background image

3

Generalità

Overview

PHAROS GREEN

Norme di sicurezza

Legenda simboli:
Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di lesioni, in 
determinate circostanze anche mortali, per le persone
Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta rischio di 
danneggiamenti, in determinate circostanze anche gravi, per 
oggetti, piante o animali

Installare l’apparecchio su parete solida, non soggetta a vibrazioni.

Rumorosità durante il funzionamento.

Non danneggiare, nel forare la parete, cavi elettrici o tubazioni preesistenti.

Folgorazione per contatto con conduttori sotto tensione. Esplosioni, incendi o 
intossicazioni per perdita gas dalle tubazioni danneggiate. Danneggiamento impianti 
preesistenti. Allagamenti per perdita acqua dalle tubazioni danneggiate.

Eseguire i collegamenti elettrici con conduttori di sezione adeguata.

Incendio per surriscaldamento dovuto al passaggio di  corrente elettrica in cavi 
sottodimensionati.

Proteggere tubi e cavi di collegamento in modo da evitare il loro danneggiamento.

Folgorazione per contatto con conduttori sotto tensione. Esplosioni, incendi o 
intossicazioni per perdita gas dalle tubazioni danneggiate. Allagamenti per perdita 
acqua dalle tubazioni danneggiate.

Assicurarsi che l’ambiente di installazione e gli impianti a cui deve connettersi 
l’apparecchiatura siano conformi alle normative vigenti.

Folgorazione per contatto con conduttori sotto tensione incorrettamente installati. 
Danneggiamento dell’apparecchio per condizioni di funzionamento improprie.

Adoperare utensili ed attrezzature manuali adeguati all’uso (in particolare 
assicurarsi che l’utensile non sia deteriorato e che il manico sia integro e 
correttamente fi ssato), utilizzarli correttamente, assicurarli da eventuale 
caduta dall’alto,  riporli dopo l’uso.

Lesioni personali per proiezione di schegge o frammenti, inalazione polveri, urti, tagli, 
punture, abrasioni. Danneggiamento dell’apparecchio o di oggetti circostanti per 
proiezione di schegge, colpi, incisioni.

Adoperare attrezzature elettriche adeguate all’uso (in particolare assicurarsi 
che il cavo e la spina di alimentazione siano integri e che le parti dotate di moto 
rotativo o alternativo siano correttamente fi ssate), utilizzarle correttamente, 
non intralciare i passaggi con il cavo di alimentazione, assicurarle da eventuale 
caduta dall’alto, scollegare e riporle dopo l’uso.

Lesioni personali per proiezione di schegge o frammenti, inalazione polveri, urti, tagli, 
punture, abrasioni, rumore, vibrazioni. Danneggiamento dell’apparecchio o di oggetti 
circostanti per proiezione di schegge, colpi, incisioni.

Assicurarsi che le scale portatili siano stabilmente appoggiate, che siano 
appropriatamente resistenti, che  i gradini siano integri e non scivolosi, che non 
vengano spostate con qualcuno sopra, che qualcuno vigili.

Lesioni personali per la caduta dall’alto o per cesoiamento (scale doppie).

Assicurarsi che le scale a castello siano stabilmente appoggiate, che siano 
appropriatamente resistenti, che i gradini siano integri e non scivolosi, che 
abbiano mancorrenti lungo la rampa e parapetti sul pianerottolo.

Lesioni personali per la caduta dall’alto.

Assicurarsi, durante i lavori eseguiti in quota (in genere con dislivello superiore 
a due metri), che siano adottati parapetti perimetrali nella zona di lavoro o 
imbragature individuali atti a prevenire la caduta, che lo spazio percorso durante 
l’eventuale caduta sia libero da ostacoli pericolosi, che l’eventuale impatto sia 
attutito da superfi ci di arresto semirigide o deformabili.

Lesioni personali per la caduta dall’alto.

Assicurarsi che il luogo di lavoro abbia adeguate condizioni igienico sanitarie in 
riferimento all’illuminazione, all’aerazione, alla solidità.

Lesioni personali per urti, inciampi, ecc.

Proteggere con adeguato materiale l’apparecchio e le aree in prossimità del 
luogo di lavoro.

Danneggiamento dell’apparecchio o di oggetti circostanti per proiezione di schegge, 
colpi, incisioni.

Movimentare l’apparecchio con le dovute protezioni e con la dovuta cautela.

Danneggiamento dell’apparecchio o di oggetti circostanti per urti, colpi, incisioni, 
schiacciamento. 

Indossare, durante le lavorazioni, gli indumenti e gli equipaggiamenti protettivi 
individuali.

Lesioni personali per folgorazione, proiezione di schegge o frammenti, inalazioni 
polveri, urti, tagli, punture, abrasioni, rumore, vibrazioni.

Organizzare la dislocazione del materiale e delle attrezzature in modo da 
rendere agevole e sicura la movimentazione, evitando cataste che possano 
essere soggette a cedimenti o crolli.

Danneggiamento dell’apparecchio o di oggetti circostanti per urti, colpi, incisioni, 
schiacciamento.

Le operazioni all’interno dell’apparecchio devono essere eseguite con la cautela 
necessaria ad evitare bruschi contatti con parti acuminate.

Lesioni personali per tagli, punture, abrasioni.

Ripristinare tutte le funzioni di sicurezza e controllo interessate da un intervento 
sull’apparecchio ed accertarne la funzionalità prima della rimessa in servizio.

Esplosioni, incendi o intossicazioni per perdita gas o per incorretto scarico fumi. 
Danneggiamento o blocco dell’apparecchio per funzionamento fuori controllo.

Svuotare i componenti che potrebbero contenere acqua calda, attivando 
eventuali sfi ati, prima della loro manipolazione.

Lesioni personali per ustioni.

Effettuare la disincrostazione da calcare di componenti attenendosi a quanto 
specifi cato nella scheda di sicurezza del prodotto usato, aerando l’ambiente, 
indossando indumenti protettivi, evitando miscelazioni di prodotti diversi, 
proteggendo l’apparecchio e gli oggetti circostanti.

Lesioni personali per contatto di pelle o occhi con sostanze acide, inalazione o 
ingestione di agenti chimici nocivi. Danneggiamento dell’apparecchio o di oggetti 
circostanti per corrosione da sostanze acide.

Nel caso si avverta odore di bruciato o si veda del fumo fuoriuscire 
dall’apparecchio, togliere l’alimentazione elettrica, aprire  le fi nestre  ed 
avvisare il tecnico.

Lesioni personali per ustioni, inalazione fumi, intossicazione.

Safety regulations

Key to symbols:
Failure to comply with this warning implies the risk of personal 
injury, in some circumstances even fatal
Failure to comply with this warning implies the risk of damage, in 
some circumstances even serious, to property, plants or animals.

Install the appliance on a solid wall which is not subject to vibration.

Noisiness during operation.

When drilling holes in the wall for installation purposes, take care not to damage 
any electrical wiring or existing piping.

Electrocution caused by contact with live wires. Explosions, fi res or asphyxiation caused 
by gas leaking from damaged piping. Damage to existing installations. Flooding caused by 
water leaking from damaged piping.

Perform all electrical connections using wires which have a suitable section.

Fire caused by overheating due to electrical current passing through undersized cables.

Protect all connection pipes and wires in order to prevent them from being 
damaged.

Electrocution caused by contact with live wires. Explosions, fi res or asphyxiation caused 
by gas leaking from damaged piping. Flooding caused by water leaking from damaged 
piping.

Make sure the installation site and any systems to which the appliance must be 
connected comply with the applicable norms in force.

Electrocution caused by contact with live wires which have been installed incorrectly. 
Damage to the appliance caused by improper operating conditions.

Use suitable manual tools and equipment (make sure in particular that the tool is 
not worn out and that its handle is fi xed properly); use them correctly and make 
sure they do not fall from a height. Replace them once you have fi nished using 
them.

Personal injury from the falling splinters or fragments, inhalation of dust, shocks, cuts, 
pricks and abrasions. Damage to the appliance or surrounding objects caused by falling 
splinters, knocks and incisions.

Use electrical equipment suitable for its intended use (in particular, make sure that 
the power supply cable and plug are intact and that the parts featuring rotary or 
reciprocating motions are fastened correctly); use this equipment correctly; do 
not obstruct passageways with the power supply cable, make sure no equipment 
could fall from a height. Disconnect it and replace it safely after use.

Personal injury caused by falling splinters or fragments, inhalation of dust, knocks, cuts, 
puncture wounds, abrasions, noise and vibration. Damage to the appliance or surrounding 
objects caused by falling splinters, knocks and incisions.

Make sure any portable ladders are positioned securely, that they are suitably 
strong and that the steps are intact and not slippery and do not wobble when 
someone climbs them. Ensure someone provides supervision at all times.

Personal injury caused by falling from a height or cuts (stepladders shutting accidentally).

Make sure any rolling ladders are positioned securely, that they are suitably strong, 
that the steps are intact and not slippery and that the ladders are fi tted  with 
handrails on either side of the ladder and parapets on the landing.

Personal injury caused by falling from a height.

During all work carried out at a certain height (generally with a difference in height 
of more than two metres), make sure that parapets are used to surround the work 
area or that individual harnesses are used to prevent falls. The space where any 
accidental fall may occur should be free from dangerous obstacles, and any impact 
upon falling should be cushioned by semi-rigid or deformable surfaces.

Personal injury caused by falling from a height.

Make sure the workplace has suitable hygiene and sanitary conditions in terms of 
lighting, ventilation and solidity of the structures.

Personal injury caused by knocks, stumbling etc.

Protect the appliance and all areas in the vicinity of the work place using suitable 
material.

Damage to the appliance or surrounding objects caused by falling splinters, knocks and 
incisions.

Handle the appliance with suitable protection and with care.

Damage to the appliance or surrounding objects from shocks, knocks, incisions and 
squashing. 

During all work procedures, wear individual protective clothing and equipment.

Personal injury caused by electrocution, falling splinters or fragments, inhalation of dust, 
shocks, cuts, puncture wounds, abrasions, noise and vibration.

Place all debris and equipment in such a way as to make movement easy and safe, 
avoiding the formation of any piles which could yield or collapse.

Damage to the appliance or surrounding objects from shocks, knocks, incisions and 
squashing.

All operations inside the appliance must be performed with the necessary caution 
in order to avoid abrupt contact with sharp parts.

Personal injury caused by cuts, puncture wounds and abrasions.

Reset all the safety and control functions affected by any work performed on the 
appliance and make sure they operate correctly before restarting the appliance.

Explosions, fi res or asphyxiation caused by gas leaks or an incorrect fl ue gas exhaust. 
Damage or shutdown of the appliance caused by out-of-control operation.

Before handling, empty all components that may contain hot water, carrying out 
any bleeding if necessary.

Personal injury caused by burns.

Descale the components, in accordance with the instructions provided on the safety 
data sheet of the product used, airing the room, wearing protective clothing, avoid 
mixing different products, and protect the appliance and surrounding objects.

Personal injury caused by acidic substances coming into contact with skin or eyes; 
inhaling or swallowing harmful chemical agents. Damage to the appliance or surrounding 
objects due to corrosion caused by acidic substances.

If you detect a smell of burning or smoke, keep clear of the appliance, disconnect it 
from the electricity supply, open all windows and contact the technician.

Personal injury caused by burns, smoke inhalation, asphyxiation.

Содержание PHAROS GREEN 18

Страница 1: ...LOOR STANDING CONDENSING GAS BOILER Istruzioni tecniche per l installazione e la manutenzione Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia Installation and Servicing Instructions 18 25 35 mode sra esc menu ok comfort on off reset R V00 ...

Страница 2: ...enerali 45 Pulizia scambiatore primario 45 Prova di funzionamento 45 Operazioni di svuotamento 46 Informazioni all utente 46 Targhetta caratteristiche 47 Caratteristiche tecniche 48 Overview 3 Safety Regulations 39 Warming 4 Advice for the installer 4 Location of the boiler 5 Cleaning the heating installation 6 Appliances with underfloor heating 6 CE Labelling 6 Connecting the flue 7 Types of boiler...

Страница 3: ...l apparecchio togliere l alimentazione elettrica aprire le finestre ed avvisare il tecnico Lesioni personali per ustioni inalazione fumi intossicazione Safety regulations Key to symbols Failure to comply with this warning implies the risk of personal injury in some circumstances even fatal Failure to comply with this warning implies the risk of damage in some circumstances even serious to property ...

Страница 4: ... shall not be held liable for any damage due to improper incorrect or unreasonable use or due to failure to comply with the indications outlined in this manual Installation maintenance and all other interventions must be carried out in full conformity with current legal regulations and any instructions provided by the manufacturer Incorrect installation can harm persons or animals and damage posse...

Страница 5: ...na provvedere ad un accurato lavaggio dell impianto pereliminareeventualiresiduiosporciziechepossonocomprometterne il buon funzionamento Verificare che il vaso di espansione abbia una capacità adeguata al contenuto d acqua dell impianto The gas supply piping must be manufactured and sized according to the specific regulations and must comply with the boiler s maximum power output also ensure that th...

Страница 6: ...ianti a cui deve connettersi l apparecchio siano conformi alle normative vigenti Se nel locale di installazione sono presenti polveri e o vapori aggressivi l apparecchio deve funzionare indipendentemente dall aria del locale WARNING No inflammable items should be left in the vicinity of the boiler Make sure the installation site and any systems to which the appliance must be connected are fully com...

Страница 7: ...ria dall esterno Nell installazione di un sistema di scarico fare attenzione alle tenute per evitare infiltrazioni di fumi nel circuito aria Le tubazioni installate orizzontalmente devono avere una pendenza discendente 3 verso l apparecchio per evitare ristagni di condensa Nel caso di installazione di tipo B il locale in cui la caldaia viene installata deve essere ventilato da una adeguata presa d ...

Страница 8: ...ell apparecchio La caldaia non è protetta contro gli effetti causati dai fulmini In caso si debbano sostituire i fusibili di rete usare fusibili da 2A rapidi Electrical connections For increased safety ask a qualified technician to perform a thorough check of the electrical system The manufacturer is not responsible for any damage caused by the lack of a suitable earthing system or by the malfuncti...

Страница 9: ... Sensore di pressione 22 Valvola deviatrice motorizzata 23 Ventilatore modulante 24 Accenditore 25 Elettrodo di accensione 26 Scambiatore primario 27 Termofusibile 28 Prese analisi fumi Legend 1 Flue connector 2 Manual air vent 3 Expansion vessel C H 4 Detection electrode 5 C H return temperature probe 6 C H Flow temperature probe 7 Silencer Green PHAROS GREEN EVO 18 Black PHAROS GREEN EVO 25 35 8...

Страница 10: ...10 Descrizione del prodotto Product description PHAROS GREEN SCHEMA IDRAULICO WATER CIRCUIT DIAGRAM B D R 15 16 19 30 M A E 2 1 6 5 11 I 3 20 22 21 10 17 9 7 23 27 26 C 8 12 29 ...

Страница 11: ...rubinetto di svuotamento caldaia adattatore 80 125 e curva 60 100 200 mm A Central Heating Flow B Domestic Hot Water Outlet C Gas Inlet D Domestic Cold Water Inlet E Central Heating Return R Tank Return L Twin pipe Ø 80 System optional M Connection air suction flue gas exhaust ducting 80 125 Back discharges S2 C H Safety valve discharge S3 D H W Safety valve discharge S4 Gas boiler Drain valve disc...

Страница 12: ... della caldaia è necessario rispettare un adeguata distanza nell installazione Posizionare la caldaia secondo le regole della buona tecnica utilizzando una livella a bolla 100mm min 350mm 800 100mm 100mm Minimum clearances In order to allow easy access to the boiler for maintenance operations The boiler must be installed in accordance with the clearances stated below ...

Страница 13: ...to laterale della caldaia necessita del kit collegamento per uscita laterale destra o sinistra Connection from the side Connecting the boiler from the side requires the Connection kit for side outlet right or left A Mandata impianto B Uscita acqua calda C Ingresso Gas D Entrata acqua fredda E Ritorno Impianto R Ricircolo bollitore A Central Heating Flow B Domestic Hot Water Outlet C Gas Inlet D Do...

Страница 14: ...a fredda E Ritorno Impianto R Ricircolo bollitore Quote di riferimento per le installazioni che utilizzano i kit di collegamento laterale o superiore e se il sifone di raccolta condensa scarico valvole di sicurezza viene montato a lato della caldaia Se il sifone viene montato tra caldaia e parete valutarne l ingombro prima di posizionare il gruppo termico Reference measurements for installations u...

Страница 15: ...l acqua che potrebbero influire negativamente sul funzionamento e sulla durata della nuova caldaia Prima della sostituzione bisogna provvedere ad un accurato lavaggio dell impianto per eliminare eventuali residui o sporcizie che possono comprometterne il buon funzionamento Verificare che il vaso di espansione 12L abbia una capacità adeguata al contenuto d acqua dell impianto E inoltre necessario ins...

Страница 16: ...rlo correttamente ATTENZIONE La mancanza di acqua nel sifone provoca la fuoriuscita dei fumi di scarico nell ambiente Discharge of condensation High energy efficiency produces some condensation which must be removed To do so use a plastic pipe placed so as to avoid the accumulation of any condensation inside the boiler This pipe must be attached to a discharge siphon which can be checked when requi...

Страница 17: ...tem To use a 60 100 coaxial air intake and flue gas exhaust ducting system it s necessary to use the appropriate adapter not supplied To use split types of suction and exhaust the air intake Ø60mm must be used Remove the screws and pull out the plug A fit the air intake attachment not supplied and fasten it to the boiler using the screws removed previously Tabella Lunghezza condotti aspirazione scar...

Страница 18: ... terminale a tetto nello stesso campo di pressione Flue gas exhaust andair suction duct from outsidewithroof terminalin the same range of pressure C43 Scarico fumi e aspirazione aria attraverso canna fumaria singola o collettiva integrata nell edificio Individual or shared flue gas exhaust and air suction through flue ducting built into the building C53 Scarico fumi all esterno e aspirazione aria att...

Страница 19: ...stato limite per impianti a pavimento o Termostato ambiente Zona 2 di fabbrica impostato come termostato impianti a pavimento per modificare accedere al parametro 223 SE Sonda Esterna TNK Sonda NTC bollitore TA1 Termostato ambiente Zona1 Peripheral connections BUS Remote control connection modulating device FLOOR TA2 the underfloor heating thermostat or the room thermostat 2 SE Outdoor sensor TNK Ta...

Страница 20: ...trode Collegamenti BT LV Connection CN6 N N FLAME FUSE L L CN19 CN1 CN2 CN11 CN4 1 1 1 1 Bk Bl Br 1 1 CN9 1 1 1 1 CN6 Periferiche Peripheral unit Collegamenti BT LV connections Collegamenti AT HV connections Sonda bollitore Tank sensor Valvola gas Gas valve Accenditore Spark generator Bk Bk Br Bl Valvola deviatrice motorizzata Diverter valve Bk Bk Sensore di pressione Water pressure sensor Br Rd R...

Страница 21: ... dell impianto del combustibile con rubinetto di intercettazione posto in caldaia chiuso e successivamente aperto con valvola del gas chiusa disattivata per 10 minuti il contatore non deve indicare alcun passaggio di gas Initial procedures To guarantee safety and the correct operation of the appliance the boiler must be prepared for operation by a qualifi ed technician who possesses the skills whic...

Страница 22: ...odici d errore Err Settaggio MENU Richiesto intervento assistenza tecnica Segnalazione presenza fiamma con indicazione potenza utilizzata o blocco funzionamento Funzionamento in riscaldamento impostato con indicazione zona Richiesta riscaldamento attiva con indicazione zona Funzionamento in sanitario impostato Richiesta sanitario attiva Funzione Comfort attivata Funzione Comfort attivata con progra...

Страница 23: ...ere in funzione la caldaia attivando il funzionamento invernale o estivo First ignition 1 Make sure that The gas valve is closed The electrical connection has been properly carried out Make sure that in any case the green yellow earthing wire is connected to an efficient earthing system Use a screwdriver to lift the cap on the automatic air relief valve 2 Switch on the boiler by pressing the ON OFF...

Страница 24: ...le below N B values with the casing closed Analisi della combustione Nota E indispensabile rispettare l ordine delle operazioni da svolgere Operazione 1 Verifica della pressione di alimentazione Allentare la vite 1 ed inserire il tubo di raccordo del manometro nella presa pressione Attivare le Funzione Spazzacamino alla massima potenza Premere il pulsante di Reset per 10 secondi sul display viene v...

Страница 25: ...o premendo il tasto Reset Chiudere il rubinetto dell acqua Verificare ed eventualmente eliminare eventuali perdite di gas Rimontare il pannello frontale dell apparecchio Riposizionare l otturatore sulla presa di analisi If the CO2 value read differs from the values given in the table then adjust the gas valve following the instructions below otherwise move directly onto operation 4 Adjusting the ga...

Страница 26: ...a temperatura di set point Checking slow ignition power The soft light can be adjusted between the maximum power and the minimum power To check the slow ignition power access parameter 220 If needed change the parameter value until suitable pressure is achieved Heating ignition delay adjustment This parameter 236 can be used to set the delay time before the subsequent reignition of the burner afte...

Страница 27: ...ilogativa gas Table summarising changes PHAROS GREEN EVO 18 25 35 parametro parameter G20 G31 G20 G31 G20 G31 Indice di Wobbe inferiore Lower Wobbe index 15 C 1013 mbar MJ m3 45 67 70 69 45 67 70 69 45 67 70 69 Lenta accensione Slow ignition 220 60 60 60 Max PotenzaRiscaldamento regolabile Maximum C H power Adjustable 231 60 60 60 Potenza min Minimum power 233 21 2 1 Potenza Max Riscaldamento Max ...

Страница 28: ...23 9 Premere il tasto MENU OK per accedere al sottomenu Il display visualizza il parametro 231 10 Premere il tasto MENU OK per accedere al parametro e ruotare l encoder 4 per modificarlo es 75 11 premere il tasto MENU OK per memorizzare la modifica o il tasto ESC per uscire senza memorizzare Per uscire premere il tasto ESC fino a ritornare alla normale visualizzazione I parametri relativi ad ogni sin...

Страница 29: ...e modificare in fase di prima accensione 220 223 231 245 246 TIME vedi pag 36 HOUR per inserire l ora DATE per inserire la data TIMER per selezionare uno dei programmi predeterminati per il Comfort sanitario SERVICE CODE MENU COMPLETO see table on following pages 0 Network 0 2 Bus 0 4 User Interface 2 Boiler Parameter 2 0 General setting 2 2 General setting 2 3 C H Parameters Part 1 2 4 C H Paramet...

Страница 30: ...della scheda elettronica 2 2 9 Settaggio potenza nominale caldaia RISERVATO AL SAT Solo in caso di sostituzione della scheda elettronica SERVICE CODE 222 Rotate encoder clockwise to select code 234 and press OK 0 NETWORK 0 2 BUS NETWORK 0 2 0 Network Presence 0 Boiler 1 System interface 2 Solar Controller 9 Room Sensor 10 Zone Manager 0 4 DISPLAY SETTING 0 4 1 Backlight timing from 0 to 10 minutes...

Страница 31: ...ttronica 2 4 9 Correzione temperatura esterna da 3 a 3 C Attivo con sonda esterna collegata 2 3 CENTRAL HEATING PARAMETER PART 1 2 3 1 Maximum Central Heating power Adjustable from 0 to 100 60 see parag Gas settings 2 3 2 Domestic hot water maximum percentage CANNOT BE MODIFIED from 0 to 100 RESERVED FOR TECHNICAL ASSISTANCE Only if the gas or PCB is changed see gas setting table 2 3 3 Minimum per...

Страница 32: ...ctivation mode manuel 0 OFF 1 ON 0 2 6 1 Controllo circolatore 0 OFF 1 ON 0 2 6 2 Controllo ventilatore 0 OFF 1 ON 0 2 5 DOMESTIC HOT WATER 2 5 0 CONFORT FUNCTION 0 Disabled 1 Time Based 2 Always active 0 The appliance guarantees the availability of domestic hot water by storing hot water in secondary exchanger 0 deactivated The water in the secondary exchanger is not kept hot 1 timed COMFORT prog...

Страница 33: ... ON OFF 2 Sensore ambiente 3 Solo Sonda Esterna 4 Sensore ambiente sonda esterna 1 Per attivare la termoregolazione premere il tasto SRA Sul display appare il simbolo SRA 2 6 3 Diverter valve control 0 OFF 1 ON 0 2 6 4 DHW Pump control 0 OFF 1 ON 2 7 TEST UTILITIES 2 7 0 Test mode TEST Max Heating power TEST Max DHW power TEST Minimum power Enabled also by pressing for 10 seconds the Reset button ...

Страница 34: ...setpoint Attivo con dispositivi modulanti collegati 4 2 2 Zone 1 Slope from 1 0 to 3 5 high temperature 1 5 from 0 2 to 0 8 low temperature 0 6 Flow Temperature Low temperature High temperature External temperature Ambiente temperature setting value C 20 25 15 30 40 50 60 70 80 90 100 C 10 2 5 3 0 3 5 2 0 1 5 1 2 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 5 0 5 10 15 20 C When an outdoor sensor is used the boiler calcul...

Страница 35: ...elle dispersioni presenti nella struttura Per impianti ad alta temperatura è possibile scegliere tra una delle curve a lato rappresentate 4 2 5 Maximum Central Heating Temperature Zone 1 from 35 to 82 C Param 420 1 82 from 20 to 45 C Param 420 0 45 4 2 6 Minimum Central Heating Temperature Zone 1 from 35 to 82 C Param 420 1 40 from 20 to 45 C Param 420 0 25 4 3 DIAGNOSTICS 4 3 4 Zone 1 heat reques...

Страница 36: ...RA Sul display appare il simbolo SRA 0 Temperatura fissa di mandata 1 Dispositivi ON OFF 2 Sensore ambiente 3 Solo Sonda Esterna 4 Sensore ambiente sonda esterna 1 5 2 3 Parallel curve shift Zone 2 Offset from 14 to 14 C high temperature 0 from 7 to 7 C low temperature 0 To adapt the heating curve to the system requirements shift the curve in parallel so that the calculated flow tem perature is modi...

Страница 37: ... 8 1 2 Numero distacchi di fiamma n x10 8 1 3 Numero cicli di accensione n x10 8 1 4 Durata media delle richieste di calore min 6 2 2 Zone 3 Slope from 1 0 to 3 5 high temperature 1 5 from 0 2 to 0 8 low temperature 0 6 See parameter 622 Only enabled when an outdoor sensor is installed When an outdoor sensor is used the boiler calculates the most suitable delivery temperature taking into account th...

Страница 38: ...o E99 Per ogni singolo errore viene visualizzato in sequenza ERR 0 numero errore 108 codice errore giorno e mese anno solo se impostata la data nel menu TIME 8 6 1 Reset lista errori Reset Ok Si Esc NO 8 2 BOILER 8 2 1 Fan Status 0 OFF 1 ON 8 2 2 Fan Speed x100 RPM 8 2 3 Not available 8 2 4 Diverter valve position 0 D H W 1 Central Heating 8 2 5 D H W Flow Rate l min 8 2 7 Pump Modulation 8 2 8 Ga...

Страница 39: ...2 00 Premere il tasto MENU OK per memorizzare la modifica Premere il tasto ESC per uscire dal menu e tornare alla normale visualizzazione La regolazione del Menu TIMER permette di visualizzare la data di eventuali errori visualizzati dal menu 86 MENU TIME Not active with Remote Control connected HOUR press the MENU OK button and turning the knob 4 to select the hour DATE press the MENU OK button DA...

Страница 40: ...4 Influenza del sensore ambiente permette di regolare l influenza del sensore ambiente sul calcolo della temperatura di set point mandata 20 massima 0 minima on off R reset mode esc menu ok comfort sra SRA function This is a function which enables the boiler to automatically adapt its operation routine the temperature of the heating elements in line with the outdoor conditions in order to achieve an...

Страница 41: ...numero massimo di 5 riarmi in 15 minuti pressioni del tasto RESET al sesto tentativo entro i 15 minuti la caldaia va in arresto di blocco in questo caso è possibile sbloccarla solo togliendo l alimentazione elettrica Nel caso il blocco sia sporadico o isolato non costituisce un problema Appliance shut off conditions The boiler is protected from malfunctions by means of internal checks performed by...

Страница 42: ... Heating circuit Display Description 1 01 Overheat 1 03 Insufficient circulation 1 04 1 05 1 06 1 07 1 08 Insufficient water request filling 1 10 C H Flow temp probe circuit open short circuit 1 12 C H Return temp probe circuit open short circuit 1 14 External sensor circuit open short circuit 1 16 Floor Thermostat contact open 1 18 Heating delevery probe problem 1 P1 Insufficient circulation indicati...

Страница 43: ...minutes c if the central heating flow temperature is 4 C the burner will fire heating position at minimum power until the temperature reaches 33 C the burner will go out and the pump will continue to run for two minutes Activation of the anti frost safety device is signalled on the display by the symbol The anti frost device activates only when with the boiler operating correctly the system pressure...

Страница 44: ...se 5 staccare i quattro agganci B applicati in fondo alla caldaia ed estrarre il coperchio della camera stagna Instructions for opening the casing and performing an internal inspection Before performing any work on the boiler first disconnect it from the electrical power supply using the external bipolar switch and shut off the gas valve To access the inside of the boiler the following is necessary...

Страница 45: ...ani di comando regolazione e controllo Verificare la tenuta e il buon funzionamento dell impianto di evecuazione fumi prelievo aria comburente Maintenance is an essential part of the safe and efficient operation of the boiler and ensures its durability It should be performed according to the instructions given in current legislation Perform combustion analysis regularly in order to check the operati...

Страница 46: ...stion gas settings Operazioni di svuotamento Lo svuotamento dell impianto di riscaldamento deve essere eseguito nel seguente modo spegnere la caldaia e portare l interruttore bipolare esterno in posizione OFF e chiudere il rubinetto del gas allentare la valvola automatica di sfogo aria aprire il rubinetto di scarico dell impianto raccogliendo in un contenitore l acqua che fuoriesce svuotare dai pu...

Страница 47: ...s utilizzabili 20 Temperatura ambiente minima di funzionamento 21 Temperatura massima riscaldamento 22 Temperatura massima sanitario TARGHETTA CARATTERISTICHE Legend 1 Brand 2 Manufacturer 3 Boiler model Serial number 4 Commercial reference 5 certification number 6 Destination country gas category 7 Gas setting 8 Installation type 9 Electrical data 10 Maximum domestic hot water pressure 11 Maximum ...

Страница 48: ...A 90 1 A 90 1 A 90 1 Massima perdita di calore al mantello ΔT 30 C 0 2 0 4 0 3 Perdite al camino bruciatore funzionante 2 0 2 0 2 0 EMISSIONI Prevalenza residua di evacuazione Pa 163 104 91 Classe Nox classe 5 5 5 Temperatura fumi G20 80 C 60 C C 61 62 63 Contenuto di CO2 G20 80 C 60 C 9 0 9 3 9 3 Contenuto di CO 0 O2 80 C 60 C ppm 91 139 106 Contenuto di O2 G20 80 C 60 C 4 5 4 0 4 0 Portata massi...

Страница 49: ... EEC étoile Sedbuk class classe A 90 1 A 90 1 A 90 1 Loss when stopped ΔT 50 C 0 2 0 4 0 3 Loss of burner gas when operating 2 0 2 0 2 0 EMISSIONS Available air pressure Pa 163 104 91 NoX class classe 5 5 5 Flue gas temperature G20 80 C 60 C C 61 62 63 CO2 content G20 80 C 60 C 9 0 9 3 9 3 CO content 0 O2 80 C 60 C ppm 91 139 106 O2 content G20 80 C 60 C 4 5 4 0 4 0 Maximum flue gas flow G20 80 C 60...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ... Merloni 45 60044 Fabriano AN Tel 0732 6011 Fax 0732 602331 www chaffoteaux it SERVIZIO CLIENTI 199 176 060 Costo della chiamata da telefono fisso 0 143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0 056 Euro in fascia oraria ridotta Iva inclusa ...

Отзывы: