![Champion Global Power Equipment 100455 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html1.mh-extra.com/html/champion-global-power-equipment/100455/100455_operators-manual_2589043009.webp)
100455 - 2000W PORTABLE INVERTER GENERATOR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9
Top
A
Safety Labels
These labels warn you of potential hazards that can cause serious injury. Read them carefully.
If a label comes off or becomes hard to read, contact Technical Support Team for possible replacement.
Muffler Side
D
E
LABEL
DESCRIPTION
A
11
6
2
-
L
-
S
F
-
A
El uso de un generador en interiores
PUEDE MATARLO EN
MINUTOS.
El escape del generador contiene monóxido de
carbono. Éste es un veneno que no se puede ver ni oler.
NUNCA
lo use dentro
del hogar ni el garaje,
INCLUSO SI
las puertas y ventanas están abiertas. Úselo
SÓLO
a la
INTEMPERIE
lejos de ventanas, puertas, y orificios de ventilación.
Using a generator indoors
CAN KILL YOU IN
MINUTES.
Generator exhaust contains carbon
monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
!
DANGER
!
PELIGRO
ONLY
use
OUTSIDE
and far away
from windows, doors, and vents.
NEVER
use inside a home or garage,
EVEN IF
doors and windows are open.
Utiliser un générateur à l’intérieur
PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
L’échappement du générateur
contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni
voir ni sentir.
Ne l’utilisez
JAMAIS
dans la maison ou le garage
MÊME SI
les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-le
UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR
,
loin des fenêtres, portes et trappes de ventilation.
!
DANGER
CO Danger
B
1161-L-SF-A
Safety Icons
C
UNLEADED FUEL ONLY.
Minimum octane rating
of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE.
85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT.
Indice
d’octane minimal de 85. Maximum 10 % d'éthanol.
12
2
7
-
L
-
S
F
-
A
!
WARNING
To prevent vapor lock in the fuel tank,
DO NOT
close the fuel
vent until engine has cooled for at least
15 minutes
.
!
ADVERTENCIA
Para prevenir el bloqueo de vapor en el tanque del
combustible,
NO
apague la válvula de ventilación
hasta que el motor se haya enfriado por
15 minutos
.
!
AVERTISSEMENT
Pour empêcher le blocage de la vapeur dans le
réservoir de carburant,
NE PAS
éteindre la
soupape de ventilation tant que le moteur n'a pas refroidi pendant
15 minutes
.
Fuel
D
!
WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, muffler
and engine components
are extremely HOT and
cause burns.
!
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR!
Los gases de
escape, el silenciador y los
compnonentes del motor están
extremadamente CALIENTES y
causan quemaduras.
!
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER!
Les gaz
d’échappement, le silencieux
et les pièces du moteur sont
extrêmement CHAUDS et
peuvent causer des brûlures.
12
2
4
-
L
-
S
F
-
A
Hot Surface
E
!
WARNING
!
ADVERTENCIA
!
AVERTISSEMENT
La operación de este equipo puede producir
chispas que pueden provocar incendios alrededor
de la vegetación seca. Un supresor de chispas
puede que sea necesario. El operador debe
comunicarse con las agencias locales de bomberos
para las leyes y reglamentos relativos a los
requisitos de prevención de incendios. Si está
instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada.
Cet équipement peut créer des étincelles et
provoquer un incendie dans la végétation sèche. Un
pare-étincelles peut être requis. L’opérateur doit
communiquer avec le service d’incendie local pour
connaître les lois et les règlements en matière de
prévention des incendies. Si elle est installée,
nettoyez toutes les 100 heures ou chaque saison.
Operation of this equipment may create sparks
that can start fires around dry vegetation. A spark
arrestor may be required. The operator should
contact local fire agencies for laws and regulations
relating to fire prevention requirements. If
installed, clean every 100 hours or every season.
12
2
3
-
L
-
S
F
-
A
Spark Arrestor
B
C