Chamberlain 050ACTWFMC Скачать руководство пользователя страница 9

9

DANGER  

  PELIGRO

132C2280-3D

TO ERASE ALL 
RECEIVER CODES

1. Press and HOLD

receiver orange 
ERASE button 
6 seconds. Indicator
light will turn ON.

2. Release button 

when light turns OFF

.

CANADA:

PART NO.:

NO. DE PIEZA:

DATE:

THE CHAMBERLAIN 
GROUP, INC., USA

Ensamblado en México        
Assembled in Mexico

ELIMINACIÓN DE 
TODOS LOS CÓDIGOS DEL
RECEPTOR

1. MANTENGA PRESIONADO

el botón naranja "ERASE"
del receptor durante 6 
segundos. La luz del 
indicador se encenderá.

2. Suelte el botón cuando la

luz se apague.

DANGER  

  PELIGRO

132C2280-3D

TO ERASE ALL 
RECEIVER CODES

1. Press and HOLD

receiver orange 
ERASE button 
6 seconds. Indicator
light will turn ON.

2. Release button 

when light turns OFF

.

CANADA:

PART NO.:

NO. DE PIEZA:

DATE:

THE CHAMBERLAIN 
GROUP, INC., USA

Ensamblado en México        
Assembled in Mexico

ELIMINACIÓN DE 
TODOS LOS CÓDIGOS DEL
RECEPTOR

1. MANTENGA PRESIONADO

el botón naranja "ERASE"
del receptor durante 6 
segundos. La luz del 
indicador se encenderá.

2. Suelte el botón cuando la

luz se apague.

Antes de empezar

1

Instalación

REEMPLAZO DE LA TARJETA LÓGICA DEL RECEPTOR

Modelo 050ACTWFMC

1.2  

Para mantener su garantía, coloque la 

etiqueta suministrada sobre la etiqueta 

existente en el panel del extremo del 

abrepuertas de garaje.

1.1  

Quite la lente la luz tirando de sus lados 

superiores y gírela hacia abajo. Apriete 

las presillas de la lente de luz para 

quitarla del panel del extremo.

Su abrepuertas de garaje tiene una pasarela interna en la tarjeta lógica del receptor. Después de instalar la nueva tarjeta lógica del receptor, utilice el número de serie de myQ

®

 que se encuentra en la 

etiqueta suministrada para añadir el abrepuertas de garaje a su cuenta myQ. Los productos ilustrados en las instrucciones son de referencia. Su producto puede tener un aspecto diferente.

1.3  

Desconecte la alimentación del 

abrepuertas de garaje.

Quitar la tarjeta lógica del receptor

2

2.1  

Desconecte los cables de las terminales de conexión rápida 

(

A

). Quite el panel del extremo de la tarjeta lógica del 

receptor del abrepuertas de garaje.

2.2  

Desconecte el arnés del cable de la tarjeta lógica del 

receptor. Es posible que necesite pinzas de punta 

para quitar los arneses.

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o 

la MUERTE:
•   Desconecte TODA alimentación 

eléctrica y de batería ANTES de realizar 

CUALQUIER servicio o mantenimiento.

Para evitar daños al receptor/tarjeta lógica, 

NO toque el circuito impreso de la tarjeta 

en el receptor/tarjeta lógica de repuesto 

durante la instalación.
Use SIEMPRE guantes protectores y 

protectores para la vista al cargar la batería 

o al trabajar cerca del compartimento de la 

batería. 

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

A

Para insertar o quitar 

los cables del 

terminal, empuje la 

pestaña con la punta 

de un destornillador.

Rojo

Blanco

Blanco

Gris

2.3

  

Quite la tarjeta lógica 

del receptor del panel 

del extremo quitando 

los 2 tornillos y 

soltando las dos 

presillas.

Tornillos

Presilla del 

cableado

Presillas

ADVERTENCIA:

 Con este producto, puede quedar expuesto a sustancias químicas, incluido el plomo, que el Estado de California 

reconoce como causantes de cáncer o anomalías congénitas u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite 

www.P65Warnings.ca.gov.

Содержание 050ACTWFMC

Страница 1: ...oor opener has an internal gateway located on the receiver logic board After installing the new receiver logic board use the myQ serial number found on the provided label to add your garage door opener to your myQ account The products illustrated in the instructions are for reference Your product may look different 1 3 Disconnect power to the garage door opener Remove the receiver logic board 2 2 ...

Страница 2: ...ogram a remote control using the learn button Learn Indicator Light Yellow Learn Button 3 4 Install the light lens by aligning with the hinges and snapping into place Reconnect power NOTE When installing the light lens ensure the antenna wires are hanging straight down Red White White Grey To program the Wi Fi garage door opener to your network refer to your owner s manual 3 2 Insert the antenna w...

Страница 3: ...tton The garage door opener lights will flash twice and the DOWN Button will begin to flash 1 4 Press and hold the DOWN button until the door is in the desired DOWN position Once both the up and down positions have been manually set the Safety Reversing Sensors will reconnect and become operational Then the opener will enter a force sensing operation by automatically moving the door open and close...

Страница 4: ... under the garage door Test the Safety Reversal System 3 2 Press the remote control push button to close the door The door MUST reverse when it makes contact with the board If the door stops but does not reverse 1 Repeat Program the Travel see Adjustment Step 1 2 Repeat the Safety Reversal test If the test continues to fail call a trained door systems technician Without a properly installed safety...

Страница 5: ...sserelle située sur la carte mère du récepteur Après avoir installé la nouvelle carte mère du récepteur pour ajouter votre ouvre porte de garage à votre compte myQ utilisez le numéro de série de myQ situé sur l étiquette fournie Les produits illustrés dans les instructions y sont à titre de référence Votre produit pour être différent 1 3 Déconnectez l alimentation de l ouvre porte de garage Retire...

Страница 6: ...ARN Voyant LEARN Bouton LEARN jaune 3 4 Installez la lentille de la lampe en alignant les deux charnières et en les enclenchant en place Reconnectez l alimentation REMARQUE Lors de l installation le la lentille de lampe assurez vous que les fils de l antenne pendent directement vers le bas Rouge Blanc Blanc Gris Pour programmer l ouvre porte de garage Wi Fi à votre réseau consultez votre Guide de ...

Страница 7: ... relâchez le bouton de réglage Les lumières de l ouvre porte de garage clignoteront deux fois et le bouton DOWN bas commencera à clignoter 1 4 Appuyez et maintenez le bouton DOWN bas jusqu à ce que la porte soit dans la position BASSE souhaitée 1 5 Lorsque la porte est dans la position BASSE souhaitée appuyez et relâchez le bouton réglage Les lumières de l ouvre porte de garage clignoteront deux f...

Страница 8: ... 3 2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte La porte DOIT s inverser lorsqu elle entre en contact avec la planche Si la porte s arrête mais ne se réouvre pas 1 Répétez la programmation du déplacement voir l étape de réglage 1 2 Répétez le test d inversion de sécurité Si le test continue d échouer appelez un technicien qualifié en systèmes de portes Si le capteur d i...

Страница 9: ...ueva tarjeta lógica del receptor utilice el número de serie de myQ que se encuentra en la etiqueta suministrada para añadir el abrepuertas de garaje a su cuenta myQ Los productos ilustrados en las instrucciones son de referencia Su producto puede tener un aspecto diferente 1 3 Desconecte la alimentación del abrepuertas de garaje Quitar la tarjeta lógica del receptor 2 2 1 Desconecte los cables de ...

Страница 10: ...indicadora de aprendizaje Botón amarillo de aprendizaje 3 4 Instale la lente de luz alineándola con las bisagras y encajándola en su sitio Vuelva a conectar la alimentación NOTA Al instalar la lente de luz asegúrese de que los cables de la antena cuelguen rectos hacia abajo Rojo Blanco Blanco Gris Para programar el abrepuertas de garaje por Wi Fi en su red consulte el manual del usuario 3 2 Introd...

Страница 11: ...botón de ajuste Las luces del abrepuertas de garaje parpadearán dos veces y el botón UP SUBIR comenzará a parpadear 1 4 Mantenga presionado el botón DOWN BAJAR hasta que la puerta alcance la posición de BAJADA deseada 1 5 Una vez que la puerta esté en la posición DOWN de BAJADA deseada presione y suelte el botón de ajuste Las luces del abrepuertas de garaje parpadearán dos veces Se completó el pro...

Страница 12: ...ema de inversión de seguridad 3 2 Presione el botón Push Pulsar del control remoto para cerrar la puerta La puerta DEBE invertir la dirección de movimiento cuando entre en contacto con la tabla Si la puerta se detiene pero no invierte su sentido de movimiento 1 Repita Programar el recorrido consulte el paso 1 de Ajuste 2 Repita la prueba de inversión de seguridad Si la prueba sigue fallando llame ...

Отзывы: