background image

6.

7.

8.

DO NOT plug in

 any electrical devices.

NE BRANCHEZ PAS

 l'unité dans un dispositif électrique. 

 

NEVER

 START OR STOP THE GENERATOR WITH

ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!

NE JAMAIS

 DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES

APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE

Add fuel.

 

 Assembly > Add Fuel

DO NOT

 use E15 or E85.

Ajoutez du carburant. 

 Assemblage > Ajout de carburant

N'UTILISEZ PAS

 d'essence E15 ou E85.

Set Up / Montage 

Start Up / Démarrage 

5.

Placer la génératrice dans une endroit bien aérée 
et à l’extérieure. Dirigez l’échappement à 
l’extérieur. Ne jamais faire fonctionner la 
génératrice dans les endroit renfermées. (pas 
dans une maison ou un garage)

Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away. Never run generator in 
enclosed areas (e.g., not in house or garage).

Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5 m) de la 
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le 
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets 
combustibles.

Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from 
generator. Heat from the muffler and exhaust gas 
can ignite combustible materials.

Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur. 

Open shipping carton. 

 Assembly > Unpacking

1.

Ouvrez l'emballage d'expédition.  

 Assemblage > Déballage

Add oil

.

 

 Assembly > Add Engine Oil.

Recommended: 5W-30, up to 20.3 fl. oz. (600 ml) DO NOT overfill.

Ajoutez de l'huile.  

 Assemblage > Pour ajouter de l’huile au moteur

Recommandation : 5W-30, jusqu'à 600 ml (20,3

 

oz liq).

ÉVITEZ de trop remplir.

3.

5W-30

2.

B

A

×2

×2

A

B

Attach wheel kit

.

 

 Assembly > Install the Wheel Kit

Fixez l'ensemble de roues.

 Assemblage > Installation de l'ensemble de roues

4.

Connect the battery

.

 

 Assembly > Connect the Battery.

Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.

A

Raccordement de la batterie.

 Assemblage > Raccordement de la batterie

Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.

Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.

9a.

Turn the 

fuel dial

 to the “ON” position.

Tournez le 

cadran de carburant

 à la position « OUVERT ».

Démarrage par télécommande

1.  Appuyez une fois sur la 

touche « DÉMARRAGE/ARRÊT »

  

  pour passer en mode veille.

 

2. 

Appuyez sur le 

bouton « DÉMARRAGE »

 de la commande 

  à distance et relâchez-le.

Wireless Start

1.  Press the 

“START/STOP” button

 on the generator panel to enter

  standby mode. 
2.  Press and release the 

“START” button

 on the

  remote key fob.  

1

2

430 mm x 285 mm

FOLD

Start Up / Démarrage

201072

3650W Wireless Remote Start Generator

Génératrice à démarreur à distance sans fil de 3650 W

Plug in. 

 

Operation > Connecting Electrical Loads.

Branchement.

 

 Fonctionnement >

Branchment des charges électriques.

10.

Visit our YouTube channel to watch our how-to videos and subscribe to
view our latest videos on our Champion Power Equipment products!

Visitez notre chaîne YouTube pour regarder nos vidéos pratiques et abonnez-vous pour 
voir nos dernières vidéos sur nos produits Champion Power Equipment!

 

WARNING:

Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.

Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.

 AVERTISSEMENT:

Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les 
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux 
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.

quick st   rt

QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

1

877

338

0999

NEED ASSISTANCE OR HAVE A QUESTION?

GIVE US A CALL.

VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE OU AVEZ UNE QUESTION?

APPELEZ-NOUS.

CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM

9c.

Démarrage manuel

1. Déplacez 

l’étrangleur

 à la position « ÉTRANGLEUR ».

 

2.  Tirez la 

corde de démarreur

.

3. Déplacez 

l’étrangleur

 à la position « EN MARCHE ».

Manual Start

1.  Move the 

choke lever

 to the “CHOKE” position.

2.  Pull the 

starter cord

.

3.  Move the 

choke lever

 to the “RUN” position.   

1

2

3

9b.

Electric Start

1.  Press the 

“START/STOP” button

 on the generator panel to enter

  standby mode. 
2.  Press the 

“START/STOP” button

 on the generator panel a

  second time to start the engine.  

Démarrage électrique

1.  Appuyez une fois sur la 

touche « DÉMARRAGE/ARRÊT »

  

  pour passer en mode veille.

 

 

2.

 

Appuyez une deuxième fois sur le 

bouton « DÉMARRAGE/ARRÊT »

  sur le panneau de la génératrice pour démarrer le moteur.

2

1

www.championpowerequipment.com

© Champion Power Equipment 2021.

All Rights Reserved. / Tous droits réservés.

3286-M-OP REV 20210819

EN FR

430 mm x 285 mm

FOLD

QUICKSTART GUIDE

MODEL #201072

August 19, 2021 7:22 AM

Отзывы: