background image

1

SUB-180

Verpackungsinhalt (Abbildung 1):

SUB-180 (180 Grad Arm)

• Antriebsarm 180° (1x)
• Motor-Rad Kette 180° (1x)
• Schraube Motorarm (1x)
• Mutter Motorarm (1x)
• Entriegelungsschlüssel (1x)
• Lagerkugel (1x)
• Kette (1x)
• Kettenschloß (1x)

Diese Anleitung beschreibt den Zusammenbau zwischen
dem Antriebsarm SUB-180, SUB300M, SUB300B.

Sicherheits- und Warnhinweise sind unbedingt
aus der SUB300B Anleitung zu übernehmen
und zu befolgen. 

Achtung: Bei der Montage muss ein Einschließen
zwischen dem angetriebenen Teil und den umgebenden
Teilen des Gebäudes (z.B. eine Wand) aufgrund der
Öffnungsbewegung des angetriebenen Teils
berücksichtigt werden.

ZUSAMMENBAU mit SUB300M, SUB300B

Es wird hier davon ausgegangen, dass der 180° Arm bereits
montiert ist und die Lagerkugel (gefettet) sich an Ihrem Platz
befindet.

TIPP:

Viele Teile haben extrem enge Passungstoleranzen

um langen dauerhaften Betrieb zu gewährleisten. Es wird
teilweise Kraft benötigt um die Teile zu montieren. Ein PVC-
Hammer und gutes Werkzeug wird vorausgesetzt.

1. Aufstecken des Kettenrades. Befestigen mit der Schraube

und Mutter (Abbildung 2).

2. Motor in die Box einsetzen. Motor Stromkabel verlegen

und aus der Box nach oben zur Verteilerdose führen. In
keinem Fall in der Box den Strom verteilen; Feuchtigkeit!
(Abbildung 3)

3. Motor mit den 4 Schrauben festschrauben (Abbildung 3).
4. Kette auflegen und mittels des Kettenschlosses sichern

(Abbildung 4).

Einstellen

Das 180° Getriebe hat keine Anschläge in der Box. Es ist
extrem wichtig, dass Bodenanschläge für das Tor vorhanden
sind. Diese müssen stabil ausgeführt werden.

Contenu du colis (figure 1) :

SUB-180 (bras 180 degrés)

• Bras d'entraînement 180° (qté 1)
• Roue moteur de chaîne 180° (qté 1)
• Vis pour bras moteur (qté 1)
• Ecrou pour bras moteur (qté 1)
• Clé de déverrouillage (qté 1)
• Bille de roulement (qté 1)
• Chaîne (qté 1)
• Joint de chaîne (faux-maillon) (qté 1)

Cette notice décrit l'assemblage entre le bras d'entraînement
SUB-180, SUB300M, SUB300B.

Les consignes de sécurité et de mise en garde
doivent être appliquées et suivies strictement
d'après celles de la notice du SUB300B. 

Attention : Lors du montage, une isolation entre
l'élément entraîné et les parties environnantes du
bâtiment (p. ex. un mur) doit être considérée du fait du
mouvement d'ouverture de l'élément entraîné.

ASSEMBLAGE avec SUB300M, SUB300B

On suppose que le bras 180° est déjà monté et que la bille
de roulement (graissée) se trouve à sa place.

CONSEIL : 

de nombreuses pièces ont des tolérances

d'ajustement très réduites afin de garantir une longue durée
de fonctionnement. Il faut parfois employer la force pour
monter les pièces. Un marteau en PVC et un bon outillage
font partie du nécessaire de départ.

1. Pose de la roue de la chaîne. Fixez à l'aide de la vis et de

l'écrou (figure : 2).

2. Mettez le moteur dans la boîte. Posez le câble électrique

du moteur et faites-le sortir de la boîte par le haut
jusqu'au distributeur. Ne distribuez en aucun cas le
courant dans la boîte : humidité ! (figure : 3).

3. Vissez le moteur à l'aide des 4 vis (figure : 3).

4. Posez la chaîne et bloquez-la à l'aide du joint de chaîne

(figure : 4).

Réglage

L'engrenage à 180° ne possède pas de butées dans la
boîte. Il est extrêmement important que les butées de fond
du portail soient présentes et de construction solide.

709323

D

F

Содержание deltadoors SUB300

Страница 1: ...ail battants Instructions Underground gate actuator Instrukties Ondergrondse aandrijving Istruzioni Apricancello interrato D F GB NL F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service...

Страница 2: ...UB100S pour entra nements enterr s de la s rie SUB Utilisation Le bras adaptateur SUB100S s utilise pour des portails pivotants pour lesquels une installation classique n est pas possible Dans le cas...

Страница 3: ...e gate may occur Installation The arm is welded to the SUB110 or SUB180 arm with the runner roller pointing upwards The runner roller runs in the U rail and compensates for the pivotal point offset ma...

Страница 4: ...et bedrijf waar u het oorspronkelijk heeft gekocht De garantie laat onverlet de rechten die de koper heeft in het kader van nationale wetten of bepalingen die van toepassing zijn of de rechten tegenov...

Страница 5: ...houten hekken dienen te worden verstevigd met een metalen raam MONTAGE VAN DE AANDRIJVING 1 Het draaipunt van de deur bevindt zich op de montagebox draaipunt van de arm SUB 110 en SUB 180 afbeeldingen...

Страница 6: ...behulp van de moer instellen en ALLE vastdraaien afbeelding 4A ELEKTRISCHE AANSLUITING Wij adviseren het gebruik van de besturingen CB1 GOC1A of CB11 medio 2005 De besturingen zijn aangepast aan de ve...

Страница 7: ...interrato D F GB NL F r Service 49 6838 907 172 Pour Service 03 87 98 15 93 For Service 44 0845 602 4285 Voor Service 020 684 7978 D F GB NL 709322 709322 Chamberlain GmbH 2005 100027 100010 100041 10...

Страница 8: ...2 4 4 A B 709322 709322 3...

Страница 9: ...anden sind Diese m ssen stabil ausgef hrt werden Contenu du colis figure 1 SUB 180 bras 180 degr s Bras d entra nement 180 qt 1 Roue moteur de cha ne 180 qt 1 Vis pour bras moteur qt 1 Ecrou pour bras...

Страница 10: ...be solidly installed Verpakkingsinhoud afbeelding 1 SUB 180 180 graden arm Openerarm 180 1x Motortandwielketting 180 1x Schroef motorarm 1x Moer motorarm 1x Ontgrendelingssleutel 1x Lagerkogel 1x Ket...

Страница 11: ...gi montato e che la sfera di supporto ingrassata sia in posizione CONSIGLIO Molti pezzi hanno delle tolleranze di accoppiamento estremamente limitate per garantire un lungo funzionamento continuato I...

Страница 12: ...3 4 SUB 300B 709323 Chamberlain GmbH 2005...

Отзывы: