Chamberlain Passport MAX PPV3M Скачать руководство пользователя страница 4

 

© 2014, The Chamberlain Group, Inc.

 

All Rights Reserved

114A4720 

Tous droits réservés

 

 

1-800-528-9131 

www.liftmaster.com

PIÈCES DE RECHANGE

Pile au lithium 3V CR2032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A20
Pince de pare-soleil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29B137

TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS

Ouvrir le boîtier à l’aide de la 

lame d’un tournevis.

TÉLÉCOMMANDE

DE PARE-SOLEIL

Ouvrir le boîtier d’abord au milieu 

(1), puis de chaque côté (2 et 3) 

à l’aide de la pince de pare-soleil.

1

2

3

Pile

Pile

PROGRAMMATION (SUITE)

OPTION 3 – REPROGRAMMATION DES PRODUITS S2.0™

1.   Localiser le bouton de programmation sur la télécommande.
2.   Pour passer en mode de programmation sur la télécommande, 

appuyer sur le bouton de programmation jusqu’à ce que la DEL à 
l’avant de la télécommande s’allume.

3.   Enfoncer et relâcher le bouton de la télécommande que vous désirez 

utiliser :

  •  1 fois pour un produit S2.0™ (bouton d’apprentissage 

jaune).

4.   Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur n’importe quel 

bouton de la télécommande, sauf celui qui vient d’être programmé.

5.   Enfoncer et relâcher le bouton d’apprentissage jaune (LEARN) sur 

votre produit ou le bouton PROGRAM sur l’écran à cristaux liquides. 

REMARQUE : 

La couleur des boutons sur les produits commerciaux 

peut varier.

6.   Enfoncer et tenir le bouton de la télécommande que vous avez 

programmée à l’étape 3 jusqu’à ce que la DEL de programmation de 
votre produit s’éteigne ou que les témoins lumineux clignotent sur 
votre produit.

7.   Pour tester la télécommande, appuyer sur le bouton programmé de 

celle-ci et le produit s’activera.

MODE D’EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE

Enfoncer et tenir le bouton jusqu’à ce que la porte ou le portail 
commence à se déplacer. Pour les télécommandes de porte-clés dotées 
d’un capteur de proximité, tenir la télécommande à une distance de 2,5 à 
5 cm (1 à 2 po) de la face du lecteur et attendre que ce dernier émette un 
bip ou que la DEL s’allume pour confirmer. Le fonctionnement du capteur 
de proximité varie en fonction du système à commande d’accès. Pour de 
l’information supplémentaire, consulter le manuel du propriétaire du 
système de commande d’accès.

LA PILE DE LA CONTROL REMOTO

Pour remplacer la pile, ouvrir le boîtier, comme illustré. Insérer la pile 
avec le côté positif vers le haut (+). Remplacer la pile uniquement par de 
pile bouton 3V CR2032. Se débarrasser de la pile usagée 
convenablement.

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :
•   NE jamais laisser de petits enfants à proximité des piles.
•   Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure chimique:
•   Remplacer les piles UNIQUEMENT par des piles capsules 

3V CR2032.

•   NE PAS recharger, ni démonter, ni chauffer à une température 

supérieure à 100 °C (212 °F), ni incinérer.

AVERTISSEMENT

AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou 
toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour 
remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR 
L’UTILISATEUR.
Cet appareilest conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l’norme IC 
RSS-210. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer 
des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris 
une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré. 

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

La société Chamberlain Group, Inc. garantit à l’acheteur initial que le 
produit est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant 
une période d’un an à compter de la date d’achat.

Отзывы: