background image

3.2

   

Oprima el botón pulsador del control 
remoto para cerrar la puerta. La puerta  
no se moverá más de 2,5 cm (1 
pulgada), y las luces del abre-puertas 
de garaje parpadearán 10 veces.

Prueba del Protector System

®

3.1

 

 Abra la puerta. Coloque la caja del 
abre-puertas de garaje en el recorrido 
de la puerta.

El abre-puertas de garaje no se cerrará 
mediante un control remoto si el LED del 
sensor de reversa de seguridad está apagado 
(alertándolo de que el sensor está mal alineado 
u obstruido).

Si el abre-puertas de garaje cierra la puerta 
cuando el sensor de reversa de seguridad está 
obstruido (y los sensores están a no más de 
15 cm [6 pulgadas] por encima del piso), llame 
a un técnico especializado en sistemas de 
puertas.

3

2.1

   Con la puerta completamente abierta, 

coloque una tabla de 3.8 cm 
(1-1/2 de pulg.) (o de 2 x 4 acostada 
sobre el piso) en el centro bajo la 
puerta del garaje.

Prueba del sistema de seguridad de reversa

2.2

   Oprima el botón pulsador del control 

remoto para cerrar la puerta. La 
puerta DEBE retroceder al entrar en 
contacto con la tabla.

Si la puerta se detiene y no retrocede al hacer 
contacto con la obstrucción, se debe ajustar 
la carrera. Aumente el recorrido de cierre 
(consulte el paso 1 de la sección Ajustes). 

Repita la prueba. Cuando la puerta retroceda al 
entrar en contacto con la tabla de 3.8 cm 
(1-1/2 de pulg.), retire la tabla y abra/cierre la 
puerta 3 ó 4 veces para probar el ajuste.

Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico 
especializado en sistemas de puertas.

Si el sistema de retroceso de seguridad no 
se ha instalado debidamente, las personas 
(y los niños pequeños en particular) 
podrían sufrir LESIONES GRAVES o 
INCLUSO LA MUERTE cuando se cierra la 
puerta de la garaje.
•   El sistema de reversa de seguridad se 

DEBE probar cada mes.

•   Después de llevar a cabo cualquier 

ajuste,se DEBE probar el sistema de 
retroceso de seguridad. La puerta DEBE 
retroceder al entrar en contacto con un 
objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de 
altura (o bien un pedazo de madera de 
3.8 cm (2x4 pulg.) acostado) en el piso.

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

2

Si el sistema de auto-reversa de seguridad 
no se ha instalado debidamente, las 
personas (y los niños pequeños en 
particular) podrían sufrir ACCIDENTES 
GRAVES o FATALES cuando se cierre la 
puerta del garaje.

© 2017, The Chamberlain Group, Inc.

All Rights Reserved

Tous droits réservés

114A5069 

Todos los derechos reservados

Sincronizaón del control de puerta

4

Para sincronizar el control fi jo con el abre-puerta pulsar el control hasta que se active el abre-puerta (podría llevar hasta tres intentos). Prueba el control de la puerta a pulsar el pulsadora de barra, cada 
vez que se pulsa el control fi jo se activará el mecanismo del abre-puerta.

Содержание 050ACTWFLK

Страница 1: ...s ca gov To prevent damage to the receiver logic board DO NOT touch printed circuit board of replacement receiver logic board during installation ALWAYS wear protective gloves and eye protection when...

Страница 2: ...installing the light lens ensure the antenna wires are hanging straight down To program the Wi Fi garage door opener to your network refer to your owner s manual 3 2 Insert the antenna wires through...

Страница 3: ...Button until the door is in the desired DOWN position NOTE The UP and DOWN Buttons can be used to move the door up and down as needed 1 5 Once the door is in the desired DOWN position press and relea...

Страница 4: ...or stops and does not reverse on the obstruction increase the down travel refer to Adjustment Step 1 Repeat the test When the door reverses upon contact with the 1 1 2 inch board remove the board and...

Страница 5: ...n secteur AVANT TOUTE r paration ou maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Votre ouvre porte de garage a un portail interne localise sur la plaque de logique de r ception Apr...

Страница 6: ...en l enclenchant en place Reconnectez l alimentation REMARQUE Lors de l installation de la lentille s assurer que les ls d antenne sont orient s vers le sol 3 2 Ins rez les ls d antenne travers les t...

Страница 7: ...porte vers le haut et le bas au besoin REMARQUE On peut utiliser les boutons UP et DOWN pour d placer la porte vers le haut et le bas au besoin 1 4 Appuyer sur le bouton DOWN et le maintenir enfonc j...

Страница 8: ...e n 1 R p ter l essai Lorsque la porte remonte au contact de la planche de 3 8 cm 1 1 2 po retirer la planche et ouvrir fermer la porte 3 ou 4 fois a n de v ri er le r glage Si l essai choue encore ap...

Страница 9: ...tor NO toque la tarjeta de circuito impresa de la tarjeta l gica del receptor de reemplazo durante la instalaci n SIEMPRE uso los guantes protectores y protecci n ocular cuando cambiar la bater a o tr...

Страница 10: ...4 Instale la lente de luz aline ndola con las bisagras y coloc ndola en su lugar Vuelva a conectar la energ a NOTA Al instalar la lente de luz aseg rese de que los cables de la antena cuelguen derecho...

Страница 11: ...se encuentre en la posici n deseada 1 5 Una vez que la puerta est en la posici n deseada oprima y suelte el Bot n ajuste Las luces del abre puertas de garaje parpadear n dos veces y el bot n ARRIBA co...

Страница 12: ...eba Cuando la puerta retroceda al entrar en contacto con la tabla de 3 8 cm 1 1 2 de pulg retire la tabla y abra cierre la puerta 3 4 veces para probar el ajuste Si la prueba sigue fallando llame a un...

Отзывы: