background image

DA

12

Rengøring

1. 

Fjern ikke fjederen på piskeren i forbindelse med rengøringen. Ellers bliver mælkeskummet  

 

muligvis ikke godt nok ved næste anvendelse.

2. 

Fjern kanden fra strømforsyningen.

3. 

Fjern låget og silikoneringen fra kanden.

4. 

Skyl kanden med varmt sæbevand. Dette skal ske umiddelbart efter hver brug.

5. 

Skyl låg og silikonering i varmt vand. Skyl om nødvendigt i sæbevand.

6. 

Rengør kanden med en blød, fugtig klud. Anvend ALDRIG hårde rengøringsmidler eller   

 slibemidler

7. 

Vask piskedelene i varmt sæbevand og tør grundigt. Opbevar dem et sikkert sted.

BEMÆRK

: Mælkeskummeren og dens tilbehør kan IKKE vaskes i opvaskemaskine.

Fejlfinding

Problem

Årsag

Løsning

Indikatorlampen virker ikke/

kanden virker ikke 

•  Stikket er ikke sat korrekt i

•  Kanden er ikke forbundet korrekt til 

strømforsyningen

•  Ingen strøm i stikket.

•  Problem med komponenter

•  Sæt stikket i på ny

•  Fjern kanden og indsæt den 

korrekt

•  Kontrollér det elektriske kredsløb.

•  Reparér eller udskift komponen-

terne

Kanden virker ikke efter brug

•  Kandetemperaturen er for høj

•  Kanden er beskadiget efter nedsænk-

ning i vand

•  Skyl kanden med koldt vand, så 

temperaturen falder

•  Reparér eller udskift kanden

Motoren virker ikke

•  Kanden er ikke rengjort i god tid efter 

brug, hvorfor mælken låser mekanismen

•  Motoren er beskadiget

•  Rengør og bevæg motorens skaft 

med hånden for at løsne det

•  Reparér eller udskift motoren

Ingen opvarmning

•  Motoren er beskadiget

•  Reparér eller udskift enheden

Forkulning

•  Mælkedoseringen er enten for lille eller 

for høj

•  Kanden blev anvendt uden rengøring/

skylning

•  Den faktiske spænding er meget lavere 

end den specificerede spænding

•  Sørg for, at mælken holder sig 

over min-markeringen, men ikke 

overstiger max-markeringen

•  Rengør altid kanden efter hver 

brug

•  Sørg for at bruge den rigtige 

spænding

Garanti

Champion Nordic garanterer at dette produkt ikke har nogen fremstillingsfejl i forhold til materiale og 

forarbejdning. Garantien gælder i to år i Sverige, Norge, Danmark og Finland. Garantien begynder 

fra den dag hvor produktet købes eller leveres. Champion Nordic er ikke forpligtet til at reparere eller 

erstatte produkter som ikke er ledsaget af et gyldigt købsbevis. Denne garanti gælder kun for produkter 

som er købt og brugt derhjemme, og den omfatter ikke skader som er opstået som følge af misbrug, 

manglende opmærksomhed på Champion Nordics instruktioner, modifikationer, ikke-godkendte repa

-

rationer, forkert indpakning fra ejerens side, normal slitage eller fejlhåndtering hos et transportfirma.

Champion ®

Makadamgatan 14  I  254 64 Helsingborg  I  Sweden

[email protected]

Korrekt affaldshåndtering

Dette symbol på produktet eller i instruktionerne betyder at det skal 

smides ud separat fra andet husaffald, når det ikke fungerer længere. 

I EU findes separate genbrugssystemer for affald. Kontakt de lokale 

myndigheder eller din sælger for mere information.

Содержание CHMS210

Страница 1: ...CHMS210 USER MANUAL Read this Manual carefully before use EN English SV Svenska DA Danske NO Norsk FI Suomi ...

Страница 2: ... like cream custard gravies water etc 11 This appliance is not designed for commercial or industrial use 12 Use cautiously when pouring warmed milk from the Milk Frother as hot milk can scald 13 Do not operate the appliance without liquid Always fill to at least the Min mark and never fill past the Max mark 14 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physic...

Страница 3: ...ly unwind the power cord Instructions 1 Place the Milk Frother on a flat level surface Choose the appropriate whisk and insert it firmly onto the shaft at the base of the jug 2 Pour the milk into the jug according to the max min mark inside the jug Max capacity chart is below for your reference 3 Place the lid firmly onto the jug then press the button to tum on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 4: ...t results fat content 3 0 Milk heats to approximately 65 5 C This is the ideal temperature as it ensures the flavor of the coffee is not impaired Keep the whisks in a safe place because they are small they can be easily misplaced After each froth heat wait 2 minutes to allow the thermostat to rest After 2 minutes the Milk Frother can be used again To shorten this time rinse with cold water and wip...

Страница 5: ...place No heating Machine is damaged Repair or replace Charring Dosage of milk either too little or too much Jug was reused without cleaning rinsing Actual voltage is much lower than speci fied voltage Ensure the milk is over the min mark and not pass the max mark Always clean after each use Ensure you use the appropriate voltage Warranty Champion Nordic guarantees that this product is free from ma...

Страница 6: ...t är inte avsedd för kommersiell eller industriell användning 12 Var försiktig när du häller varm mjölk från mjölkskummaren då du kan råka skålla dig på den varma mjölken 13 Använd inte apparaten utan vätska Fyll alltid till minst miniminivå och överskrid aldrig max nivån 14 Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller...

Страница 7: ...onerna i denna bruksanvisning före första användning Dra ut nätsladden helt Instruktioner 1 Placera Mjölkskummaren på en jämn yta Sätt i den visp du vill använda på avsedd plats i botten på kannan 2 Fyll i mjölk i kannan enligt min maxnivåerna i kannan Se tabell nedan 3 Placera locket på kannan och tryck på knappen för att starta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 8: ... fetthalt 3 0 Mjölken värms upp till cirka 65 5 Detta är den ideala temperaturen då det säkerställer att kaffesmaken inte påverkas Förvara visparna på ett säkert ställe Då de är små kan man lätt råka förlägga dem Efter varje skumning uppvärmning vänta 2 minuter för termostaten att svalna Efter 2 minuter kan Mjölkskummaren användas igen För att korta ner tiden skölj i kallt vatten och torka efter v...

Страница 9: ... för hand för att lossa den Reparera eller ersätt Ingen uppvärmning Maskinen är skadad Reparera eller ersätt Förkolning Antingen för lite eller för mycket mjölk Kannan återanvändes utan rengöring sköljning Den aktuella spänningen är mycket läg re än den specificerade spänning Kontrollera att mjölknivån är över miniminivån men inte överstiger maxnivån Rengör alltid efter varje använd ning Kontrolle...

Страница 10: ...arat er ikke beregnet til en kommerciel eller industriel anvendelse 12 Vær forsigtig når der hældes opvarmet mælk fra mælkeskummeren da varm mælk kan skolde huden 13 Anvend ikke apparatet uden væske Fyld det altid op til Min markeringen men overstig aldrig Max markeringen 14 Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer herunder børn med en nedsat fysisk sensorisk eller mental kapacitet elle...

Страница 11: ...rug Fold ledningen helt ud Instruktioner 1 Placér mælkeskummeren på en plan overflade Vælg den passende pisker og fastgør den på skaftet i bunden af kanden 2 Hæld mælken i kanden følg max og min markeringerne inde i kanden Max kapacitets diagrammet er vist nedenfor 3 Sæt låget fast på kanden Tryk derefter på powerknappen for at tænde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 12: ...de bedste resultater fedtindhold 3 0 Mælken opvarmes til ca 65 5 Dette er den ideelle temperatur da det sikrer at kaf fens smag ikke forringes Opbevar piskeenhederne et sikkert sted Da de er små kan de let forsvinde Efter hver skumning opvarmning bør man vente 2 minutter for at lade termostaten hvile Efter 2 minutter kan mælkeskummeren bruges på ny Vil man forkorte ventetiden kan der skylles efter...

Страница 13: ...n for at løsne det Reparér eller udskift motoren Ingen opvarmning Motoren er beskadiget Reparér eller udskift enheden Forkulning Mælkedoseringen er enten for lille eller for høj Kanden blev anvendt uden rengøring skylning Den faktiske spænding er meget lavere end den specificerede spænding Sørg for at mælken holder sig over min markeringen men ikke overstiger max markeringen Rengør altid kanden ef...

Страница 14: ...nn o l 11 Dette apparatet er ikke beregnet for kommersiell eller industriell bruk 12 Vær forsiktig når du heller oppvarmet melk fra melkeskummeren da varm melk kan skålde 13 Ikke bruk apparatet uten væske i Fyll alltid opp til Min merket og fyll aldri mer enn Max merket 14 Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer herunder barn med redusert fysisk sensorisk eller psykiske evner eller s...

Страница 15: ...n første gangen Brett strømledningen helt ut Bruksanvisning 1 Plasser melkeskummeren på et flatt og jevnt underlag Velg den vispen du ønsker å bruke og sett den inn i bunnen av kannen 2 Hell melk i kannen i henhold til merkene for minimum og maksimum på innsiden av kannen Se tabellen nedenfor 3 Plasser lokket på kannen og trykk på knappen for å skru den på 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 16: ...d 3 0 Melken varmes opp til cirka 65 5 Dette er den ideelle temperaturen da den sørger for at smaken på kaffen ikke påvirkes Oppbevar vispene på et trygt sted De er så små at de lett kan mistes Etter hver skumming oppvarming vent 2 minutter slik at termostaten kjøler seg ned Etter 2 minutter kan melkeskummeren brukes om igjen For å korte ned tiden skyll den i kaldt vann og tørk av den etter hver g...

Страница 17: ...e den Reparer eller erstatt Ingen oppvarming Maskinen er skadet Reparer eller erstatt Forkulling Doseringen av melk er enten for liten eller for stor Kannen ble gjenbrukt uten vasking skylling Den faktiske spenningen er mye lavere enn den spesifiserte spenningen Sørg for at melkenivået er over minimum merket og ikke over maksimum merket Alltid vask etter bruk Sørg for at du bruker korrekt spen nin...

Страница 18: ...n tai kuumentamiseen 11 Tätä laitetta ei ole suunniteltu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön 12 Ole varovainen kaataessasi kuumennettua maitoa Maidonvaahdottimesta sillä kuuma maito saattaa aiheuttaa palovammoja 13 Älä käytä laitetta ilman nestettä Täytä aina vähintään Min merkkiin asti muttei koskaan Max merkin yli 14 Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi henkilöiden mukaan lukien laste...

Страница 19: ...kertaa Kääri virtajohto kokonaan auki Ohjeet 1 Aseta Maidonvaahdotin tasaiselle ja vakaalle pinnalle Valitse oikea vispilä ja kiinnitä se tukevasti kannun pohjassa olevaan varteen 2 Kaada kannuun maitoa kannun sisäpuolella olevien max min merkintöjen mukaisesti Maksimikapasiteettikaavion löydät alta 3 Aseta kansi tiiviisti kannun päälle Paina sitten virtapainiketta kytkeäksesi virran 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 20: ...uttamiseksi rasvaprosentti 3 0 Maidon lämpötilaksi tulee noin 65 5 Tämä on optimaalinen lämpötila sillä sen ansiosta kahvin maku ei kärsi Pidä vispilät turvallisessa paikassa sillä ne ovat pieniä ja saattavat hukkua helposti Jokaisen vaahdotuksen lämmityksen jälkeen odota 2 minuuttia jotta termostaatti saa levätä 2 minuutin jälkeen Maidonvaahdotinta voi käyttää uudelleen Lyhentääksesi tätä aikaa h...

Страница 21: ...sin löysätäksesi sitä Korjaa tai vaihda Ei lämmitystä Laite on vahingoittunut Korjaa tai vaihda Hiiltyminen Maitoa on liikaa tai liian vähän Kannua käytettiin uudelleen ilman puh distamista huuhtelua Jännite on huomattavasti matalampi kuin ilmoitettu jännite Varmista että maitoa on yli min merkin mutta ei yli max merkin Puhdista kannu jokaisen käyttöker ran jälkeen Varmista että käytössä on sopiva...

Отзывы: