background image

We make it visible

06

07

Congratulations with 
your purchase!

•  The wall must be smooth (no bumps or dents) and free of obstacles.
•  Magnetic surface of the plate should be completly in contact with back of the 

board to have it’s full holding power.

•  Always mount magnets in the same flat plane.
•  With bumpy walls use spacers (available in most D.I.Y. shops) to put the magnets 

in the same plane.

•  Check flatness between plates by using a level. Adjust with spacers and repeat 

check until all surface are in the same plane.

•  Provided screws and plugs are suited for solid stone walls. In case of other walls 

make sure you choose suited mounting materials! Keep in mind that the screw 
head should fit deep enough into the steel plate, because of the magnet!

Spacer

X

Image 1

- Top view - 

GB

Mounting magnetic plates

Fix the magnetic plates (300x300 mm) to the wall as indicated in the drawings.

980 mm

2940 mm

100 mm

1980 mm

300 mm

980 mm

3920 mm

100 mm

1980 mm

300 mm

980 mm

4900 mm

100 mm

1980 mm

300 mm

16006.001

16006.002

16006.003

4x srew 4x40

4x dowel 6mm

4x Ø 6mm

Magnetic plate 

300x300mm

Package contents

Chameleon whiteboard 

panel 98 x 198 cm

Magnetic 

mounting plates

Screws

Dowels

16006.001 - 294 x 198 cm

3

10

40

40

16006.002 - 392 x 198 cm

4

13

52

52

16006.003 - 490 x 198 cm

5

16

64

64

We make it visible

06

07

Congratulations with 
your purchase!

•  The wall must be smooth (no bumps or dents) and free of obstacles.
•  Magnetic surface of the plate should be completly in contact with back of the 

board to have it’s full holding power.

•  Always mount magnets in the same flat plane.
•  With bumpy walls use spacers (available in most D.I.Y. shops) to put the magnets 

in the same plane.

•  Check flatness between plates by using a level. Adjust with spacers and repeat 

check until all surface are in the same plane.

•  Provided screws and plugs are suited for solid stone walls. In case of other walls 

make sure you choose suited mounting materials! Keep in mind that the screw 
head should fit deep enough into the steel plate, because of the magnet!

Spacer

X

Image 1

- Top view - 

GB

Mounting magnetic plates

Fix the magnetic plates (300x300 mm) to the wall as indicated in the drawings.

980 mm

2940 mm

100 mm

1980 mm

300 mm

980 mm

3920 mm

100 mm

1980 mm

300 mm

980 mm

4900 mm

100 mm

1980 mm

300 mm

16006.001

16006.002

16006.003

4x srew 4x40

4x dowel 6mm

4x Ø 6mm

Magnetic plate 

300x300mm

Package contents

Chameleon whiteboard 

panel 98 x 198 cm

Magnetic 

mounting plates

Screws

Dowels

16006.001 - 294 x 198 cm

3

10

40

40

16006.002 - 392 x 198 cm

4

13

52

52

16006.003 - 490 x 198 cm

5

16

64

64

 

Instructies voor het wissen van (bedrukte) whiteborden

1.  Wis markerstrepen enkel wanneer deze goed droog zijn om uitsmeren te voorkomen. Dit 

is van cruciaal belang bij gelakte en bedrukte borden, omdat de oplosmiddelen in de natte 

inkt het oppervlak hiervan zullen beschadigen.

2.  Wis droge inkt enkel met een schone(!) vilt- of papierwisser welke geschikt is voor white-

borden.

3.  Reinig het bord dagelijks met reinigingsspray om goede wisbaarheid te behouden.

4.  Gebruik NOOIT andere reinigers dan echte whitebordreinigers. Reinigers als Glassex zijn te 

agressief en tasten het bordoppervlak onherstelbaar aan wat wissen onmogelijk maakt.

5.  Wanneer per ongeluk een verkeerde stift wordt gebruikt (flip-overmarker, permanent- mar-

ker): bord direct wissen met reinigingsspray en een microvezeldoekje. Als dit niet helpt, met de 

whitebordmarker arcerend over het geschrevene schrijven, zodat de geschreven tekst oplost. 

Vervolgens bord met reinigingsspray wissen. 

Let op! 

Sommige markers -zelfs die van gerenommeerde merken- zijn slecht wisbaar.

We make it visible

 

Consignes pour effacer les panneaux blancs (imprimés)

1.  N’effacez les traits de marqueur que lorsqu’ils sont bien secs pour éviter les bavures. 

C’est essentiel pour les tableaux peints et imprimés car les solvants de l’encre humide 

endommagent la surface.

2.  Effacez l’encre sèche uniquement avec un chiffon en feutre ou en papier propre (!) adap-

té aux tableaux blancs.

3.  Nettoyez le tableau tous les jours avec un spray nettoyant pour conserver une bonne capa-

cité d’effacement.

4.  N’utilisez JAMAIS d’autres nettoyants que les nettoyants véritables pour tableaux blancs. 

Les nettoyants tels que Glassex sont trop agressifs et érodent de manière irréversible la sur-

face du tableau, le rendant impossible à effacer.

5.  Si un marqueur incorrect est utilisé accidentellement (marqueur de tableau à feuilles mo-

biles, marqueur permanent) : effacez immédiatement le tableau avec un spray nettoyant et 

un chiffon en microfibre. Si cela ne fonctionne pas, hachurez le texte avec le marqueur de 

tableau blanc afin que le texte se dissolve. Puis nettoyez le tableau avec un spray nettoyant. 

Attention !

 Certains marqueurs, même ceux de marques réputées, ne sont pas facilement effa-

çables.

 

Instructions for wiping (printed) whiteboards

1.  To prevent spreading the written ink, only wipe when it’s completely dry. This is crucial 

with lacquered and printed boards because the solvents in the ink will cause damage to 

the board surface.

2.  Only wipe dry ink with a clean (!) felt or paper wiper suitable for whiteboards.

3.  Daily clean the board with cleaning spray to maintain a good erasability.

4.  NEVER use other cleaning agencies than real whiteboard cleaners. Aggressive cleaners like 

Glassex will cause permanent damage to the board surface. 

5.  When a wrong marker (flipchart marker, permanent marker) is used by accident: immedi-

ately clean the board with cleaning spray and a microfiber cloth. If that doesn’t help, write 

over the written text with a whiteboard marker until it desolves. Clean the board with cle-

aning spray afterwards. 

Note!

 Some markers –even those of renowned brands- are poorly erasable.

 

Hinweise zur Reinigung von (bedruckte) Weißwandtafeln

1.  Um zu verhindern, dass die Tinte verwischt wird, wischen Sie sie nur ab, wenn sie kom-

plett getrocknet ist. Dies ist sehr wichtig bei unseren lackierten bzw. bedruckten 

Boards, da dies sonst zu Beschädigungen führen kann.

2.  Wischen Sie die getrocknete Tinte nur mit einem sauberen (!) Tuch oder Papiertücher ab, 

die wir für unsere Whiteboards empfehlen. 

3.  Reinigen Sie das Board täglich mit dem Reinigungsspray, um einen guten Zustand zuerhal-

ten.

4.  Verwenden Sie bitte NIEMALS andere Reiniger, als echte Whiteboard Reiniger. Andere Reini-

ger, wie z.B. Fensterreiniger können zu aggressiv für das Board sein und permanente Schä-

den auf der Oberfläche verursachen. 

5.  Reinigen Sie es sofort mit unserem empfohlenen Reinigungsspray und einem Microfaser-

tuch. Falls dies nicht helfen sollte, schreiben Sie mit einem Whiteboard Marker über die ent-

sprechende Stelle, bis sich die Farbe auflöst. Reinigen Sie danach die Stelle mit dem Reini-

gungsspray. 

Bitte beachten Sie!

 Einige Markenschreiber, auch von namhaften Herstellern, lassen Sich sehr 

schlecht entfernen. Nutzen Sie ebenfalls das Reinigungsspray bei diesen Produkten.

 

Instrucciones para borrar pizarras blancas (impresas)

1.  Borre las marcas de rotulador únicamente cuando se hayan secado bien para evitar que 

se extienda la mancha. Esto es esencial para pizarras barnizadas o impresas, porque las 

soluciones de la tinta húmeda dañarían la superficie.

2.  Limpie la tinta seca únicamente con un borrador limpio (!) de fieltro o papel, especial 

para pizarras blancas.

3.  Limpie la pizarra todos los días con un spray limpiador para que siga siendo fácil borrarla.

4.  No utilice NUNCA otros limpiadores que no sean los especialmente indicados para pizarras 

blancas. Los limpiaventanas de cualquier marca son demasiado agresivos y dañan irrepara-

blemente la superficie de la pizarra lo que imposibilita que se pueda limpiar.

5.  Si, por error, se usa un rotulador equivocado (para caballete de hojas grandes, rotulador 

permanente): limpie inmediatamente la pizarra con spray limpiador y un paño de microfi-

bra. Si no sirviera de nada, escriba con el rotulador de pizarra blanco sobre el texto escrito, 

para que se disuelva. Después limpie la pizarra con spray limpiador. 

¡Atención!

 Algunos rotuladores, incluso los de buenas marcas, son difíciles de borrar.

 

Istruzioni per cancellare sulle lavagne bianche (stampate)

1.  Cancellare i tratti dei pennarelli soltanto quando sono perfettamente asciutti per evita-

re di spargerli. Questo punto è di cruciale importanza per le lavagne verniciate e stam-

pate, poiché i solventi presenti nell’inchiostro umido danneggerebbero la superficie.

2.  Cancellare l’inchiostro asciutto soltanto con un cancellino di feltro o di carta adatto per 

le lavagne bianche.

3.  Pulire la lavagna ogni giorno con uno spray detergente per mantenerla perfettamente can-

cellabile.

4.  NON utilizzare mai detergenti diversi da quelli previsti per le lavagne bianche. I detergenti 

come il Glassex sono troppo aggressivi e danneggiano irreparabilmente la superficie della 

lavagna, rendendo impossibile la cancellazione.

5.  Se si utilizza per errore un pennarello inadatto (un evidenziatore o un pennarello permanen-

te), pulire immediatamente la lavagna con lo spray detergente e un panno in microfibra. Se 

non è sufficiente, ripassare sui tratti con il pennarello per lavagne bianche, affinché funga da 

solvente sui tratti scritti. Passare quindi lo spray detergente sulla lavagna. 

Attenzione!

 

Alcuni pennarelli, anche di marche rinomate, sono difficili da cancellare.

NL

DE

GB

IT

FR

ES

04

05

1

2

Ø 8 mm

Ø 8 mm

3

2x

8 mm

35 mm

Let op: draagband kan tot 30 mm in hoogte uitrekken

Bitte beachten Sie: Trageband kann bis zu 30 mm hoch strecken

Please note: leather strap can stretch up to 30 mm in height

We make it visible

4

A

5x50

2x

5

B

A

*Click*

A

B

A

2x

BEC1UP3B

screw

BEC1UP4B

BEC1UP5B

Отзывы: