background image

Current
input

(A)

0,53

0,60

0,83

0,86

0,89

1,43

1,54

0,53

0,64

Motor
rating

(W)

121

133

191

198

205

330

345

121

145

Limit switch
range

(revolutions)

39 +/- 1

23 +/- 1

23 +/- 1

23 +/- 1

23 +/- 1

21,5 +/- 1

21,5 +/- 1

39 +/- 1

23 +/- 1

en-2

Carton Contents

1.

Motor 

(1)

2.

• Adjuster pin 

(2)

• Drive adapter safety catch

(3)

• Square pin  

(4)

• Shaft adapter 

(5)

• Wall bracket 

(6)

3.

Manual

A

Performance features

Model

CRX101

CRX151

CRX251

CRX401

CRX501

CRX800

CRX1000

CRX0628

CRX1026

Diameter*

(mm)

35

45

45

45

45

59

59

35

45

Torque

(Nm)

10

15

25

40

50

80

100

6

10

Speed

(rpm)

17

15

15

15

12

15

12

28

26

Operating
Voltage

(V)

230

230

230

230

230

230

230

230

230

Frequency

(Hz)

50

50

50

50

50

50

50

50

50

Operating
time

(min)

4

4

4

4

4

4

4

4

4

*Smallest possible tube diameter

for operators  with body diameter of 35mm 

= 39mm

Smallest possible tube diameter

for operators  with body diameter of 45mm

= 50mm

Smallest possible tube diameter

for operators  with body diameter of 59mm

= 70mm

Fully unroll the shutter 

(a)

.  Remove the shutter material from 

the tube 

(b)

. Remove the manual control 

(c)

.

C

B

a

c

b

Remove the tube.

INSTALLATION 

Rough- in or install conduit pipe to the connector box for the electrical connecting line according to local building and electrical codes.

THE DRIVE IS PREMOUNTED. THE DESCRIPTION IS FOR CHECKING PURPOSES!

Correct use

The CRX101 - CRX1026 tubular drives are designed for the exclusive purpose of operating shutters and sun-blind systems.

They serve to open and close these systems and replace the person that is usually operating the installation.

Therefore, tubular drives may only be installed in faultless shutter- or sun-blind systems. Rough-running systems have to be repaired.
Replace defective parts. This guarantees safe operation and avoids damage during opening or closing.

Any other form of usage is deemed to be incorrect. Neither the manufacturer nor the supplier assumes any liability for personal injury, damage to
property or consequential injury or damage occurring as a result of the use of the control units and / or drives for purposes other than those
mentioned above or due to changes made to the equipment affecting the safety of the given system. 

The details stipulated in the Operating Instructions in respect of the operation and repair of the system require strict observance. 

Neither the

manufacturer nor the supplier assumes any liability for personal injury, damage to property or consequential injury or damage occurring
as a result of non-compliant actions. 

In compliance with standard 

EN 60 335-2-97:2000

, the cable connecting the drives to the mains cable must be laid internally.

According to 

DIN 18073

shuter box lid must always be easily accessible and removable.

A

4

5

5

6

1

2

3

CRX101 - CRX501

CRX800, CRX1000 only 

not included in CRX800, CRX1000 

A

Содержание Liftmaster CRX0628

Страница 1: ...84 79 78 49 06838 907 172 33 03 87 95 39 28 en nl fr de Konformitätserklärung Der Unterzeichner erklärt hiermit dass die aufgeführten Rollladenantriebe die nachstehend genannten Richtlinien und Normen erfüllen Modelle CRX101 CRX151 CRX251 CRX401 CRX501 CRX800 CRX1000 CRX0628 und CRX1026 DIN EN 60335 2 97 2006A11 A2 DIN EN 60335 1 DIN EN 55 014 1 DIN EN 55022 DIN EN 61 000 3 2 DIN EN 61 000 3 3 DIN...

Страница 2: ... können im Freien verwendet werden Einfaches schwarzes ummanteltes Kabel 60245 IEC 53 ist eine Alternative für den Gebrauch im Freien vorausgesetzt dass nach Abschnitt 11 der Norm IEC 608114 1 EN60335 297 die Ummantelung mindestens 2 Carbon enthält Die Netzanschlussleitung dieses Antriebs darf nur durch den gleichen Leitungstyp geliefert vom Hersteller des Antriebs ersetzt werden Um Gefahren zu ve...

Страница 3: ...gemäßem Handeln haftet der Hersteller oder Anbieter nicht für entstandene Personen oder Sachschäden sowie Folgeschäden Nach der Norm EN 60 335 2 97 2000 ist die Netzanschlussleitung der Antriebe innenliegend zu verlegen Nach DIN18073 muß der Rollladendeckel leicht zugänglich und abnehmbar sein Leistungsmerkmale Modell CRX101 CRX151 CRX251 CRX401 CRX501 CRX800 CRX1000 CRX0628 CRX1026 Durch messer m...

Страница 4: ...eingeschobenem Antrieb Achten Sie darauf daß der Adapterring ganz eingeschoben ist Keine Gewalt anwenden nicht dagegenschlagen Den Rohrmotor nicht durch Bohren beschädigen 1 D E Je nach den speziellen Anforderungen für linksseitigen a oder rechtsseitigen b Betrieb vorgehen E a b KORREKTE INSTALLATION Die Zeichnung zeigt den Montagewinkel auf der Antriebsseite b den Antrieb a die Stahlwelle c die E...

Страница 5: ...rst dann den Rollladenpanzer an der Welle befestigen Antrieb nach oben laufen lassen Schaltet er zu früh ab muß die obere Einstellschraube in Plus Richtung verstellt werden Jede volle Umdrehung an dieser Schraube verlängert den Laufweg um ca 40 einer Umdrehung des Motors Der Motor sollte eine Handbreit unter dem Fensterrahmen stoppen sonst muss die Einstellschraube in Minus Richtung verstellt werd...

Страница 6: ...t Eingebauten Motor ohne Behang abwärts laufen lassen bis er abschaltet Durch kurzes Aufwärtsfahren kontrollieren ob der Motor nicht eventuell eine Abkühlpause benötigt und deshalb abgeschaltet hat Antrieb brummt und läuft nicht Der Mitnehmerring am Ende des Motors hat sich gelöst oder wurde nicht aufgesteckt Der Motor dreht sich nicht weil der Rollladen klemmt Der Motor bekommt nicht genügend Str...

Страница 7: ...s d interventions de maintenance ou de nettoyage sur l installation proprement dite ou à proximité immédiate de cette dernière arrêter le système de volets roulants ou de stores et le déconnecter du réseau d alimentation Utiliser exclusivement des pièces de rechange des outils et des équipements additionnels agréés par la société Chamberlain Tous les câbles et dispositifs de commande non indispens...

Страница 8: ...roulants et de systèmes de stores Ils servent à ouvrir et fermer les installations qu ils équipent et ne font que remplacer la personne qui les utilise Les moteurs tubulaires ne doivent donc équiper que des volets roulants et stores pare soleil en parfait état Toute installation dont la manoeuvre semble difficile doit être mise en état et toute pièce défectueuse doit être remplacée avant d être éq...

Страница 9: ...înement complètement enfoncé Prenez garde à ce que la bague de l adaptateur soit bien enfoncée Ne forcez pas ne cognez pas les pièces N abîmez pas le moteur tubulaire en le perçant 1 D E Procédez selon les exigences spéciales pour un fonctionnement côté gauche a ou côté droit b E a b Installation Correcte L illustration montre le support de fixation b le moteur tubulaire a l axe en acier c l embou...

Страница 10: ...que moteur connecté Pour l installation du moteur du côté gauche suivre le diagramme de câblage exactement comme indiqué pour l accessoire de commande Pour le sens correct de rotation avec une installation du moteur du côté droit les fils électriques marron et noir doivent être inversés entre l accessoire de commande et le moteur Voir les instructions jointes à l accessoire choisi Demander à un él...

Страница 11: ...ché sur le même interrupteur Non autorisé N actionnez un interrupteur qu avec un seul moteur ou utilisez un relais de séparation accessoire Retirez verrous manettes manivelles et autres dispositifs d arrêt du volet roulant Le fusible de la maison a sauté Surcharge du fusible à cause du fonctionnement de plusieurs moteurs avec un relais de séparation Une modification de l installation électrique de...

Страница 12: ...il such time as they have been repaired Observe shutter or sun blind system carefully whilst in operation Switch off shutter or sun blind system and disconnect from mains supply if any servicing or cleaning has to be done either on the system itself or in its immediate vicinity Only those spare parts tools and other equipment as have been approved by Chamberlain may be used Prior to performing ins...

Страница 13: ...use The CRX101 CRX1026 tubular drives are designed for the exclusive purpose of operating shutters and sun blind systems They serve to open and close these systems and replace the person that is usually operating the installation Therefore tubular drives may only be installed in faultless shutter or sun blind systems Rough running systems have to be repaired Replace defective parts This guarantees...

Страница 14: ...le screws and plugs 6 F Insert the motor a into the mounting bracket 6 and secure it 6 a G D Push the motor 1 completely into the tube The limit switch operates only if the drive unit is fully inserted Ensure that the adapter ring is pushed fully home Do not force it or strike it Do not damage the tubular motor by drilling 1 D E Proceed according to the specific requirements for left sided a or ri...

Страница 15: ...n follow the wiring diagram exactly as shown in the control accessory package For the correct direction of rotation in a right side motor installation electrical wires brown black must be reversed between the control accessory and the motor See instructions packed with the accessory you have chosen Have the electrical hook up done by a qualified electrician in compliance with your local electrical...

Страница 16: ...tached to the same switch Not permitted Only operate one switch with one motor or use an isolating relay accessory Remove locks handles or stoppers on the roller shutter The domestic fuse was tripped The fuse was overloaded due to the operation of several motors with isolating relays It is necessary to have the domestic electrical system modified by a specialist Incorrectly connected switch which ...

Страница 17: ... EN 60335 2 97 bevat De stroomkabel met stekker mag alleen door hetzelfde kabeltype geleverd door de fabrikant van de motoren vervangen worden Om gevaren te voorkomen moet een beschadigde stroomkabel of stekker aan dit apparaat door de fabrikant de klantendienst of een ander gekwalificeerd persoon vervangen worden Controleer de rolluik of zonweringinstallatie regelmatig op slijtage en beschadiging...

Страница 18: ...estemd voor gebruik in combinatie met rolluiken en zonweringinstallaties Deze dienen voor het openen en sluiten van de installatie en vervangt hierdoor de persoon die deze installatie bedient Buismotoren mogen alleen gemonteerd worden in goed werkende rolluik en zonnescherm installaties Stroef lopende of slecht werkende installaties moeten eerst gerepareerd worden en kapote delen moeten vervangen ...

Страница 19: ...ving volledig ingeschoven is Zorg ervoor dat de adaptorring volledig ingeschoven is Geen geweld gebruiken er niet tegen slaan De buismotor niet beschadigen door te boren 1 D E Ga te werk conform de specifieke vereisten voor links a of rechts b gebruik E a b Correcte Installatie De afbeelding toont tevens de muursteun aan de aandrijfkant b de motoraandrijving a de stalen buis c de eindstop d en muu...

Страница 20: ...turingsdraad 4 x 0 75 1 geel groen 2 blauw 3 zwart 4 bruin Kleurentabel voor besturingsschema M TM N M TM L aarddraad voor de installatie nuldraad schakeldraad voor draairichting 1 schakeldraad voor draairichting 2 Aanwijzing Om het rolluikpantser aan de as te bevestigen UITSLUITEND korte bevestigingsschroeven gebruiken Te lange schroeven kunnen resulteren in beschadigingen aan de motor Aanbevolen...

Страница 21: ...motor op dezelfde schakelaar aangesloten Niet toegestaan Op elke schakelaar slechts één motor aansluiten of een scheidingsrelais toebehoren gebruiken Verwijder sloten handgrepen of aanslagen bij het rolluik De zekering in het huis is geactiveerd Overbelasting van de zekering door gebruik van meerdere motoren met een scheidingsrelais De elektrische huisinstallatie moet door een elektromonteur worde...

Страница 22: ...orjas 70mm TAZ54E ZF Adapter 54mm 64mm TAZ64E Adapter ZF tube 54mm 64mm Adaptateur ZF 54mm 64mm Adapter ZF 54mm 64mm TAP65E Adapter Profilwelle 65mm Adapter Profile tube 65mm Adaptateur tube profilé 65mm Adapter Profil 65mm RZ10 Achtkantwelle 40mm 2m Octagonal tube 40mm 2m Axe octogonal 40mm 2m Achthoekige buis 40mm 2m RZ04 Achtkantwelle 60mm 1m 2m 3m 6m RZ06 Octagonal tube 60mm 1m 2m 3m 6m RZ08 A...

Страница 23: ...ele motorbeugel afrol functie BMBNL D Nachrüstlager Bracket for retrofitting Support pour motorisation ultérieure Ombouw befestiging CS4330 1 Kanal Handsender mit Wandhalterung 1 channel remote control with wall mounting Télécommande radio 1 canal avec support mural 1 kanaals afstandsbediening met muurbevestiging CS4336 6 Kanal Handsender mit Wandhalterung 6 channel remote control with wall mounti...

Страница 24: ...elating to this product No representative or person is authorized to assume for Chamberlain GmbH any other liability in connection wit the sale of this product GARANTIE DU MOTEUR TUBULAIRE Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit que le produit est dépourvu de défaut de matériau et ou de main d œuvre pour une période de 24 mois complets 2 ans après la date d achat des modèles CR...

Отзывы: