
La instalación del módulo
Tenga en cuenta una instalación segura:
Protéjase a sí mismo y a otras personas contra
caídas, no realice los trabajos de instalación si hay
mucho viento y evite en mayor medida la posible
caída de objetos . Asegure el área de trabajo cui-
dadosamente para no poner en riesgo o lesionar
a personas .
Observe la carga mecánica máxima:
Asegúrese de que no se exceda la carga mecáni-
ca máxima y tenga en cuenta las cargas depen-
dientes del lugar de montaje como el viento y la
nieve. No olvide que el módulo pueda flexionarse
bajo ciertas circunstancias en caso de cargas ele-
vadas. No utilice elementos de fijación ni abraza
-
deras de cables ni materiales de unión parecidos
entre la parte trasera del módulo y los perfiles
transversales para evitar daños en el módulo por
estructuras agudas o irregulares .
Garantice una conexión a tierra adecuada de
los módulos:
Según las instrucciones de Centrosolar AG,
para un funcionamiento correcto no es necesa-
rio poner a tierra los marcos de los módulos (en
caso de existir) ni la estructura . Aún así, para
reducir el riesgo de descargas eléctricas (p . ej .
por carga estática) al mínimo posible, Centroso-
lar AG recomienda la realización de una toma
a tierra adecuada por un instalador capacitado
para tal fin. Si ya se instaló un dispositivo pa
-
rarrayos externo, el sistema fotovoltaico deberá
ser integrado en la instalación existente por una
persona competente . Deben cumplirse siempre
la normas y reglamentos específicos del país
donde se instale .
Las conexiones a tierra entre los módulos deben
ser inspeccionadas por un electricista cualifica
-
do . Asimismo, la conexión a tierra principal debe
ser realizada exclusivamente por un electricista
cualificado.
En EE .UU . y Canadá un método de puesta a tierra
autorizado por los Underwriters Laboratories (UL)
es obligatorio .
Para una conexión a tierra de forma debida se
debe asegurar una óptima conductividad eléctrica .
Para ello hay previstos orificios de puesta a tierra
en la cara trasera del marco del módulo (en caso
de existir). Estos orificios están señalados con un
símbolo de puesta a tierra estampado .
Símbolo de puesta
a tierra:
El borne de tierra se debe fijar en la parte trasera del
marco del módulo en uno de los orificios previstos y se
-
ñalados para este fin.
Para la conexión a tierra recomendamos
el borne de tierra Solklip con tornillo cor-
tante integrado (UL 467 verificado, número
UL: E69905) de la empresa Tyco Electronics .
Tenga en cuenta las instrucciones adicionales en
www.tycoelectronics.com
. Estos bornes no es-
tán previstos para el procesado de líneas de cobre
no aisladas y macizas de 4 mm² (CAE 12) y 6 mm²
(CAE 10) . Las líneas no deben ser ranuradas, gra-
badas o rascadas . No se requieren otras prepa-
raciones . Además, recomendamos el cable Solar
AWG de Tyco Electronics (UL 854 verificado). Este
cable está comprobado para el uso al raso .
42
ES
Содержание S-Class Excellent
Страница 1: ...Montageanleitung Installation Guide S Class Excellent S Class Professional S Class Vision ...
Страница 2: ......
Страница 3: ...DEUTSCH 4 ENGLISH 13 FRANÇAIS 22 ITALIANO 31 ESPAÑOL 40 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 49 NEDERLANDS 58 ...
Страница 67: ......