

signifie que les enregistrements ou le signal TV en 

direct peuvent être affectés à tout moment.

© 2020 Channel Master L.L.C. Channel Master is a registered trademark. Specifications subject to change. All rights reserved. © 2020 Channel Master. Channel Master es una marca registrada. 

Especificaciones sujetas a cambio. Todos los derechos reservados.  © Channel Master, 2020. Channel Master est une marque déposée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Tous 

droits réservés. Pub CM3202.IS.202009

ChannelMaster.com

Отзывы: