background image

D-3

KONTROLLE
Aktivieren Sie an der Steuerung die Funktion "Automatisch
Schließen”. Öffnet er automatisch nach eingestellter Zeit sind
die beiden Leitungen (braun/schwarz) zu tauschen.

Die meisten Steuerungen besitzen eine Zeitfunktion. Sie ist
immer ca. 3-5 Sekunden länger einzustellen, als die
tatsächlich benötigte Zeit. Justieren Sie nur ungefähr
(länger). Erst als letzte Einstellung genau justieren.
Achtung – bei Windlast läuft der Antrieb langsamer.

SICHERHEIT 

Ein automatisches Drehtor ist immer mit

Blinkleuchte, Kontaktleisten, Lichtschranken etc.
zusätzlich abzusichern. Bitte beachten Sie in
jedem Fall, die auf Sie zutreffenden Normen

und Bestimmungen. 

ZUM SCHLUß
Planen Sie mit Ihrem Kunden eine Übergabe ein und
vergewissern Sie sich, daß er und alle anderen, die das Tor
später bedienen, alle wichtigen Funktionen kennen und in der
Handhabung sicher sind. 
Lassen Sie Ihren Kunden alle
Funktionen selbst ausüben, bis er sicher im Umgang mit
unten aufgeführten Funktionen ist.

• Hauptschalter

• Verhaltensweisen (z.B. keine Durchfahrt, wenn das Tor in

Bewegung ist.)

• Zusätzliche Sicherungen (Lichtschranke, Kontaktleiste,

Blinkleuchte etc.)

• Entriegelung bei Stromausfall.

• Übergeben Sie alle Anleitungen und fordern Sie Ihn auf, sie

aufzubewahren und nach Möglichkeit zu lesen.

• Machen Sie ein Übergabe Protokoll, indem Sie alle

Funktionen und auch nicht erledigte Punkte festhalten.

ZUBEHÖR 

(1) Modell FLA230-2

Blinkleuchte

(2) Modell 100263

Sicherheitslichtschranke

(3) Modell 100027

1-Befehl Schlüsselschalter Aufputz
(Unterputz - 100010)

Modell 100041

2-Befehl Schlüsselschalter Aufputz
(Unterputz - 100034)

(4) Modell 600046

2,5m Kontaktleisten Set (klein)

(5) Modell 600053

20m Profil für Schaltleiste (klein)

(6) Modell 600060

Montage Set für Kontaktleiste
(klein)

(7) Modell 600152

Montage Set für Kontaktleiste
(mittel/groß)

(8) Modell 600077

20m Befestigungsschiene
(o. Abb.)

(9) Modell 600145

20m Profil für Schaltleiste (groß)
(o. Abb.)

(10) Modell 600138

20m Profil für Schaltleiste (mittel)
(o. Abb.)

(11) Modell 600176

1m Profil für Schaltleiste (groß)
(o. Abb.)

(12) Modell 600169

1m Profil für Schaltleiste (mittel)
(o. Abb.)

(13) Modell 600008

Standsäule für Lichtschranke -
530mm

(14) Modell 600015

Standsäule für Schalter - 1100mm

12

709154

© Chamberlain GmbH, 2000

Содержание LiftMaster UGO300B

Страница 1: ...me enterr pour portail battants Instructions Underground gate actuator Instrukties Ondergrondse aandrijving D F GB NL F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service 0800 31 78 47...

Страница 2: ...dem ersten Einzelhandelsk ufer dieses auf sichtbare Sch den zu pr fen Bedingungen Die vorliegende Garantie ist das einzige Rechtsmittel das dem K ufer gesetzm ig wegen Sch den zusteht die mit einem d...

Страница 3: ...die Ma e fest die Sie ben tigen um ein gen gend gro es Loch f r die Box auszuheben Wichtig f r die Position der Box ist der ffnungswinkel des Tores Abbildungen 5 7 Die Box mu einbetoniert werden acht...

Страница 4: ...nsweisen z B keine Durchfahrt wenn das Tor in Bewegung ist Zus tzliche Sicherungen Lichtschranke Kontaktleiste Blinkleuchte etc Entriegelung bei Stromausfall bergeben Sie alle Anleitungen und fordern...

Страница 5: ...tismes de portails D s r ception du produit le premier acheteur de d tail est tenu de v rifier tout d faut apparent de celui ci Conditions Cette garantie constitue le seul recours disponible pour l ac...

Страница 6: ...ent billes 2 Prenez les mesures dont vous avez besoin pour creuser un trou suffisamment important pour la bo te L angle d ouverture du portail d termine la position de la bo te Figures 5 7 La bo te do...

Страница 7: ...es ci dessous Interrupteur de fin de course Comportement ex pas de passage lorsque le portail est en mouvement S curit s suppl mentaires photocellules barrettes de contact lampes clignotantes etc D ve...

Страница 8: ...purchase for the Wing Gate Openers Upon receipt of the product the first retail purchaser is under obligation to check the product for any visible defects Conditions The warranty is strictly limited t...

Страница 9: ...iping for the electrical wiring and the drainage should be borne in mind in this connection see Fig 10 Remember that the final dimensions of the installation including plaster layer etc determine the...

Страница 10: ...Main switch Rules of operation e g do not drive through while the gate is still opening Additional safety features photoelectric barrier contact strip flashing lights etc Switch to manual operation i...

Страница 11: ...p zichtbare beschadigingen te controleren Voorwaarden De onderhavige garantie is het enige rechtsmiddel waarop de koper zich juridisch bij schade die verband houdt met een defect onderdeel resp produc...

Страница 12: ...moet hebben waarin de box moet komen Voor de plaatsing van de box is de openingshoek van het hek van belang afbeeldingen 5 7 De box moet in beton ingebed worden let daarbij op de lege buizen voor de...

Страница 13: ...ebben Hoofdschakelaar Regels omtrent het gebruik bv niet door het hek rijden als dit nog niet stilstaat Aanvullende beveiligingen foto elektrische beveiligingen contactlijsten knipperlichten etc Ontgr...

Страница 14: ...1 2 3 4 5 6...

Страница 15: ...7 8 9 A 10 B 10...

Страница 16: ...11 100027 100010 100041 100034 FLA230 2 1 3 100263 2 600060 600152 6 7 600053 600046 4 5 600008 10 11 600015 ANT4X 1LM 8 12...

Страница 17: ...ssory listed in the manual conforms to the above Directives and Standards Chamberlain GmbH D 66793 Saarwellingen November 2000 EG Konformit tserkl rung Der automatische Torantrieb Modell Nr UG300 erf...

Отзывы: