background image

20

BETRIEB

USO

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

- Um die Scharniere zu entriegeln, ziehen Sie den Hebel an jedem Scharnier hoch bis 

die Verriegelung in der entriegelten Position ist.

- Para desbloquear las bisagras, tire de la palanca de cada bisagra hasta que la lengüeta de bloqueo esté en 

posición de desbloqueo.

- Для того, чтобы разблокировать шарнирные соединения, необходимо использовать рукоятку до полного 

размыкания замка. 

- Entriegeln Sie die Scharniere und stellen Sie die Vielzweckleiter auf einen 180° Winkel ein, um diese als Anlege

-

leiter zu benutzen.

- Con las bisagras desbloqueadas, abra la escalera con un ángulo de 180º para usarla como escalera simple.

- Для того, чтобы разложить лестницу во всю длину, необходимо разблокировать шарнирные соеденения 

и разогнуть лестницу под углом 180 °.

- Die Scharniere verriegeln sich automatisch, wenn die Position erreicht wird.

- Las bisagras se bloquean automáticamente cuando se alcanza la posición. 

- Шарнирные замки блокируется автоматически, как только изделие установлено в нужную позицию. 

- Sicherstellen, daβ die Gelenke dank des Riegels an jedem Gelenk verriegelt wurden.

- Verificar que todas las articulaciones estén bien bloqueadas mediante la traba presente en cada articulación 

- Проверить, чтобы всех артикуляционные узлы были надёжно защёлкнуты перед работой.

 

- Um die Vielzweckleiter zu schließen oder um die Position zu ändern, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.

- Para cerrar la escalera o pasar de una posición a otra, repita las fases 1 y 2.

- Для того, чтобы сложить лестницу или поменять рабочее положение, повторите этапы 1 и 2.

1.

2.

3.

4.

5.

- Sicherstellen, dass die Gelenke verriegelt sind.

- Asegurarse de que las articulaciones estén bloqueadas.

- Убедитесь, что шарниры заблокированы.

Mehrgelenkleitern sollten auf dem Boden liegend auf- und zusammengeklappt werden und 

nicht in ihrer Benutzungsposition. 

- Conviene plegar o desplegar las escaleras articuladas de articulación simple o múltiple  en el 

suelo, y no en posición de utilización.

- Целесообразно складывать или раскладывать сложенные лестницы с одним или 

несколькими шарнирами, положив их на землю, а не в положении использования.

1.

2.

- Um die Höhe/Länge des Produkts anzupassen, die Handgriffe auf jeder Seite der Leiter ziehen.

- Para ajustar la longitud del producto, tire de la empunadura por cada lado de la escala.

-Для регулировки высоты/длины изделия, необходимо извлечь рукоятки с каждой стороны лестницы

- Die Länge anpassen, dann den Griff zurück in die Kammer einstecken.

- Mueva la seccion a la posicion correspondiente bloquenando las articulaciones 

correctamente.

- Отрегулировать высоту/длину и вставить рукоятки в изначальное положение.

. . . . . . .

Содержание 450711

Страница 1: ...l avant toute utilisation Read this manual before each use Code article 450711 DE ES RU Diese Gebrauchsanweisung vor jeder Benutzung durchlesen Leer este manual antes de cualquier utilización Прочитать инструкцию перед использованием SOLUCIO ...

Страница 2: ...E 7 INSTALL THE PLATFORM 7 DE ES RU POSITIONEN 21 BETRIEB 20 ZUSAMMENBAU DER TRAVERSE 18 SICHERHEITSHINWEISE 14 REPARATUR WARTUNG UND LAGERUNG 22 REPARACIÓN MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 24 РЕМОНТ УХОД И ХРАНЕНИЕ 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 14 INSTALAR LA BARRA ESTABILIZADORA 18 УСТАНОВИТЕ СТАБИЛИЗАТОР 18 USO 20 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 20 POSICIONES 21 ПОЗИЦИИ 21 MONTAGE DER...

Страница 3: ...rs 1 personne Maximum number of users 1 person Ne pas monter ou descendre autrement qu en faisant face à l échelle Face ladder when ascending or descending ladder Tenir fermement l échelle en montant ou en descendant si possible se tenir d une main à l échelle pendant l exécution de la tâche sinon prendre d autres mesures de sécurité Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending M...

Страница 4: ...o so Ne pas se tenir trop longtemps sur une échelle sans observer de pauses régulières la fatigue représente un risque Les échelles ne doivent être utilisées que pour des travaux de courte durée Do not spend long periods on a ladder without regular breaks tiredness is a risk Ladders should only be used for light work of short duration 4 Ne pas utiliser d échelle lorsque votre état de santé ne le p...

Страница 5: ...eather conditions such as strong wind En installant l échelle prendre en compte les risques de collision par exemple collision de piétons de véhicules ou de portes Sécuriser les portes mais pas les issues de secours et les fenêtres sur le chantier dans la mesure du possible Whenpositioningtheladdertakeintoaccountrisk of collision with the ladder e g from pedestrians vehicles or doors Secure doors ...

Страница 6: ...barres stabilisatrices elles doivent être fixées avant la première utilisation If a ladder is delivered with stabilizer bars these bars must be fixed by the user before the first use INSTALLER LA BARRE STABILISATRICE INSTALL THE STABILIZER BAR 6 ...

Страница 7: ...e comme plate forme seul le plateau fourni par le fabricant de l échelle doit être utilisé Il doit être sécurisé avant utilisation If the ladder is used as a platform only decking recom mended by the ladder producer shall be used The decking shall be secured before use 1 2 ...

Страница 8: ...lation Ensure that all the hinges are locked thanks to the catch of each hinge Pour fermer l échelle ou passer d une position à une autre répéter les étapes 1 et 2 To close the ladder or change from one position to another repeat step 1 and 2 Pour régler la hauteur longueur du produit tirer sur les poignées de chaque côté de l échelle Adjust the height length of the product by pulling out the hand...

Страница 9: ...cm 33 cm Ne pas se tenir sur les deux marches échelons supérieurs d une échelle double sans plate forme ni barre de soutien à hauteur des mains des genoux Do not stand on the top two steps rungs of a standing ladder without a platform and a hand knee rail Ne pas se tenir sur les trois marches échelons supé rieurs d une échelle d ap pui Do not stand on the top three steps rungs of a lea ning ladder...

Страница 10: ...totalement ou partiellement en matériau thermoplastique plastique thermodurcissable ou plastique renforcé Les considérations importantes lors du stockage d une échelle non utilisée doivent inclure les éléments suivants L échelle est elle entreposée loin des endroits où son état pourrait se détériorer plus rapide ment par exemple humidité chaleur L échelle est elle rangée là où elle ne peut pas êtr...

Страница 11: ...ue pas de fixations en général des rivets des vis ou des écrous et qu elles ne sont ni desserrées ni corrodées vérifier qu il ne manque pas d échelons ou de marches qu ils ne sont pas instables usés de façon excessive corrodés ou endommagés vérifier que les articulations entre les sections avant et arrière ne sont pas endommagées desserrées ou corrodées vérifier qu il ne manque pas d étriers qu ils ne...

Страница 12: ...and reinforced plastic materials should be stored out of direct sunlight The important considerations when storing a ladder not in use should include the following Is the ladder stored away from areas where its condition could deteriorate more rapidly e g dampness excessive heat or exposed to the elements Is the ladder stored where it cannot be damaged by vehicles heavy objects or contaminants Is ...

Страница 13: ... stiles legs around the fixing points for other components are in good condition check that fixings usually rivets screws or bolts are not missing loose or corroded check that rungs steps are not missing loose excessively worn corroded or damaged check that the hinges between front and rear sections are not damaged loose or corroded check that guide brackets are not missing damaged loose or corrod...

Страница 14: ... sucio Не используйте лестницу на неровной или неустойчивой поверхности Не устанавливайте лестницу на грязной поверхности Mit dem Gesicht zur Leiter Stufenleiter aufsteigen oder absteigen Bajar y subir la escalera manteniéndose de frente a la escalera solamente Всегда поднимайтесь и спускайтесь только лицом к лестнице Beim Aufsteigen und Absteigen an der Leiter gut festhalten Halten Sie sich währe...

Страница 15: ...качестве перекладины Leiter für den nicht beruflichen Gebrauch Escalera de uso do méstico Лестница для бытового использования Die Leiter vor Benutzung vollständig öffnen Abrir totalmente la escalera antes de utilizarla Полностью откройте лестницу перед использованием SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Seitliches Wegsteigen von der Leiter ist unzulässig No des...

Страница 16: ...er oder unhandlich ist No cargar materiales pesados o difíciles de manipular al utilizar una escalera При использовании лестницы не поднимайте тяжелое или крупногабаритное оборудование Tragen Sie beim Aufsteigen auf eine Leiter niemals ungeeignete Schuhe No utilizar calzado inadecuado para el uso de una escalera Не используйте неподходящую при эксплуатации лестницы обувь Sicherstellen dass die Lei...

Страница 17: ...fresca barro aceite o nieve Не используйте грязные лестницы например испачканные свежей краской грязью маслом или в снегу Die Leiter nicht im Freien bei ungünstigen Wetterbedingungen z B starkem Wind benutzen No utilizar la escalera en el exterior con condiciones meteorológicas adversas por ejemplo viento fuerte Не используйте лестницу на открытом воздухе во время неблагоприятных погодных условий ...

Страница 18: ...ontiert werden Si la escalera se entrega con barras estabilizadoras deben fijadas antes del primer uso Если лестница снабжена стабилизаторами они должны быть зафиксированы перед первым использованием ZUSAMMENBAU DER TRAVERSE INSTALAR LA BARRA ESTABILIZADORA УСТАНОВИТЕ СТАБИЛИЗАТОР 3 Nm 3 Nm ...

Страница 19: ...taforma deben utilizarse únicamente las planchas recomendadas por el fabricante de la escalera La plancha debe estar sujetada firmemente antes de la utilización Если лестница используется в качестве платформы следует использовать только поверхности рекомендованные производителем лестницы Перед использованием поверхность следует надежно закрепить MONTAGE DER PLATTFORM MONTAJE DE LA PLATAFORMA УСТАН...

Страница 20: ...роверить чтобы всех артикуляционные узлы были надёжно защёлкнуты перед работой Um die Vielzweckleiter zu schließen oder um die Position zu ändern wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 Para cerrar la escalera o pasar de una posición a otra repita las fases 1 y 2 Для того чтобы сложить лестницу или поменять рабочее положение повторите этапы 1 и 2 1 2 3 4 5 Sicherstellen dass die Gelenke verriegelt si...

Страница 21: ...iner Stehleiter ohne Plattform und Haltevorrichtung für Hand Knie nicht als Standfläche benutzen No pararse sobre los e s c a l o n e s p e l d a ñ o s superiores de una escalera doble sin plataforma ni barandilla a la altura de las manos rodillas Не становитесь на две верхние ступеньки подножки двойной лестницы без платформы или опоры на высоте рук коленей Die obersten drei Stufen Sprossen einer ...

Страница 22: ...se Stoffe enthalten sollten außerhalb von direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden Wichtige Überlegungen bei der Lagerung einer Leiter nicht in Benutzung sollten mindestens Folgendes enthalten Ist die Leiter fern von Bereichen gelagert in denen ihr Zustand sich schneller verschlechtern könnte z B Feuchtigkeit hohe Temperaturen den Elementen ausgesetzt Ist die Leiter dort gelagert wo sie nicht d...

Страница 23: ...iert oder verrottet sind überprüfen dass Holme Schenkel um die Fixierpunkte für andere Teile in gutem Zustand sind überprüfen dass Befestigungen üblicherweise Nieten Schrauben Bolzen nicht fehlen und nicht lose oder korrodiert sind überprüfen dass Stufen Sprossen nicht fehlen und nicht lose stark abgenutzt korrodiert oder beschädigt sind überprüfen dass Gelenke zwischen Vorder und Rückseite nicht ...

Страница 24: ... total o parcialmente en material termoplástico plástico termoendurecible o plástico reforzado En el momento de guardar la escalera cuando no se utiliza conviene tener en cuenta los siguientes aspectos Guardar la escalera alejada de lugares donde su estado pudiera degradarse rápidamente por humedad calor excesivo o exposición a los elementos climáticos Guardar la escalera en un sitio donde no pued...

Страница 25: ... de fijación de los demás compo nentes estén en buen estado verificar que no falten fijaciones en general remaches tornillos o tuercas y que no estén flojas ni corroídas verificar que no falten peldaños ni escalones que no estén inestables gastados de manera excesiva corroídos ni dañados verificar que las articulaciones entre las secciones delantera y trasera no estén dañadas flojas ni corroídas v...

Страница 26: ...ли армированного пластика должны храниться вдали от прямых солнечных лучей При хранении лестницы которая не используется необходимо должным образом учитывать следующие аспекты Хранится ли лестница вдалеке от мест где ее состояние может быстро ухудшаться например места повышенной влажности чрезмерного нагревания или давление на части лестницы Хранится ли лестница в месте где она не может быть повре...

Страница 27: ...понентов находятся в хорошем состоянии убедитесь в наличие всех креплений обычно это заклепки винты или гайки и в том что они закреплены и не подвергнуты коррозии убедитесь в наличии всех подножек или ступеней в том что они не шатаются не чрезмерно изношены не подвергнуты коррозии или повреждены убедитесь что шарниры между передней и задней секциями не повреждены не развинчены или не подвергнуты к...

Страница 28: ...Centaure CDH Group 979 Avenue de la Gare 27610 Romilly sur Andelle FRANCE 33 02 32 68 38 38 www centaure fr ...

Отзывы: