Référence : M2299
PreParer la Pince de MontaGe
PrePare tHe asseMBlY tool
PreParar la Prensa Para el MontaJe
5
Para realizar el montaje de la mayor parte de los accesorios, hay que introducir en los portacunas las "cunas reducción" o
"cunas tope" adecuadas (A).
tanto las "cunas reducción"(pasos 5.1 y 5.2) como las "cunas tope"(pasos 5.3 y 5.4), se introducen en los portacunas (A)
realizando un cuarto de vuelta y apoyando en el muelle de estabilización (B).
las "cunas reducción"sirven para empujar los casquillos de la medida correspondiente (dn 12, 16 o 20). los casquillos de dn
25 se arrastran directamente con el portacunas (A). las "cunas reducción "
dn 20 sirven también para sujetar los cuerpos de los"codos", "codos hembra", "codos macho" y ''tes'' de dn12 a dn 20.
las "cunas tope 3/8" se utilizan por el "lado 3/8" para montar "racores móviles". Por el "ladopiano" se utilizan para montar
"racores fi jo macho" y "racores fi jo hembra".
Las "cunas tope 1/2-3/4" se utilizan por el "lado cbf "para montar "codos base fijaci6n de DN 12 a DN 25. Por el "lado te" se
utilizan para montar los lados cruzados de las "tes" de dn 12 adn 25.
en casi todos los casos, los accesorios de dn 25 se montan directamente con los "portacunas" (A).
To assemble most fittings, it is necessary to place the"cradles (12, 16 or 20)"or "stop cradles (3/8 or 1/2-3/4)"in the"cradle
supports"(A).
the "cradles (12, 16 or 20)"( steps 5.1 and 5.2) or "stop cradles (3/8 or1/2-3/4)" (steps 5.1 and 5.2) are placed in the"cradle
supports" (A) by tuming 90° and leaning on the "stabilization spring''(B).
the "cradles (12, 16 or 20)" are used to push and slide the rings of the same size (dn12, 16 or 20).
the rings dn 25 are pushed directly by the "cradle supports"(A). the"cradles 20" are also used to hold the bodies of the "elbows",
"female elbows ","male elbows" and "tees" from dn 12 to dn 20.
The "stop cradles 3/8" are used by their "side 3/8" to assemble the "female swivel (loose) fittings".
Their "flat si de" is used to assemble" male fittings" and" female fittings".
The "stop cradles 1/2-3/4" are used by their "side efb" to assemble the" elbows with fixing base" ("drop ear elbows") from DN 12
to dn 25. their "side tee" is used to assemble the branches of the "tees" from dn 12 to dn 25.
In most cases, the fittings DN 25 are assembled directly with the "cradle supports" (
A).
Pour le montage de la majorité des raccords, il est necessaire introduire les "berceaux ( 12, 16 or 20)" ou les "berceaux butoirs
(3/8 or 1/2-3/4)" dans les "porte-berceaux" (A).
les "berceaux (12, 16 ou 20)" (étapes 5.1 et 5.2) ou les berceaux butoirs" (3/8 ou 1/2-3/4)" (étapes 5.3 et 5.4) sont placés dans
les "porte-berceaux" (A) en tournan,t d'un quart de tour en appuyant sur le "ressort de stabilisation" (B).
les "berceaux (12, 16 or 20)" sont utilisés pour pousser et glisser les bagues de ses dimensions (dn12, 16 or 20). les bagues dn 25
sont poussés directement par les"porte-berceaux" (A). les" berceaux 20"sont utilisés aussi pour soutenir les corps des "coudes"
"coudes femelle", "coudes mâle" et "tés" dn 12, dn 16 et dn 20.
les "berceaux butoirs 3/8" sont utilisés par le "côté 3/8" pour le montage des "raccords femelle ecrou tournant". son "côté plat"
est utilisé pour le montage des "raccords mâle" et" raccords "femelle".
les "berceaux butoirs 1/2-3/4" sont utilisés par son "côté ca" pour le montage des "coudes applique" dn 12, dn 16, dn 20 et dn
25. son "côté té" est utilisé pour le montage de la partie centrale des "tés" dn 12, dn16, dn 20 et dn 25.
dans la majorité des cas le montage des raccords dn 25 est fait directement avec les "porte berceaux" (A).
a
5.1
5.3
5.4
B
5.2