background image

29

KG

KG

1

3

9

7

5

1

3

9

7

5

KG

KG

Controles de ajuste de sensibilidad

Panel trasero del abre-puertas de garaje

ETIQUETA DE AJUSTES

Antena

Fuerza de abertura

Fuerza de cierre

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado 
debidamente, las personas (y los niños pequeños en 
particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES e incluso LA 
MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera.
•  Si el límite de la fuerza de la puerta de la cochera es excesivo 

habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de 
reversa de seguridad.

•  NUNCA aumente la fuerza más allá de la cantidad mínima que 

se requiera para cerrar la puerta de la cochera.

•  NUNCA use los ajustes de la fuerza para compensar si la 

puerta de la cochera se pandea o se atora.

•  Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del 

recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el 
otro control.

•  Después de llevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBE probar el 

sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder 
al entrar en contacto con un objeto de 2.5 cm (1 pulg) de 
altura (o bien un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2x4) 
acostado en el piso.

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

AJUSTES, PASO 2

Ajuste la fuerza

Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abridor se 
encuentran en el panel posterior del abridor. Estos ajustes 
controlarán la fuerza que será necesaria para abrir y cerrar 
la puerta.

Si la fuerza es muy débil, es posible que la puerta haga 
esos molestos retrocesos al cerrarla (movimiento hacia 
abajo) y que se detenga al abrirla (movimiento hacia 
arriba). El clima puede afectar el movimiento de la puerta, 
así que es posible que tenga que hacer algunos ajustes 
ocasionalmente.

El máximo para los tornillos de ajuste de la fuerza es 
3/4 de una vuelta, no trate de forzar el tornillo más allá 
de este punto.

 Use un desarmador para hacer los ajustes.

NOTA:

 Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su 

trayectoria hacia arriba, ésta se detendrá. Pero si algo la 
obstruye en su trayectoria hacia abajo (incluyendo un 
posible desnivel o desequilibro), esto activará la reversa y la 
puerta retrocederá.

CÓMO Y CUÁNDO AJUSTAR LA FUERZA DEL ABRIDOR

1. Pruebe la fuerza del recorrido hacia abajo (cerrar)

 • 

 

Cierre la puerta manualmente agarrándola por la parte 
inferior y deténgala más o menos a la mitad del 
recorrido HACIA ABAJO (cerrar); la puerta deberá 
retroceder. Si la puerta retrocede a la mitad del 
recorrido, esto no garantiza que la puerta retrocederá al 
toparse con una obstrucción de 2.5 cm (1 pulg). Diríjase 
al Paso 3 de la sección de Ajustes. 

Si es difícil sostener la puerta, o bien si la puerta no 
retrocede,

 DISMINUYA la fuerza del movimiento HACIA 

ABAJO (cerrar), con el tornillo de ajuste dándole vuelta 
hacia la izquierda (dirección opuesta a las manecillas 
del reloj). Haga pequeños ajustes hasta que la puerta 
entre en reversa correctamente. Después de llevar a 
cabo un ajuste, haga funcionar el abridor durante un 
ciclo completo del recorrido.

 

•  Si la puerta retrocede automáticamente en la 

trayectoria hacia abajo (cerrar), y la luces de abridor 
no están parpadeando,

 AUMENTE la fuerza de la 

trayectoria hacia abajo (cerrar) con el tornillo de ajuste 
dándole vuelta hacia la derecha (dirección de las 
manecillas del reloj). Haga pequeños ajustes hasta que 
la puerta haga un ciclo completo y después de llevar a 
cabo el ajuste, haga funcionar el abridor durante un 
ciclo completo del recorrido. No aumente la fuerza más 
del mínimo necesario para cerrar la puerta.

2. Pruebe la fuerza del recorrido hacia arriba (abrir):

 • 

 

Cierre la puerta manualmente agarrándola por la parte 
inferior y deténgala más o menos a la mitad del 
recorrido HACIA ARRIBA (abrir); la puerta deberá 
retroceder. 

Si la puerta no se detiene o es difícil 

sostenerla,

 DISMINUYA la fuerza de la puerta HACIA 

ARRIBA con el tornillo de ajuste, dándole vuelta hacia 
la izquierda (dirección opuesta a las manecillas del 
reloj). Haga pequeños ajustes hasta que la puerta haga 
un ciclo completo. Después de llevar a cabo el ajuste, 
haga funcionar el abridor durante un ciclo completo del 
recorrido.

 • 

 

Si la puerta no abre por lo menos 1.5 m (5 pies), 

AUMENTE la fuerza del RECORRIDO HACIA ARRIBA 
(abrir) con el tornillo de ajuste, dándole vuelta hacia la 
derecha (dirección de las manecillas del reloj). Haga 
pequeños ajustes hasta que la puerta abra 
completamente. Reajuste el límite del recorrido HACIA 
ARRIBA si es necesario. Después de llevar a cabo el 
ajuste, haga funcionar el abridor durante un ciclo 
completo del recorrido.

Содержание Power Drive PD210M

Страница 1: ...e manual near the garage door after installation The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System is connected and properly aligned Periodic checks of the opener are required to ensure safe operati...

Страница 2: ...ed door control 32 To open the door manually 32 Care of your garage door opener 33 Having a problem 34 Programming Pages 35 36 To add or reprogram a hand held remote control 35 To erase all codes 35 3...

Страница 3: ...cables pulleys brackets or their hardware all of which are under EXTREME tension Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing and operating garage door opener to a...

Страница 4: ...your garage If so a support bracket and additional fastening hardware may be required Installation Step 10 Depending upon garage construction extension brackets or wood blocks may be needed to instal...

Страница 5: ...N Cable Pulley Bracket Header Bracket Trolley Straight Door Arm Emergency Release Rope Handle Door Bracket Curved Door Arm Header Wall Cable T rail Garage Door Without a properly working safety revers...

Страница 6: ...Eye and 1 Receiving Eye with 2 Conductor White White Black Bell Wire attached Safety Sensor Bracket 2 Model PD210M 1 Model PD212M 2 Motor Unit with a Light Lens 2 Conductor Bell Wire White White Red Y...

Страница 7: ...ex Bolt 5 16 18x7 8 3 Master Link 2 Trolley Threaded Shaft 1 Wing Nut 1 4 20 2 Insulated Staples 30 Carriage Bolts 1 4 20x1 2 2 Nut 5 16 18 4 Clevis Pin 5 16 x2 3 4 1 NOTICE Handle Dry Wall Anchors 2...

Страница 8: ...versals 3 Assemble lock nuts ensure alignment and tighten NOTE If T rail is not assembled exactly as shown trolley will not travel smoothly along length of rail or it will hit against nuts 4 Position...

Страница 9: ...red bolts mounted in the top of the motor unit Align the holes in the back section of the T rail with the holes in the motor unit Fasten the rail with the two washered bolts previously removed Tighten...

Страница 10: ...second master link to connect the chain to the flat end of the shaft Figure 1 Check to make sure the chain is not twisted 5 Remove the screwdriver ATTACHING THE SPROCKET COVER Insert the back tab in t...

Страница 11: ...ARNING 1 READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS 2 Install garage door opener only on properly balanced and lubricated garage door An improperly balanced door may not reverse when r...

Страница 12: ...int of travel as shown Draw an intersecting horizontal line on the header wall 2 5 cm above the high point This height will provide travel clearance for the top edge of the door Proceed to Step 2 page...

Страница 13: ...e from the top of the door to the floor Subtract the actual height of the door Add 8 20 3 cm to the remainder See Example 3 Close the door and draw an intersecting horizontal line on the header wall a...

Страница 14: ...e Door Travel Vertical Center Line Header Wall Garage Door UP CEILING MOUNT ONLY Wall Mounting Holes Optional Wall Mounting Holes The nail hole is for positioning only You must use lag screws to mount...

Страница 15: ...3 Attach the T Rail to the Header Bracket Position the opener on the garage floor below the header bracket Use packing material as a protective base NOTE If the door spring is in the way you ll need...

Страница 16: ...ce Raise the opener onto a stepladder You will need help at this point if the ladder is not tall enough Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section beneath the T rail If the...

Страница 17: ...t if the bracket is not centered above the door 7 Remove the 2x4 Operate the door manually If the door hits the rail raise the header bracket 8 Grease the top and underside of the rail surface where t...

Страница 18: ...not pierce wire with a staple creating a short or open circuit 4 Strip 7 16 11 mm of insulation from end of bell wire Connect bell wire to the quick connect terminals as follows white to white and whi...

Страница 19: ...rope through the hole in the release arm of the outer trolley Adjust rope length so the handle is 6 feet 1 83 m above the floor Secure with an overhand knot NOTE If it is necessary to cut the rope he...

Страница 20: ...g cord Connect the black line wire to the screw on the brass terminal the white neutral wire to the screw on the silver terminal and the ground wire to the green ground screw The opener must be ground...

Страница 21: ...ng eye lens The mounting brackets are designed to clip onto the track of sectional garage doors without additional hardware If it is necessary to mount the units on the wall the brackets must be secur...

Страница 22: ...dge of the track as shown in Figure 1 If your door track will not support the bracket securely wall installation is recommended Wall installation Place the bracket against the wall with curved arms fa...

Страница 23: ...sing Sensor Figure 5 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS Slide a 1 4 20x1 2 carriage bolt head into the slot on each sensor Use wing nuts to fasten sensors to brackets with lenses pointing toward e...

Страница 24: ...k drill holes and install as follows depending on your door s construction Metal or light weight doors using a vertical angle iron brace between the door panel support and the door bracket Drill 3 16...

Страница 25: ...he door if required for your installation Refer to the dotted line optional placement drawing Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header...

Страница 26: ...as far apart as possible to increase door arm rigidity Figure 3 Hole alignment alternative If holes in curved arm are above holes in straight arm disconnect straight arm Cut about 6 from the solid end...

Страница 27: ...ashers 5 16 Ring Fastener Straight Arm Bolts 5 16 18x7 8 Door Bracket Clevis Pin 5 16 x1 1 4 Curved Door Arm Press the Door Control push bar The trolley will travel to the fully closed position Manual...

Страница 28: ...lained in Adjustment Step 2 If the door does not close completely Increase down travel Turn the down limit adjustment screw counterclockwise One turn equals 2 5 cm of travel If door still won t close...

Страница 29: ...clockwise Make small adjustments until the door completes a close cycle After each adjustment run the opener through a complete travel cycle Do not increase the force beyond the minimum amount requir...

Страница 30: ...oor reverses on the 1 1 2 board remove the obstruction and run the opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment IMPORTANT SAFETY CHECK Repeat Adjustment Steps 1 2 and 3 after Each a...

Страница 31: ...ower is 100 watts maximum Security light feature Lights will also turn on when someone walks through the open garage door With a Multi Function Door Control this feature may be turned off as follows W...

Страница 32: ...Control THE MULTI FUNCTION DOOR CONTROL Press the push bar to open or close the door Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it s opening Light feature Pres...

Страница 33: ...controlled by a wall switch Have you disabled all door locks Review installation instruction warnings on page 11 Is there a build up of ice or snow under the door The door may be frozen to the ground...

Страница 34: ...adjustments to force or travel limits The need for occasional adjustment of the force and limit settings is normal Weather conditions in particular can affect door travel 11 The door reverses for no...

Страница 35: ...be heard 1 Press and release the learn button on the motor unit The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds 2 Within 30 seconds press and hold the button on the hand held remote that...

Страница 36: ...adder 1 Press the four buttons for the present PIN then press and hold the button The opener light will blink twice Release the button 2 Press the new 4 digit PIN you have chosen then press Enter The...

Страница 37: ...DESCRIPTION 1 41A5273 14 Multi function door control panel 2 973CB Single button remote control 3 10A20 3V2032 Lithium battery 4 29B137 Remote control visor clip 5 41A2828 Manual release rope handle a...

Страница 38: ...108D79 Lens 8 30B532 Capacitor 1 2 HP 9 12A373 Capacitor bracket 10 41A3150 Terminal block w screws 11 41D3058 Universal replacement motor bracket assembly Complete with Motor worm bracket bearing as...

Страница 39: ...allow an 8 foot 2 4 m door to open fully Extension Brackets Optional For safety sensor installation onto the wall or floor To order call 1 800 528 9131 Motion Detecting Control Panel Multi function do...

Страница 40: ...Seller are confirmed to be defective and covered by this limited warranty will be repaired or replaced at Seller s sole option at no cost to you and returned pre paid Defective parts will be repaired...

Страница 41: ...este manual cerca de la puerta del garaje La puerta NO CIERRA a menos que est conectado y debidamente alineado el Protector System Se deben realizar revisiones peri dicas del abre puertas para asegur...

Страница 42: ...rta de cochera 33 Si tiene alg n problema 33 34 C mo programar el abridor 35 36 C mo usar un control remoto de mano 35 C mo borrar todos los c digos 35 Controles remotos de funciones m ltiples 35 C mo...

Страница 43: ...ciones e indicar n usar las herramientas que aparecen en la siguiente illustraci n Puerta seccional Puerta de una sola pieza Para evitar da os a la puerta y al abridor SIEMPRE desarme las cerraduras a...

Страница 44: ...erve la pared o el cielo raso justo arriba de la puerta de la cochera La m nsula del cabezal debe de estar firmemente sujeta a los soportes de la estructura Instalaci n Paso 5 Si el plaf n o cielo ras...

Страница 45: ...cera Carro Brazo recto Cuerda y manija del sistema de liberaci n de emergencia Soporte de la puerta Brazo curvo Pared de cabecera Cuerda Riel T Puerta del garaje PUERTA DE UNA PIEZA CON CARRIL Planifi...

Страница 46: ...y documentaci n M nsula M nsula del detector de seguridad 2 LOCK LIGHT Motor con 2 mica Panel de control de funciones m ltiples de la puerta Su abridor viene empacado en dos cajas de cart n que conti...

Страница 47: ...5 16 18x7 8 3 Juego de enlace maestro 2 Perno roscado del carro 1 Tornillo de carro 1 4 20x1 2 2 Taquete 2 Pasador de grillete 5 16 x1 1 Pasador de grillete 5 16 x2 3 4 1 Pasador de grillete 5 16 x1...

Страница 48: ...a operaci n brusca del carro y tambi n movimientos de reversa de la puerta ruidosos o molestos 3 Ensamble las tuercas de seguridad al nee y apriete NOTA Si el riel T no se ensamble exactamente como se...

Страница 49: ...de la secci n posterior del riel T con los orificios en el motor Fijar el riel con los 2 tornillos previamente colocado y ajustado firmemente S lo se deben utilizar estos pernos Cualquier otro perno p...

Страница 50: ...do eslab n maestro para conectar la cadena al extremo plano del eje con rosca Comprobar y asegurarse que la cadena no est torcida 5 Quite el destornillador CUBIERTA DEL PORTACADENA Insertar la lenguet...

Страница 51: ...a y podr a ocasionar una LESI N ACCIDENTAL GRAVE O INCLUSO LA MUERTE 3 Todas las reparaciones de los cables resortes y otras partes las DEBE llevar a cabo un t cnico especializado en sistemas de puert...

Страница 52: ...omo se ilustra Marcar una l nea horizontal a 2 pulgadas arriba del punto alto Esta altura es necesaria para dar paso al borde superior de la puerta Proceeder al Paso 2 P gina 14 Puerta de una pieza ri...

Страница 53: ...ra el soporte de cabecera abriendo la puerta a su punto m s alto en su carrera Medir la distancia desde el filo alto de la puerta al piso Restar la altura real de la puerta Sumar 8 pulgadas al resulta...

Страница 54: ...para la instalaci n en el techo Taladre los orificios con una broca de 3 16 de pulgada y sujete la m nsula al soporte de la estructura con la torniller a que se indica Tornillos de cabeza cuadrada o...

Страница 55: ...o de la m nsula del cabezal Use el hule espuma del empaque como base para protegerlo NOTA Si el resorte de la puerta est obstruyendo va a necesitar ayuda Otra persona tendr que sostener el abridor fir...

Страница 56: ...si la escalera no es lo suficientemente alta va a necesitar ayuda Abra completamente la puerta y coloque el pedazo de madera de 5x10 cm 2x4 pulg en la secci n superior de manera que quede debajo del r...

Страница 57: ...del motor y el soporte de la estructura 2 Corte las dos partes de las m nsulas colgantes a la medida adecuada 3 Taladre los orificios de 3 16 de pulgada en los soportes de la estructura 4 Sujete un e...

Страница 58: ...de acuerdo a su color como sigue blanco a blanco y rojo blanco a rojo Figura 5 NOTA Si se instalan varios controles para el mismo abre puertas empalme los cables del mismo color e introd zcalos en lo...

Страница 59: ...ja quede a 6 pies del piso Hacer un nudo igual en ese extremo NOTA Si es necesario cortar el cord n quemar el extremo cortado con un f sforo o encendedor para evitar que el cord n se destuerza Para ev...

Страница 60: ...l cable l nea negro al tornillo de la terminal de cobre el cable blanco neutral al tornillo de la terminal color plata y el cable a tierra al tornillo verde de la puesta a tierra El abridor debe de es...

Страница 61: ...quiera de los dos lados de la puerta ya sea el derecho o el izquierdo siempre y cuando nunca le d el sol directamente a la lente del ojo receptor Las m nsulas para la instalaci n han sido dise adas pa...

Страница 62: ...posterior del carril como se ilustra en la Figura 1 Si el carril de su puerta no soporta la m nsula firmemente se recomienda que la instale sobre la pared Instalaci n en la pared Coloque la m nsula co...

Страница 63: ...Figura 5 23 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD Deslice la cabeza de un perno de coche de 14 20x1 2 pulgada dentro de la ranura de los sensores Use tuercas de marip...

Страница 64: ...les de 1 4 14 x 5 8 pulg Figura 2A Como alternativa puede usar dos pernos de 5 16 pulg y las correspondientes roldanas de seguridad y tuercas esto no se incluye Figura 2B Para las puertas de metal ais...

Страница 65: ...autoroscable de 1 4 14x5 8 plug ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMA O NORMAL PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Por favor lea y respete las advertencias y siga las instrucciones para los refuerzos que aparece...

Страница 66: ...grillete 5 16 x1 1 4 Figura 2 Juntar los dos brazos hasta poder alinear dos agujeros para unir las secciones procurando que los agujeros est n tan separados como sea posible para aumentar la rigidez...

Страница 67: ...linaci n hacia atr s cuando est totalmente abierta como se ilustra abajo Una ligera inclinaci n hacia atr s ocasionar que la puerta se pandee innecesariamente y o que la operaci n no sea uniforme al a...

Страница 68: ...nillo DOWN hacia la izquierda Una vuelta del tornillo representa 2 de carrera Si la puerta a n no cierra por completo y el carro pega en la m nsula ver p gina 4 5 tratar de alargar el brazo de la puer...

Страница 69: ...1 Pruebe la fuerza del recorrido hacia abajo cerrar Cierre la puerta manualmente agarr ndola por la parte inferior y det ngala m s o menos a la mitad del recorrido HACIA ABAJO cerrar la puerta deber...

Страница 70: ...uficiente Aumente el l mite del recorrido HACIA ABAJO con el tornillo correspondiente haci ndolo girar 1 4 de vuelta hacia la izquierda direcci n opuesta a las manecillas del reloj NOTA Si su puerta e...

Страница 71: ...8 funciones y un Sistema de entrada sin llave de Security Si compra un control remoto nuevo o si desea desactivar alg n control remoto siga las instrucciones que aparecen en la secci n sobre C mo pro...

Страница 72: ...RTENCIA ADVERTENCIA C mo usar la unidad de control de pared PANEL DE CONTROL DE FUNCIONES M LTIPLES DE LA PUERTA Oprima el bot n iluminado para abrir o cerrar la puerta Si oprime el bot n durante el c...

Страница 73: ...cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA OFICINA La operaci n est sujeta a las dos condiciones siguientes 1 este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y 2 este dispo...

Страница 74: ...pu s de hacer los ajustes a la fuerza o a los l mites del recorrido La necesidad de un ajuste ocasional de la fuerza y del l mite es normal Las condiciones climatol gicas en particular pueden afectar...

Страница 75: ...n a parpadear Ya aprendi el c digo Si no se han puesto focos se escuchar n dos chasquidos Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de f brica para operar con su control remoto manual La pue...

Страница 76: ...ma los cuatro botones que correspondan al PIN actual luego oprima y mantenga oprimido el bot n La luz del abridor parpadear dos veces Suelte el bot n 2 Oprima el nuevo PIN de cuatro d gitos y luego op...

Страница 77: ...iones m ltiples 2 973CB Control remoto de un sola funci n 3 10A20 Bater a de litio de 3V2032 4 29B137 Broche de la visera 5 41A2828 Manija y el cord n liberador del carro 6 41B4494 1 Alambre de timbre...

Страница 78: ...cept culo de foco 7 108D79 Mica 8 30B532 Capacitor 1 2HP 9 12A373 Ret n del capacitor 10 41A3150 Bloque terminal con tornillos 11 41D3058 Motor de repuesto y emsamblado de soporte universal Incluye Mo...

Страница 79: ...cada vez que alguien entre a la cochera Es posible desactivar el sensor se as lo desea Llave digital SECURITY Permite al usuario abrir la puerta del garaje desde afuera al teclear una contrase a en u...

Страница 80: ...TADA AL PER ODO DE UN A O ESTIPULADO EN LA GARANT A LIMITADA EXPLICADA ANTERIORMENTE EXCEPTO LAS GARANT AS IMPL CITAS CONCERNIENTES AL MOTOR QUE ESTAR N LIMITADAS AL PER ODO DE SEIS A OS ESTIPULADO EN...

Отзывы: