Chamberlain 6608CD Скачать руководство пользователя страница 4

Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de la chute 
d’un ouvre-porte de garage, fixer l’ouvre-porte SOLIDEMENT aux 
solives du garage. On DOIT utiliser des ancrages de béton si les 
supports sont posés dans la maçonnerie. ATTENTION

AJOUT D’UN SUPPORT SUPPLÉMENTAIRE :

Couper le support inclus pour qu’il s’adapte aux supports déjà installés. 
Fixer le renfort transversal aux orifices du haut et du bas des supports 
avec des boulons hexagonaux de 5/16 de po – 18x7/8 de po, des 
rondelles de blocage de 5/16 de po et des écrous de 5/16 de po-18.

Rondelle-frein de 5/16 de po 

Écrou de 5/16 de po-18

Support

Rondelle-frein 
de 5/16 de po 
Écrou de 
5/16 de po-18

Boulon hexagonale de 
5/16 de po-18 x 7/8 de po

PIÉCES DE REPARATION

De Pièce 

Désignation 

041B1986-08 

Chaîne de 2,44 m (8 pi) 

41A3021 

Corde de déclenchement d’urgence

4A1008 

Maillon de raccord (2) 

S’IL S’AGIT D’UNE INSTALLATION EXISTANTE (SUITE) :

9.   Installer l’ensemble de poulie (Figure 7).
10. À titre de butée d’arrêt temporaire, insérer un tournevis dans l’orifice 

près du taquet du rail. Faire glisser le chariot jusqu’à ce point.

11. Utiliser un tournevis à tête plate et soulever le taquet du rail à la 

verticale, c’est-à-dire à un angle de 90 degrés (Figure 8). 

12. Tirer la chaîne autour de la poulie. Raccorder la chaîne à la fente de 

retenue sur le chariot avec le maillon de raccord, comme montré.

13. Le chariot reposant contre le tournevis, répartir la chaîne le long du rail 

vers le moteur, puis l’enrouler autour du pignon et poursuivre jusqu’à 
l’ensemble de chariot. Les dents du pignon doivent engager la chaîne 
(Figure 9). 

14. Raccorder la pièce de rallonge de chaîne à la chaîne complète avec le 

maillon de raccord.

15. Vérifier que la chaîne n’est pas tordue, puis la raccorder à l’arbre fileté 

avec le maillon de raccord.

16. Insérer l’arbre fileté du chariot par l’orifice du chariot. S’assurer que la 

chaîne n’est pas tordue. Visser sans serrer l’écrou extérieur sur l’arbre 
fileté du chariot. Retirer le tournevis.

17. Serrer l’écrou extérieur de façon à ce que la chaîne se trouve à 6 mm 

(1/4 de po) au-dessus de la base du rail, à mi-chemin de celui-ci. 
Serrer l’écrou intérieur pour fixer le réglage (Figure 10).

18. Remplacer l'ancienne corde de déclenchement d'urgence par la nouvelle 

corde de rechange plus longue en la nouant avec des noeuds simples.

19. Consulter l’étape 5 d’installation dans le manuel du propriétaire pour 

terminer la réinstallation et le réglage de l’ouvre-porte de garage. 

REMARQUE :

 

Après avoir accroché l’ouvre-porte, ajouter le support 

supplémentaire pour plus de stabilité. Voir Ajout d’un support 
supplémentaire ci-dessous.

 

20. Reconnecter les fils de la commande de porte et des capteurs.
21. Remettre l’alimentation électrique.
22. Programmer les limites de fin de course et tester le système 

d’inversion de sécurité conformément aux instructions du manuel du 
propriétaire.

Écrou intérieur

Arbre
fileté de
chariot 

Écrou extérieur

Fente de retenue

Pièce de rallonge
de chaîne 

Poulie

Maillon de raccord

Maillon de
raccord

Chariot 

L’onglet
du rail

Maillon de raccord

Mi-longueur du rail

Base du Rail

Chaîne

6 mm (1/4 de po)

Figure 7

Figure 9

Figure 10

Figure 8

www.chamberlain.com

 
 

© 2017, The Chamberlain Group Inc.

 

All Rights Reserved

114A5059 

Tous droits réservés

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание 6608CD

Страница 1: ...he extension kit Make sure it does not get twisted 6 Remove idler pulley assembly and set aside Figure 4 7 Disconnect the front rail section by using a screwdriver tip to pry up the outer tab on each side of the rail Figure 5 Discard the front rail 8 Align the replacement front rail section with the existing rail making sure the rail tab is facing up Slide the front rail onto the existing rail tab...

Страница 2: ...otor unit around the sprocket to the trolley assembly The sprocket teeth must engage the chain Figure 9 14 Connect the chain extension piece to the full chain with the master link 15 Check to make sure the chain is not twisted then connect it to the threaded shaft with master link 16 Insert the trolley threaded shaft through the hole in the trolley Be sure the chain is not twisted Loosely thread t...

Страница 3: ...xistant en vérifiant que le taquet du rail est orienté vers le haut Glisser le rail avant sur le rail existant les taquets sur les côtés se verrouilleront en place Figure 6 S IL S AGIT D UNE NOUVELLE INSTALLATION 1 Remplacer la corde de déclenchement d urgence emballée avec l ouvre porte de garage par la corde plus longue incluse dans cette trousse 2 Utiliser la section de rail avant incluse dans ...

Страница 4: ...ents du pignon doivent engager la chaîne Figure 9 14 Raccorder la pièce de rallonge de chaîne à la chaîne complète avec le maillon de raccord 15 Vérifier que la chaîne n est pas tordue puis la raccorder à l arbre fileté avec le maillon de raccord 16 Insérer l arbre fileté du chariot par l orifice du chariot S assurer que la chaîne n est pas tordue Visser sans serrer l écrou extérieur sur l arbre f...

Страница 5: ...NUEVA 1 Reemplace la cuerda de desenganche de emergencia que viene empacada con su abre puertas de garaje por la cuerda de desenganche de emergencia más larga que se incluye en este juego 2 Use la sección del riel delantero que se incluye en este juego en lugar de la sección del riel delantero empacado con su abre puertas de garaje Figura 1 3 Conecte la pieza de extensión de la cadena a la cadena ...

Страница 6: ...ada deben encajar en la cadena Figura 9 14 Conecte la pieza de extensión de la cadena a la cadena completa con el eslabón maestro 15 Cerciórese de que la cadena no esté torcida luego conéctela al eje roscado con el eslabón maestro 16 Introduzca el eje roscado del carro por el orificio del carro Cerciórese de que la cadena no esté torcida Enrosque levemente la tuerca externa en el eje roscado del c...

Отзывы: