Chamberlain liftmaster CB2 Скачать руководство пользователя страница 10

GB-1

Contents: General advice on installation and
use:
Contents list:  

page 1

Typical system configuration:

page 1, figure 

Installation:  

page 1, figure 

Terminal connections:

page 2, figure

Terminal connection diagram:

page 2, figure

Programmes:

page 3, figure

Adjustments:  

page 3

DIP switches:  

page 3

Operation:  

page 4

Fuses:  

page 4

Initial operation:  

page 4

PLEASE START BY READING THESE IMPORTANT SAFETY RULES

Please remove any locks fitted to the gate in order to
prevent damage to the gate.

Disconnect electric power to the gate drive before
making any adjustments.

Keep accessories away from children. 

Do not allow

children to play with pushbuttons or remote controls. A
gate can cause serious injuries as it closes.

Keep these instructions in a safe place so that you can
refer to them quickly when you need to.

It is important to make sure that the gate always runs
smoothly. 

Gates which stick or jam must be repaired

immediately. Employ a qualified technician to repair the
gate,

never attempt to repair it yourself.

When using tools and small parts to install or carry
out repair work on a gate exercise caution and do not
wear rings, watches or loose clothing.

Installation and wiring must be in compliance with your
local building and electrical installation codes. 

Power

cables must only be connected to a properly earthed
supply.

Make sure that 

people who install, maintain or operate

the gate drive follow these instructions.

This safety alert symbol means "Caution" - failure to comply with such an instruction involves risk of personal injury or damage
to property. Please read these warnings carefully.

This drive is designed and tested to offer appropriate safe service provided it is installed and operated in strict accordance
with the following safety rules.

Failure to comply with the following instructions may result in serious personal injury or property damage.

Control unit CB2 is designed to be installed in a special box
under the cover of the sliding gate drive and if this box is not
available it can be ordered as an accessory. The control unit can
also be installed externally (wall mounted) or in a watertight box
(accessory).

WIRING

The control unit must be connected up last, i.e. after the drive has
been installed, laying the required cables and mounting the light
barriers (contact strip). If the control unit is permanently installed,
means of isolating the system from the mains supply must be
provided. The contact spacing used in this means (isolating switch)
must be at least 3 mm. 

Humidity and water will damage the control unit. Always make sure
that water, humidity and condensation cannot enter the control unit. It
is vitally important that all openings and cable entries are sealed so
that they are watertight.

INSTALLING THE CONTROL BOX

The motor control unit comprises an electronic microprocessor-control
system employing the latest technology. It has all the necessary
connection facilities and functions to ensure safe operation. Fit the
control box containing the motor control unit with the cable entry at
the bottom. It must not be continuously exposed to direct sunlight.
Thanks to the electronic control unit, fine adjustment of the push-pull
torque is possible. When correctly installed/adjusted, gate movement
can be easily stopped by hand. 

When the gate is moving, it can be stopped at any time by radio,
pushbutton or key-operated switch. 

For the OPEN and CLOSED positions, the gate requires a stable end
stop.

1

2

3

4

5

Generally speaking, the following minimum cable cross-
sectional areas must be adhered to:

• 100-230Volt 1.5mm

2

or more

• 0-24Volt 0.5mm

2

or more

Tips:

Bell wire is often problematic in practical use because it loses

too much voltage if long lengths of wire are used. Segregate the
cables in cable trunking, i.e. motor cable and light barrier cable,
especially in the case of key-operated switches and ON switches
(from the house wiring system) to prevent interference where long
lengths of cable are used.

TECHNICAL DATA

Voltage:

230V~ ±10% 50Hz

Max. power consumption:

10W

Max. drive voltage:

230V~ 50Hz 700VA max

Light barrier supply:

24V~ 0,5A max

Operating temperature:

-25ºC ÷ 55ºC

Operating modes:
Automatic/manual automatic/step by step/dead man's operation

Max. running time: 

120 sec

Pause time:  

8 ÷ 200sec

Dimensions: 

109x145mm (excluding box)

Содержание liftmaster CB2

Страница 1: ...Steuerung CB2 Commande CB2 Control unit CB2 Besturingseenheid CB2 Styring CB2 Styrning CB2 F D GB N NL S Chamberlain GmbH D66793 Saarwellingen 49 6838 907 172 www liftmaster com info chamberlain com ...

Страница 2: ...ner speziellen Box unter der Haube des Schiebetorantriebs konzipiert und kann insofern nicht bereits vorhanden als Zubehör bestellt werden Die Steuerung kann auch extern an der Wand in einer wasserfesten Box Zubehör untergebracht werden ELEKTRISCHE INSTALLATION Der Anschluß der Steuerung sollte erst als letztes erfolgen d h Antrieb einbauen benötigte Kabel verlegen und Lichtschranken Kontaktleiste...

Страница 3: ...L1 Ground N Opening limit stop Closing limit stop ENDSCHALTER Blinklampe 3x1 5mm TYPISCHER AUFBAU EINER ANLAGE 1 Antrieb mit Steuerung 2 Steuerung Falls extern montiert 3 Lichtschranken Sender 4 Lichtschranke Empfänger 5 Blinkleuchte 6 Antenne Option 7 Schlüsselschalter Option 8 Lichtschranke Option 9 Lichtschranke Option 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4 9 9 9 9 5 5 7 7 1 1 1 INSTALLATION 1 F1 Hauptsicherung...

Страница 4: ...ppschalter 4 ON Um das Tor zu betreiben muss mit dem Schlüsselschalter oder Handsender kontinuierlich Signal zur Steuerung gegeben werden Wird das Signal unterbrochen bleibt das Tor stehen und wechselt die Fahrtrichtung bei dem nächsten Signal Diese Funktion sollte immer dann benutzt werden wenn das Tor nicht vorschriftsmäßig abgesichert ist oder die Lichtschranke außer Funktion ist EINSTELLUNGEN ...

Страница 5: ... 4 230V Stromversorgung einschalten 5 Motorsteuerung durch Betätigen des Test Tasters starten jetzt muß sich das Tor öffnen Schliesst das Tor müssen die Anschlussleitungen des Motors der Endschalter 4 6 getauscht werden Vor dem Tauschen der Leitungen unbedingt Netzspannung abschalten 6 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 5 bis die gewünschte Funktion gewährleistet ist 7 Mit Potentiometer C die Lauf...

Страница 6: ...ermet également un montage externe mural dans un boîtier étanche accessoires INSTALLATION ELECTRIQUE Le raccordement de la commande doit s effectuer en dernier c est à dire après avoir monté l entraînement posé les câbles nécessaires et fixé les barrières photoélectriques barres palpeuses En cas de montage fixe il faut prévoir un dispositif de coupure de l alimentation secteur présentant un interv...

Страница 7: ...rture defermeture FIN DE COURSE Lampe clignotante 3x1 5mm Butée CONFIGURATION TYPIQUE D UNE INSTALLATION 1 Entraînement avec commande 2 Commande en cas de montage externe 3 Barrières photoélectriques émetteur 4 Barrière photoélectrique récepteur 5 Lampe clignotante 6 Antenne option 7 Interrupteur à clé option 8 Barrière photoélectrique option 9 Barrière photoélectrique option 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4...

Страница 8: ...tiques à celles du mode Automatique Homme mort Commutateur DIP 4 ON Pour fonctionner la commande du portail doit recevoir un signal continu provenant de l interrupteur à clé ou de la télécommande En cas d interruption du signal le portail s arrête et change de sens dès réception du signal suivant Cette fonction doit être systématiquement utilisée lorsque la porte ne comporte pas toutes les protect...

Страница 9: ...ur DIP 1 sur OFF et 2 sur ON C Régler le temps de marche à 30 4 Mettre en service l alimentation 230V 5 Démarrer la commande du moteur en actionnant la touche Test le portail doit maintenant s ouvrir Si le portail se ferme il faut permuter les circuits de raccordement du moteur des fins de course 4 6 Avant de permuter les circuits il est impératif de couper la tension secteur 6 Répéter les étapes ...

Страница 10: ...ssory The control unit can also be installed externally wall mounted or in a watertight box accessory WIRING The control unit must be connected up last i e after the drive has been installed laying the required cables and mounting the light barriers contact strip If the control unit is permanently installed means of isolating the system from the mains supply must be provided The contact spacing us...

Страница 11: ...m L1 Ground N Opening limit stop Closing limit stop LIMIT SWITCH Flashing Lamp 3x1 5mm TYPICAL SYSTEM CONFIGURATION 1 Drive with control unit 2 Control unit if installed externally 3 Light barrier transmitter 4 Light barrier receiver 5 Flashing lamp 6 Antenna optional 7 Key operated switch optional 8 Light barrier optional 9 Light barrier optional 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4 9 9 9 9 5 5 7 7 1 1 1 INSTAL...

Страница 12: ...ch 4 ON A key operated switch or handset must be used to continuously send a signal to the control unit in order to operate the gate If the signal stops the gate comes to a standstill and its direction of movement is changed when the next signal is received This mode must always be used if the gate does not have the necessary safety devices in accordance with the regulations or if the light barrie...

Страница 13: ...tch on the 230 V power supply 5 Start the motor control unit by pressing the test button the gate must open If the gate closes swap the connections of the motor leads on the limit switches 4 6 It is vital to switch off the mains supply before swapping the lead connections round 6 Repeat steps 2 and 5 until the required operation is obtained 7 Use potentiometer C to adjust the travel time It is adv...

Страница 14: ...orden ingebouwd in een speciale box onder de kap van de schuifdeuraandrijving en kan derhalve niet reeds als toebehoren worden besteld De besturingseenheid kan ook extern aan de wand in een waterdichte box toebehoren worden ondergebracht ELEKTRISCHE INSTALLATIE De besturingseenheid dient pas als laatste te worden aangesloten dat wil zeggen aandrijving inbouwen benodigde kabels aanleggen en fotocel...

Страница 15: ...3x1 5mm L1 Ground N Opening limit stop Closing limit stop EINDSCHAKELAAR Knipperlicht 3x1 5mm TYPISCHE SAMENSTELLING VAN EEN INSTALLATIE 1 Aandrijving met besturingseenheid 2 Besturingseenheid indien extern gemonteerd 3 Fotocellen zender 4 Fotocel ontvanger 5 Knipperlicht 6 Antenne optioneel 7 Sleutelschakelaar optioneel 8 Fotocel optioneel 9 Fotocel optioneel 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4 9 9 9 9 5 5 7 7...

Страница 16: ...sfunctie DIP schakelaar 4 ON Om het hek in werking te stellen moet er met sleutelschakelaar of handzender een permanent signaal aan de besturingseenheid worden gegeven Zodra het signaal wordt onderbroken blijft het hek staan en wisselt van rijrichting bij het volgende signaal Deze functie dient altijd te worden gebruikt wanneer het hek niet volgens de voorschriften is beveiligd of de fotocel buite...

Страница 17: ...roomvoorziening in 5 Start de motorbesturing door te drukken op de Test toets nu moet het hek opengaan Als dit niet het geval is en het hek zich sluit dan moeten de aansluitkabels van de motor van de eindschakelaars 4 6 worden verwisseld Schakel beslist de netspanning uit alvorens de kabels te verwisselen 6 Herhaal de stappen 2 en 5 totdat de gewenste werking naar tevredenheid functioneert 7 Stel ...

Страница 18: ... Styringen CB2 er konstruert for montering i en spesiell boks under skyveport drivmekanismens deksel og kan om nødvendig bestilles som tilbehør Styringen kan også monteres eksternt til veggen i en vannfast boks tilbehør ELEKTRISK INSTALLASJON Tilkoplingen av styringen er det siste arbeidet som skal utføres dvs montering av drivmekanismen legging av nødvendige kabler og festing av lysporter kontakt...

Страница 19: ...mm 3x1 5mm L1 Ground N Opening limit stop Closing limit stop ENDEBRYTER Blinklys 3x1 5mm TYPISK OPPBYGNING AV ET ANLEGG 1 Drivmekanisme med styring 2 Styring hvis montert eksternt 3 Lysport sender 4 Lysport mottaker 5 Blinklys 6 Antenne opsjon 7 Nøkkelbryter opsjon 8 Lysport opsjon 9 Lysport opsjon 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4 9 9 9 9 5 5 7 7 1 1 1 INSTALLASJON 1 F1 Hovedsikring 230 volt 2 F2 Tilleggssik...

Страница 20: ...sjon Dødmann Dip bryter 4 ON For å kjøre porten må det hele tiden gis et signal til styringen med nøkkelbryteren eller håndsenderen Hvis signalet avbrytes stopper porten og beveger seg ved neste signal i motsatt bevegelsesretning Denne funksjonen skal alltid brukes hvis porten ikke er forskriftsmessig sikret eller hvis lysporten ikke er funksjonsdyktig INNSTILLINGER Etter at brukeren har bestemt s...

Страница 21: ...2 på ON C Innstill gangtiden til 30 4 Slå på 230V strømforsyningen 5 Start motorstyringen ved å aktivere test tasten porten må nå åpnes Hvis porten lukkes må tilkoplingsledningene til motoren endebryterne 4 6 byttes om Før ledningene byttes om må nettspenningen slås av 6 Gjenta skrittene 2 og 5 til ønsket funksjon er oppnådd 7 Innstill gangtiden med potensiometer C Her anbefaler vi å innstille ca ...

Страница 22: ...eciell låda under portöppnarens kåpa och kan alltså vid behov beställas som tillbehör i efterhand Styrningen kan även placeras externt på väggen i en vattenfast låda tillbehör ELEKTRISK INSTALLATION Anslut styrningen till sist dvs montera först öppnaren lägg alla kablar som behövs och fäst fotocellerna brytkontakt i golv Vid stationär montering krävs en elektrisk brytare för frånkoppling från näte...

Страница 23: ...x1 5mm L1 Ground N Opening limit stop Closing limit stop GRÄNS LÄGESBRYTARE Blinklampa 3x1 5mm TYPISK SAMMANSÄTTNING AV EN ANLÄGGNING 1 Öppnare med styrning 2 Styrning vid extern montering 3 Fotocell sändare 4 Fotocell mottagare 5 Blinkljus 6 Antenn option 7 Nyckelbrytare option 8 Fotocell option 9 Fotocell option 1 2 2 8 8 3 3 8 8 4 4 9 9 9 9 5 5 7 7 1 1 1 INSTALLATION 1 F1 Huvudsäkring 230Volt 2...

Страница 24: ...Automatisk Tryckknapp DIP brytare 4 ON För att porten ska kunna öppnas och stängas måste nyckelbrytaren eller handsändaren ständigt ge en signal till styrningen Om signalen bryts kommer porten att stannar och skiftar sedan till motsatta riktningen när signalen ges på nytt Använd alltid denna funktion om porten inte har säkrats enligt föreskrift eller om fotocellerna är ur funktion INSTÄLLNINGAR Nä...

Страница 25: ...F och 2 på ON C Ställ in körningstiden på 30 4 Koppla in 230 V 5 Starta motorstyrningen genom att trycka på testbrytaren porten måste nu öppnas Om porten stängs måste motorns och gränslägesbrytarnas anslutningsledningar 4 6 skiftas om Koppla tvunget ifrån nätspänningen innan du skiftar ledningarna 6 Upprepa steg 2 och 5 tills du har uppnått den avsedda funktionen 7 Ställ in körningstiden med poten...

Отзывы: