background image

INSTALLATION DE L'ECLAIRAGE – 

Vissez une ampoule de 40 Watts maximum (1) dans la douille, tel
qu’indiqué. L’ampoule s’allume et reste éclairée pendant 
4-1/2 minutes quand le courant est branché. Elle s’éteint au bout 
de 4-1/2 minutes.

Remplacer les ampoules brûlées par des ampoules anti-choc.

FIXER LE SUPPORT DE PORTE – 

Si votre porte est de type auvent ou à double rail, un kit de conversion
du bras de la porte vous est nécessaire. Suivez la notice d’installation
incluse avec le bras de porte de remplacement. Prenez le plus grand
soin en sortant et en assemblant les pièces de conversion du bras. Ne
posez pas les doigts sur les parties coulissantes.

N.B. : Des armatures horizontales et verticales sont nécessaires pour
les ouvre-porte légers.

Mode d’installation de portes en sections et en une pièce:

1. Centrez le support (1) au sommet de la face intérieure de la porte,

comme illustré.

2. A. Portes en bois

Percez des trous de 8mm et fixez le support de porte avec des
écrous, une rondelle de serrage, et un boulon de portage (2).

B. Portes en tôle

Fixer à l’aide de vis à tôle (3).

C. Option de porte en une pièce

Attacher avec les vis de tôle (3).

CONNEXION DU BRAS DE LA PORTE AU CHARIOT – 

REMARQUE : Pour les portes monopièce, ne pas raccorder le
bras de porte au chariot avant d’avoir ajusté les limites. Le non-
respect des consignes peut provoquer des dommages à la porte.
Voir ci-après.

A. INSTALLATION DE LA PORTE MONOPIÈCE :

Connectez les parties droite (1) et courbe du bras de la porte de
façon (2) à obtenir la plus grande longueur avec visserie (3, 4 et 5).
La porte fermée, connectez la partie droite du bras de la porte au
support de porte à l’aide d’une clavette (6). Bloquez-le avec une
bague de blocage (7).

Avant de relier le bras de la porte au chariot, ajustez l’extension
du va-et-vient. Les vis d’ajustage de l’extension sont situées sur
le côté gauche du panneau.

Ajustage porte ouverte: Diminuez la limite d’extension
supérieure. 
Faites tourner de 5-1/2 tours la vis d’ajustage d’extension
supérieure, dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.

Appuyez sur le bouton lumineux. Le chariot se déplacera jusqu’à la
position totalement ouverte (8).

Soulevez la porte manuellement en position ouverte, (parallèle au sol)
et soulevez le bras de la porte (9) jusqu’au chariot. Le bras devrait
toucher le chariot juste à l’arrière du trou de connexion du bras de la
porte (10) tel qu’indiqué en trait plein sur le dessin. Augmentez la
limite d’extension supérieure si nécessaire. Un tour complet équivaut
à 5cm de déplacement de la porte.

Ajustage porte fermée: Diminuez la limite d’extension inférieure.
Faites tourner de 5 tours la vis d’ajustage d’extension inférieure, dans
le sens des aiguilles d’une montre.

Appuyez sur le bouton lumineux. Le chariot se déplacera jusqu’à la
position totalement fermée (11).

Fermez la porte manuellement et soulevez le bras de la porte (12)
jusqu’au chariot. Le bras devrait toucher le chariot juste à l’avant du
trou de connexion du bras de la porte (13) tel qu’indiqué en trait
pointillé 
sur le dessin. Diminuez la limite d’extension inférieure si
nécessaire. Un tour complet équivaut à 5cm de déplacement de la
porte.

19

18

17

4-F

CONNEXION DU BRAS DE LA PORTE 
AU CHARIOT – 

(SUITE)

Connectez le bras de la porte au chariot: La porte étant fermée,
connectez le bras courbe de la porte au chariot avec la clavette
restante. Fixez avec une bague de blocage. N.B.: Soulevez
légèrement la porte pour faire la connexion, si nécessaire.

Faire fonctionner l’ouvre-porte pendant un cycle complet. Si la porte
présente une légère inclinaison vers l’arrière en position ouverte
totale, diminuez l’extension supérieure jusqu’à ce que la porte soit
parallèle au sol.

B. INSTALLATION DE LA PORTE ARTICULÉE :

Raccorder conformément à la Figure B, puis procéder à l’étape 20.

PROGRAMMATION DE L’OUVRE-PORTE
ET DE LA TELECOMMANDE –

Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez
la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement.
Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en
mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-
poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants
jouer à proximité.

Votre récepteur d’ouvre-porte de garage et l’émetteur à distance
(télécommande) sont programmés sur le même code. Si vous achetez
des télécommandes supplémentaires, l'ouvre-porte de garage doit
être programmé pour accepter les nouveaux codes des
télécommandes.

Programmez le récepteur selon

le même code que la télécommande

1. Appuyez sur le bouton de télécommande et maintenez le bouton

pressé (1).

2. Pressez et relachez le bouton "Smart" (2) situé sur le panneau

arrière de l’ouvre-porte. L'éclairage de l'ouvre-porte s'allume et
s'étient aussitôt.

3. Relachez le bouton de la télécommande. 

Á présent, l'ouvre-porte functionnera chaque fois que vois appuierez
sur le bouton de contrôle.

Si vous relâchez le bouton-poussoir de la télécommande avant
que les lumières de l’ouvre-porte ne clignotent, l’ouvre-porte
n’enregistrera pas le code.

Pour effacer tous les codes de télécommande

• Enfoncez et maintenez le bouton "Smart" sur le panneau de contrôle

de l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant indicateur s'éteigne
(environ 6 secondes). Tous les codes mémorisés par l'ouvre-
porte seront effacés.

• Pour reprogrammer, répétez les étapes 1 – 3 pour chacune des

télécommandes en service.

20

19

114A2360E-F

Содержание Model MotorLift 1000

Страница 1: ...ioni Apriporta per garage Modello MotorLift 1000 Instruksjoner Garasjeport pner Modell MotorLift 1000 Instrukties Model MotorLift 1000 Garagedeuropener Instru es Operador autom tico de porta Modelo Mo...

Страница 2: ...en und sonstige Kleinteile stehen unter hoher Spannung und k nnen schwere Verletzungen verursachen Versuchen Sie keinesfalls sie selbst zu l sen zu versetzen oder zu verstellen Bestellen Sie daf r ein...

Страница 3: ...der zu lose ist Nach dem Einbau der Kette bemerken Sie m glicherweise bei geschlossenem Tor da die Kette etwas durchh ngt das ist normal Wenn die Kette beim ffnen des Garagentors wieder in die oben be...

Страница 4: ...IHNEN DIESE ANLEITUNG DAZU SPEZIFISCH GR NES LICHT GIBT Den ffner an eine Hauptleitung anschlie en die VORSCHRIFTSM SSIG d h gem den Verdrahtungsanleitungen auf dem Etikett am Netzkabel bzw gem den lo...

Страница 5: ...n Torarm geliefert werden Gehen Sie bei Auspacken und Montage des Spezialtorams mit Vorsicht vor bringen Sie die Finger nicht in gleitende Teile HINWEIS F r leichte Garagentore sind waagrechte und sen...

Страница 6: ...t Lesen Sie bitte die folgenden Bemerkungen sorgf ltig bevor Sie eine Kraftverstellung vornehmen Benutzen Sie zum Verstellen der Begrenzung einen Schraubenzieher Wenn sich das Tor nicht voll jedoch mi...

Страница 7: ...geschlossen sein Schwache oder gebrochene Federn k nnen das Tor schnell zufallen lassen Dies kann schwere K rper oder Sachsch den zur Folge haben Das Tor l t sich von Hand durch Abw rts und R ckw rts...

Страница 8: ...rotector System wenn Sie es als Zubeh r installiert haben Wenn die Lampe blinkt korrigieren Sie die Ausrichtung Wenn die ffnerlichter nicht blinken und es sich um einen neu installierten ffner handelt...

Страница 9: ...kreis aktiviert durch Endschalter Begrenzungsjustierung Justierung mit Schraubenzieher an Seitenteilen Startschaltkreis Niederspannungsschaltkreis f r Wandtaster Abmessungen L nge insgesamt 3 11m Erfo...

Страница 10: ...arer un ouvre porte de garage Afin d viter toute blessure corporelle par enchev trement otez toutes les cordes reli es la porte de garage avant d installer l ouvre porte Le montage et le c blage doive...

Страница 11: ...eut faire du bruit si la cha ne est trop tendue ou trop l che Lorsque l installation est termin e vous pouvez noter un affaissement de la cha ne quand la porte est ferm e Ceci est normal Si la cha ne...

Страница 12: ...E LE FAIRE Connecter le dispositif d ouverture un circuit principal qui est correctement MIS A LA TERRE conform ment l tiquette d instruction de c blage attach e au c ble d alimentation et selon les s...

Страница 13: ...xtension inf rieure Faites tourner de 5 tours la vis d ajustage d extension inf rieure dans le sens des aiguilles d une montre Appuyez sur le bouton lumineux Le chariot se d placera jusqu la position...

Страница 14: ...eture de la porte de garage Refaites cette v rification une fois par mois et effectuez les ajustages n cessaires Processus Commencez toujours par la porte en position d ouverture maximale Placez un ob...

Страница 15: ...le jusqu ce que la porte commence se mouvoir Le syst me de verrouillage ext rieur ou le Syst me d ouverture sans cl si vous avez install l un de ces accessoires La t l commande Appuyez sur le bouton j...

Страница 16: ...orsque le chariot est d tach et que le mouvement de la porte s inverse sur un obstacle de 50 mm pos plat aucun ajustage n est n cessaire 7 F EN CAS DE PROBLEME 1 L ouvre porte ne fonctionne pas partir...

Страница 17: ...es apr s l arr t Tringlerie de porte Bras de porte ajustable Tirez la corde de d gagement du chariot S curit Personnelle Bouton et inversement automatique de mouvement lors de la fermeture Bouton et a...

Страница 18: ...ration ASSEMBLY Page 2 Illustrations INSTALLATION Pages 3 4 Illustrations PROGRAMMING THE CODE Page 4 Illustration ADJUSTMENT Pages 4 5 Illustrations INSTALL THE PROTECTOR Optional Page 5 Illustration...

Страница 19: ...either too loose or too tight When installation is complete you may notice some chain droop with the door closed This is normal If the chain returns to the position described above when the door is op...

Страница 20: ...glement remove all ropes connected to the garage door before installing the opener Installation of this product shall comply with ZH1 494 VDE 0700 Part 238 and VDE 0700 Part 1 It is recommended that t...

Страница 21: ...utton on the opener panel until the indicator light turns off about 6 seconds All the codes the opener has learned will be erased To reprogram repeat Steps 1 3 for each remote control in use 20 FASTEN...

Страница 22: ...uses a closing door to open and prevents an open door from closing It is strongly recommended for homeowners with young children 24 CARE OF YOUR OPENER When properly installed opener will provide high...

Страница 23: ...reverses on a 50mm obstacle laid flat no adjustments are needed HAVING A PROBLEM 1 Opener doesn t operate from remote control Does the opener have electric power Plug lamp into outlet If it doesn t l...

Страница 24: ...Personal Push button and automatic reversal in down direction Push button and automatic stop in up direction Electronic Independent up and down force adjustment screws Electrical Motor overload protec...

Страница 25: ...te eller justere dem Tilkald en servicetekniker G ikke med ringe ure eller l s bekl dning mens garageports bneren installeres eller efterses For at undg alvorlige personskader ved sammenfiltring skal...

Страница 26: ...r installationen er f rdig kan det ske at k den h nger ned n r porten er lukket Dette er normalt Du m ikke justere k den igen s fremt k den vender tilbage til den position der er beskrevet ovenfor n r...

Страница 27: ...BLEVET INSTRUERET I BRUGEN AF DEN Tilslut bneren til et ledningsnet som er korrekt JORDFORBUNDET if lge m rkatet med ledningsf ringsvejledningen som er vedh ftet netledningen og if lge lokale vedt gt...

Страница 28: ...nkt n hel omdrejning svarer til 5cm portvandring Justering af lukket port Begr ns det nedadg ende stoppunkt Drej justeringsskruen for det nedadg ende stoppunkt i urviserretning til h jre 5 hele omdrej...

Страница 29: ...f en garageport der lukkes Gentag afpr vningen mindst n gang om m neden og just r porten efter behov Fremgangsm de Porten skal altid v re helt ben inden afpr vningen p begyndes Anbring en 50mm h j hin...

Страница 30: ...bneren kan aktiveres med hver af de f lgende mekanismer Den oplyste trykknap Ekstraudstyr Hold trykknappen nede indtil porten begynder at bev ge sig Udend rs l s eller bningssystem uden n gle s fremt...

Страница 31: ...n efter enhver justering af portarmens l ngde lukkekraft eller nedadg ende stoppunkt 7 Porten bner men vil ikke lukke Kontroll r Protector systemet s fremt dette ekstraudstyr er installeret S fremt ly...

Страница 32: ...kkraft Elektrisk Overbelastningsbeskytter for motor lavsp ndings trykknapsledningsnet Stopmekanisme Kredsl bet aktiveres af stopm trikken Stopjustering Justering med skruetr kker p sidepanelet Startk...

Страница 33: ...de su abridor P gina 6 Mantenimiento de su abridor P gina 6 Problemas P gina 7 Accesorios P gina 8 Ilustraci n Especificaci nes P gina 8 Armado del carril e instalaci n lista de piezas Ilustraci n Li...

Страница 34: ...la tuerca interior Si la cadena queda o muy floja o muy apretada el pi n pude producir un ruido Cuando la instalaci n haya sido terminada puede observar una ca da en la cadena con la puerta cerrada Es...

Страница 35: ...Conectar el abridor al conductor principal el que debe estar debidamente PUESTO A TIERRA de acuerdo a la etiqueta de instrucciones de cableado que est anexa al cord n el ctrico y de conformidad con la...

Страница 36: ...ua Aumente el l mite superior en caso que sea necesario Una vuelta completa equivale a un recorrido de 5cm de la puerta Ajuste de la puerta cerrada disminuya el l mite inferior Gire el tornillo de aju...

Страница 37: ...corrido completo Los ajustes de los l mites no son necesarios cuando la puerta abre y cierra completamente y no se mueve en reversa involuntariamente cuando se encuentra en la posici n completamente c...

Страница 38: ...COMIENDA MUCHO a los propietario de vivienda con ni os peque os Deje pasar un per odo de enfriamiento de 15 minutos despu s de cinco operaciones continuas del abridor La l mpara de luz del abridor se...

Страница 39: ...o o del l mite inferior 7 La puerta se abre pero no se cierra Compruebe la operaci n del sistema protector si ha instalado este accesorio Si la luz esta parpadeando corrija la alineaci n Si la l mpara...

Страница 40: ...o voltaje Dispositivo de l mite Circuito activado mediante tuerca limitadora Ajuste de l mite Ajuste con destornillador en el panel lateral Circuito de arranque Circuito del bot n pulsador de bajo vol...

Страница 41: ...XOMENA MHXANIKA E APTHMATA 2 PIN APXI ETE 2 HPH E KATA TA H 2 YNAPMO O H H 2 3 E KATA TA H 3 5 PO PAMMATI MO K IKA 5 PY MI H 5 6 E KATA TA H TOY Y THMATO PO TA IA 6 TOY MHXANI MOY ANOI MATO 6 7 TOY MH...

Страница 42: ...ON O H O IATOMH T TON MHXANI MO ANOI MATO 2 1 2 3 4 5 6 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1702 ML 4 5 7 6 KE A AIO YNAPMO O H H 5 10 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 12 7 12 8 1 9 1 10 2 11 4 12 2 13 3 14...

Страница 43: ...4 5 A 4 5mm 3 1 2 150mm 4 A 4 5mm 3 YN E TE TON O H O IATOMH T TH BA H KE A H 1 2 13 12 11 E KATA TH TE THN A Y I A YPMATO XOINO YN E TE TO KA AKI TOY O ONT TOY TPOXOY 5 6 7 2 8 1 4 9 10 3 10 12 11 1...

Страница 44: ...MHXANI MO ANOI MATO 1 4 C 5 4 5mm 2 3 25mm YN E TE TO XOINI KAI TH XEIPO ABH TAXEIA A E EY EP H 1 NOTICE 3 2 4 P 1 8m 6 ft A YN E TE THN H EKTPIKH APOXH IA NA A O Y ETE POB HMATA ME THN E KATA TA H M...

Страница 45: ...1 1 2 2 3 A N O T K T T E 6 O OI 1 3 PY MI H OPI N IA POMH 15 5 21 YN E TE TO AI IO OPTA HMEI H O E T M 1 K 1 2 A 8mm 2 B 3 C 3 YN E TE TO BPAXIONA OPTA TO OPEIO HMEI H M A E KATA TA H MONOKOMATH OPTA...

Страница 46: ...cm PY MI YNAME N 150 15kg 150 1 2 260 3 4 A 50 mm 2 K 1 5m 1 K 2 K M 22 21 OKIMA TE TO Y THMA A A EIA ANTI TPO H 50mm 50mm 1 1 4 50mm 23 E KATA H TE TO POAIPETIKO Y THMA PO TA IA 150 15kg 150 O 24 XPH...

Страница 47: ...POB HMA 1 O A M E 1 T K 15 2 E 3 H XPH H TOY MHXANI MOY ANOI MATO 1 2 3 4 5 6 7 YNI TATAI EPMA 15 1 2 3 4 1 2 40 Watts TOY MHXANI MOY ANOI MATO E A P PONTI A TOY MHXANI MOY ANOI MATO 5 6 i O 5 7 GR 1...

Страница 48: ...YNANTH ATE POB HMA 4 H 5 5 41A3263 6 H 7 H A 8 A 9 10 M 11 EITE TA APA AN 12 13 H E X A 50mm 8 GR 114A2360E GR...

Страница 49: ...A I H IA 25 PO IA PA E 500N 500 1500 r m 230 240 Volt AC 50 Hz 16 1 2 29m 178mm 4 1 2 3 11m 5cm 14 5 kg K M K 12 1 1 114A2360E GR 9 GR 1 2 K 1 2 1 2 2 3 1 2 ANTA AKTIKA 27 26 1000ML EN 300 220 3 EN610...

Страница 50: ...a 6 Illustrazione Funzionament dell apriporta pagina 6 Cura dell apriporta pagina 6 Manutenzione dell apriporta pagina 6 Problemi pagina 7 Accessori pagina 8 illustrazione Specifiche pagina 8 Elenco d...

Страница 51: ...etto Quando l installazione finita si potr notare che una parte della catena cade quando la porta chiusa Questo normale Se la catena ritorna nella posizione descritta pi sopra quando la porta aperta n...

Страница 52: ...Collegare l aperuraalla linea di alimentazione che sia ben collegata a TERRA seguendo l etichetta delle istruzioni di collegamento attaccata al cavo di alimentazione come specificato dal codice local...

Страница 53: ...ompleta chiusura 11 Chiudere a mano la porta e alzare il braccio della porta 12 fino al carrello Il braccio deve toccare il carrello solo davanti al foro di connessione del braccio della porta 13 come...

Страница 54: ...pu causare gravi danni alle persone Ripetere il test una volta al mese e regolare secondo le necessit Procedimento Cominciare sempre con la porta in posizione di completa apertura Sul pavimento in di...

Страница 55: ...un periodo di raffreddamento di 15 minuti La luce dell apriporta si accende 1 inizialmente quando l apriporta inserito 2 quando la corrente interrotta 3 quando azionato l apriporta La luce si spegne a...

Страница 56: ...ella porta della forza di chiusura o del limite verso il basso 7 La porta si apre ma non si chiude Controllare il sistema Protector se questo accessorio stato installato Se la luce lampeggia corregger...

Страница 57: ...ttrico del pulsante a basso voltaggio dispositivo del limite circuito azionato da un dado di limite regolazione del limite regolazione con cacciavite sul pannello laterale circuito di inizio circuito...

Страница 58: ...eller vide kl r p deg n r du installerer eller reparerer og vedlikeholder garasjeport pneren Fjern alle tau som er tilkoplet garasjeporten f r du installerer garasjeport pneren slik at du unng r pers...

Страница 59: ...nhjulet N r du er ferdig med installasjonen kan det v re at kjedet henger litt n r porten er lukket Dette er normalt Hvis kjedet g r tilbake til vist posisjon n r porten er pen skal ikke kjedet omjust...

Страница 60: ...rlig JORDET i henhold til installasjonsinstruksjonene p merkelappen som er festet til str mledningen og som angitt av lokale regler 16 15 14 Bruk beskyttelsesbriller n r du arbeider over skulderh yde...

Страница 61: ...e trallen like foran portarmens forbindelseshull 13 som vist p tegningen med stiplet linje Juster ned grensen hvis det er n dvendig En hel omdreining tilsvarer 5cm p portens banesyklus Fest portarmen...

Страница 62: ...n ved vri kontrollen 2 mot venstre Foreta sm justeringer til porten reverserer normalt Etter hver justering m du kj re pneren gjennom en hel syklus Dersom porten ikke pner seg minst 1 5m k opp pnings...

Страница 63: ...t er n dvendig To ganger i ret Kontroller strammingen p kjedet Koble fra trallen f rst Juster hvis det er n dvendig Vedlikehold n gang i ret Sm r portens hjul lagre og hengsler Det er ikke n dvendig s...

Страница 64: ...g r tilbake til normal h yde n r trallen er frakoblet og porten er reversert p en 50 mm hindring som ligger flatt er det ikke n dvendig justere strammingen av kjedet 7 N HAR DU PROBLEMER 1 pneren virk...

Страница 65: ...ren og lavspennings ledningsnett for trykk knapp Grenseinnretning Krets utl st av grensemutter Grensejustering Justeres med skrutrekker p sidepanelet Startkrets Lavspenningskrets for trykk knapp Dimen...

Страница 66: ...os te maken te verplaatsen of bij te stellen Laat dit door een garagedeurspecialist doen Draag geen ringen horloge of losse kleding tijdens de installatie of het onderhoud van de garagedeuropener Verw...

Страница 67: ...er weer vast Geratel van het tandwiel kan veroorzaakt worden door een te losse of een te strakke ketting Als de installatie voltooid is kan het zijn dat de ketting bij gesloten deur enigszins hangt Di...

Страница 68: ...INSTRUCTIES HIERTOE OPDRACHT GEVEN Sluit de hoofdopener aan op een hoofdleiding die naar behoren GEAARD is in overeenstemming met bedradingsinstructies op het aan het netsnoer bevestigde etiket en zo...

Страница 69: ...EL DE DEURARM AAN DE SLEDE Het afstellen van de gesloten deur Het verkleinen van de eindstand omlaag Draai de stelschroef voor de einstand omlaag 5 volle slagen naar rechts Druk op de verlichte bedien...

Страница 70: ...sluitende garagedeur tot gevolg hebben Herhaal de test eens in de maand en stel de opener zonodig bij Werkwijze Begin altijd met de deur helemaal in de openstand Leg een 50mm hoog obstakel 1 op de vlo...

Страница 71: ...vast te koppelen Gebruik de noodontkoppelingshandgreep nooit om de deur open of dicht te trekken Als de opener bediend wordt met de afstandsbediening 1 Als de deur open is gaat hij dicht Als de deur g...

Страница 72: ...is en de deur keert op een plat neergelegd obstakel op 50 mm om hoeft u niets af te stellen PROBLEMEN OPLOSSEN 1 De opener werkt niet met de afstandsbediening Staat er stroom op de opener Sluit een l...

Страница 73: ...r en laagspanningsbedrading van de bedieningsknop Begrenzingsinrichting Circuit wordt in werking gesteld door een eindstandmoer Afstelling eindstanden met een schroevedraaier op het zijpaneel Startcir...

Страница 74: ...m zonas h midas ou em locais onde se verifique a acumula o de gua ou outros l quidos A opera o da porta n o dever impedir a passagem das pessoas na via p blica NDICE REGRAS DE SEGURAN A P gina 1 TIPOS...

Страница 75: ...ador autom tico com os mesmos parafusos com anilha falsa e efectuar o aperto firme destes Aten o Utilizar exclusivamente estes parafusos nesta liga o A utiliza o de um tipo diferente de parafusos pode...

Страница 76: ...r autom tico sobre um suporte tempor rio O operador autom tico dever ser fixado a um suporte ou mantido em posi o fixa por uma segunda pessoa Levantar a calha T at que a roldana do cabo e os suportes...

Страница 77: ...ar 16 15 14 4 P INSTALAR AL L MPADA Instalar uma l mpada com uma pot ncia m xima de 40 watt 1 no casquilho conforme indicado pela figura Quando a corrente el ctrica ligada a l mpada acender se e perma...

Страница 78: ...uso equivale a 5cm de curso Se ap s estas opera es a porta ainda n o abrir completamente o suporte frontal encontra se instalado a uma altura demasiado elevada Se a porta inverter o seu movimento na p...

Страница 79: ...de Controle Remoto 1 Se a porta se encontrar aberta esta fechar se Se a porta se encontrar fechada a porta abrir se 2 Se a porta se encontrar no movimento de descida fecho o movimento ser invertido 3...

Страница 80: ...guran a ap s ter sido efectuado qualquer ajustamento A necessidade de proceder a ajustamentos ocasionais da for a de opera o e dos fins de curso normal Em particular as condi es climat ricas podem afe...

Страница 81: ...a ou com flecha excessiva Com a porta fechada normal a corrente apresentar alguma flecha Para desconectar a corredi a utilizar o cabo e o puxador de abertura manual Se a corrente voltar sua altura nor...

Страница 82: ...zida Dimens es Comprimento total 3 11m Espa o vertical de montagem 5cm Peso em suspens o 14 5 kg Registos de Mem ria do Receptor C digo de Computador 12 Interruptor de codifica o 1 Teclado 1 114A2360E...

Страница 83: ...ON sid 3 4 bild PROGRAMMERING AV KOD sid 4 bild JUSTERING sid 4 5 bild INSTALLERA PROTECTOR tillbeh r sid 5 bild ANV NDNING AV DIN PPNARE sid 5 V RD AV DIN PPNARE sid 5 UNDERH LL AV DIN PPNARE sid 6 F...

Страница 84: ...an drev och kedja om kedjan r felaktigt sp nnd N r monteringen r f rdig och porten r helt st ngd kan kedjan h nga n got slak under T skenan Detta r normalt Om kedjan terg r till injusterat l ge enligt...

Страница 85: ...geporten F r att undvika allvarliga personskador orskade av trassel med linorna b r samtliga linor som r anslutna till garageporten avl gsnas innan ppnaren monteras Det rekommenderas att ppnaren monte...

Страница 86: ...dlampa 1 i lampsockeln enligt illustrationen Lampan t nds och f rblir t nd under 4 minuter n r elstr mmen inkopplas Efter 4 1 2 minuter sl cks ljuset Byt ut gl dlampor med extra kraftiga gl dlampor SK...

Страница 87: ...r relsen Manuell ppning Porten ska vara helt st ngd om m jligt Slaka eller trasiga fj drar kan orsaka att porten snabbt faller ner Detta kan resultera i egendomskada eller allvarlig personskada D rre...

Страница 88: ...Porten kan ppnas och st ngas manuellt N r str mf rs rjningen terst llts skall det manuella n d ppningshandtaget dras rakt ned N sta g ng ppnaren man vreras kopplas dragvagnen in igen Med n durkopplin...

Страница 89: ...f r tryckstr mst llare Gr nsl ge Aktivers av stoppmutter Gr nsl gesjustering Skruvmejseljustering p sidopanel Man verkrets Svagstr m Dimensioner L ngd totalt 3 11m Erforderlig h jd 5cm H ngande vikt...

Страница 90: ...ta mekaanikolle joka on erikoistunut autotallien ovien korjaukseen Ota pois sormukset kellot tai l ys t vaatteet kun asennat autotallin oven avaajaa Vakavan henkil vahingon v ltt miseksi on poistettav...

Страница 91: ...i ketju roikkua hieman oven ollessa suljetun T m on normaalia Jos ketju palaa yll kuvattuun asentoon oven ollessa auki l s d ketjua uudelleen Tulevassa huollossa ved AINA k sikahvasta jotta virroitin...

Страница 92: ...seksi on poistettava kaikki autotallin oveen yhdistetyt k ydet ennen autotallin oven avaajan asentamista T m tuote on asennettava ZH1 494 VDE 0700 osa 238 ja VDE 0700 osa 1 n ohjeiden mukaisesti Tilan...

Страница 93: ...tten vaiheeseen 20 19 18 OHJELMOI AVAAJA KAUKO OHJAIN K yt avaajaa vain kun n et koko oven ja kun se on vapaa esteist ja avaaja on s detty oikein Kenenk n ei pid tulla autotalliin tai l hte autotallis...

Страница 94: ...ttaa sulkeutuvan oven avautumisen ja est avoimen oven sulkeutumisen ja j rjestelm suositellaan erityisesti perheille joilla on pieni lapsia 24 AVAAJAN K YTT Mik tahansa seuraavista laitteista aktivoi...

Страница 95: ...ristyslaite 41A3263 T m laite suunniteltiin poistamaan kaikupohja ja se on helposti asennettavissa 6 Ovi pys htyy mutta ei sulkeudu kunnolla Lue uudelleen matkarajoituss d t Toista suojaper ytystesti...

Страница 96: ...us Rajalaite Piiri toimii rajamutterilla Rajas t Ruuvitalttas t sivupaneelissa Alkupiiri Alhaisj nnite painikepiiri Mitat ituus koko 3 11m Tarvittava sis korkeus 5cm Riippuva paino 14 5 kg Vastaanotti...

Страница 97: ...Abridor de la puerta de garage Modelo MotorLift 1000 M A M MotorLift 1000 Illustrazioni Apriporta per garage Modello MotorLift 1000 Illustrasjon Garasjeport pner Modell MotorLift 1000 Afbeeldingen Mod...

Страница 98: ...A B F E C D 1 2 114A2361D...

Страница 99: ...2 1 2 4 5mm 8mm 19 15 12 17 14 16 13 3 1 2 4 5 3 6 7 8 9 10 11 20 21 18 22 NOTICE 23 24 3 114A2361D...

Страница 100: ...1 2 3 10 4 5 7 8 9 11 12 NOTICE 13 13 4 6 4 114A2361D...

Страница 101: ...1 2 4 5 4 3 2 3 3 2 6 6 6 5 5 6 1 2 3 4 5 6 2 6 3 4 1 5 114A2361D...

Страница 102: ...6 5 3 4 7 1 4 6 5 3 2 8 1 3 2 6 5 3 1 2 6 114A2361D...

Страница 103: ...4 6 5 1 7 8 9 3 2 2 1 8 9 10 11 12 13 5 7 114A2361D...

Страница 104: ...13mm 1 2 3 5 4 10 11 3 1 2 8 114A2361D...

Страница 105: ...9 2 1 13 1 2 UP CEILING MOUNT ONLY UP CEILING MOUNT ONLY 1 2 5cm 3 4 5 B UP 150mm UP CEILING MOUNT ONLY 4 2 1 3 12 A 6 3 114A2361D...

Страница 106: ...14 1 15 2 3 A 1 4 2 3 B 3 1 1 C 2 5 3 3 5 2 10 114A2361D...

Страница 107: ...NOTICE 2 3 1 2 4 16 18 1 2 3 1 2 A 2 1 B 3 1 3 C 1 17 11 114A2361D...

Страница 108: ...12 7 6 2 12 13 10 9 19 1 11 8 4 5 3 4 3 5 6 4 5 7 3 A B 114A2361D...

Страница 109: ...20 2 2 3 1 1 KG KG 13 1 21 2 114A2361D...

Страница 110: ...2 1 22 2 3 1 KG KG KG KG 23 1 24 14 114A2361D...

Страница 111: ...2 4333EML 6 747EML 4335EML 3 11 1EML 12 34EML 41EML 8 1702EML 15 41A3473 12B374 178B34 178B35 12B350 41B2616 183B112 183B111 183B113 183B112 26 29C128 83A8 41A4980 7 41A2848 1A995 41A3475 1 NOTICE 41...

Страница 112: ...0B415 41A3150 1 41D3058 6 41R370 1 143D0100 41A2818 41D3452 41C4398 1 41A4376 41A2826 41A2817 41A2822 41A4945B 41A5014 1 27 41A4376 41A2825 26B66 2 Schuko 26B62 3 UK 031D0462 2003 Chamberlain GmbH 114...

Отзывы: