background image

15

I

1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 

Elettropompa autoadescante progettata per travaso di oli lubrificanti o di liquidi viscosi, per uso discontinuo. 

Gli elementi pompanti sono costituiti da ingranaggi in bronzo che possono eventualmente girare a secco per 

brevi periodi.

2. DATI TECNICI 

Tab. 1 IT

CODICE

TIPO

VOLT

FUSIBILE

PORTATA*

PESO

CAVI**

936.2560.022 UP12-LO

12

25 A

l/h

Ø16

1320

4,5 kg

4 mm²

gph

349

9,9 lb

AWG 12

* Olio T46 / ** Lunghezza fino a 2 m

Protezione IP 67

CODICE

TIPO

VOLT

FUSIBILE

PORTATA 

PESO

CAVI**

ø 6 mm

ø 8 mm

ø 13 mm

936.2560.005 UP3/OIL

12

7,5 A

20 l/h

60 l/h

330 l/h

1,4 kg

2,5 mm²

3. APPLICAZIONI

I campi di applicazione della pompa sono molteplici,  

ma esclusivamente per i liquidi ammessi:

• trasferimento olio;

• trasferimento fluidi viscosi;

• trasferimento oli, antigelo, ecc...;

• circolazione di liquidi fluidi;

• svuotamento carter motori.

4. FLUIDI AMMESSI / NON AMMESSI

Tab. 2 IT

L I Q U I D I

P E R I C O L I

IL MANCATO  RISPETTO DELLA TEMPERATURA  

MAX. INDICATA PER IL LIQUIDO TRASFERITO,  

FA DECADERE LA  GARANZIA

INCENDIO 

ESPLOSIONE

SOVRACCARICO 

MOT

ORE

CONT

AMINAZIONE  LIQUIDI 

 

TRASPOR

TA

TI

CORROSIONE 

 

POMP

A

DANNI 

ALLE 

PERSONE

DANNI 

ALLE 

GUARNIZIONI

OK

ACQUA DOLCE
GASOLIO*
OLIO (max 120 °C)

NO

BENZINA

LIQUIDI INFIAMMABILI con PM < 55 °C
LIQUIDI CON VISCOSITA’ > 300 cSt

LIQUIDI ALIMENTARI

PRODOTTI CHIMICI CORROSIVI
SOLVENTI

* Punto di infiammabilità minimo ( PM ) : 55 °C

Dispositivo conforme ISO 8846

Содержание 936.2560.005

Страница 1: ...e Schmierstoffpumpe 936 2560 022 UP12 LO 12V 936 2560 005 UP3 OIL 12V I Elettropompa autoadescante per travaso liquidi 15 18 F Pompe électrique auto amorçante pour transfert de liquides 11 14 GB Self priming electric pump for transferring various liquids 7 10 D Selbstansaugende Elektropumpe zum Abfüllen von Flüssigkeiten 3 6 ...

Страница 2: ...l utilisateur à lire impérativement avant la mise en service à conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement 19 26 GB Self priming electric pump Operating Instructions provide to operator must be read before using the equipment for the first time retain for future use 11 18 Selbstansaugende Elektropumpe Betriebsanleitung dem Bediener aushändigen vor Inbetriebnahme unbedingt lesen für künftige...

Страница 3: ...eingesetzt werden allerdings ausschließlich für die folgenden zugelassen Flüssigkeiten Umfüllen von Öl Umfüllen von viskosen Flüssigkeiten Umfüllen von Öl Frostschutzmittel usw Umwälzen von dünnflüssigen Flüssigkeiten Leeren von Kurbelgehäusen 4 ZUGELASSENE UND NICHT ZUGELASSENE FLÜSSIGKEITEN Tab 2 DE F L Ü S S I G K E I T E N G E F A H R E N EINE NICHTEINHALTUNG DER ANGEGEBENEN HÖCHSTTEMPERATUR F...

Страница 4: ...den Die Pumpe mit passenden Schrauben an den dafür vorgesehenen Bohrungen befestigen Achtung DER PUMPENMOTOR IST NICHT EXPLOSIONSGESCHÜTZT Die Pumpe nicht in der Nähe entflammbarer Dämpfe oder Gase installieren Die Pumpe in einem gut zugänglichen Bereich installieren Es empfiehlt sich einen Kontakt mit Wasserspritzern zu vermeiden da diese in den Motor eindringen und Oxidierung und oder einen Kurz...

Страница 5: ...ind nicht durch die Gewährleistung gedeckt Die durchschnittliche Lebensdauer der Bürsten bei normalen Einsatzbedingungen beläuft sich auf ungefähr 2500 Stunden Nach diesem Zeitraum ist ein Stillstand der Pumpe aufgrund abgenutzter Bürsten möglich 9 2 WARUM SAUGT DIE PUMPE NICHT Die Pumpe wurde zu weit über der Höhe der Flüssigkeit positioniert Die Pumpe wurde zu lange im Trockenlauf betrieben Die ...

Страница 6: ...l der Verpackung für ein besseres Recycling zu trennen Entsorgung mit EAK 15 01 01 02 11 GEWÄHRLEISTUNG 1 Der Gewährleistungszeitraum beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum das auf der betreffenden Rechnung angegeben ist 2 Für den Fall dass die Rechnung nicht vorliegt wird der Gewährleistungszeitraum von 2 Jahren ab dem Herstellungsdatum berechnet 3 Die Gewährleistung erlischt und ist nichtig wenn die P...

Страница 7: ...0 l h 1 4 kg 2 5 mm 3 APPLICATIONS There are numerous fields of applications for the pump however only exclusively with the allowed liquids mentioned transfer of lubrificating oil transfer of viscous liquid transfer of oils antifreezing circulation of viscous liquid draining of engine pumps 4 FLUIDS ALLOWED NOT ALLOWED Tab 2 EN L I Q U I D S D A N G E R S WARRANTY EXPIRES IF MAX FLUID TEMPERATURE ...

Страница 8: ...les Warning THE PUMP MOTOR IS NOT EXPLOSION PROOF Do not install the pump where flammable vapors or gases may be present Install the pump in an accessible place for inspection It is good practice to avoid any pump contact with water splashes possibly causing water seepage into the motor with high risk of internal oxidation and or short circuit To ensure the correct directional flow of the fluid as...

Страница 9: ...and tear after such a time period 9 2 WHY THE PUMP WILL NOT PRIME ITSELF The pump is fitted at an excessive height above the fluid level The pump has run dry for a too long period Long periods of inactivity In this case it is advis able to add liquid directly into the chamber before start up Air leak at the suction pipe due to the following reasons possible cuts in the pipe inadequate hose clamps ...

Страница 10: ...the packing is composed 11 WARRANTY 1 The Warranty period is 2 years from date of purchase on production of the appropriate sales invoice 2 Should the original sales invoice not be availa ble then the 2 year warranty period will be valid from production date 3 The Warranty becomes null and void in the case of incorrect utilization or disregard of the instructions contained herein 4 The Warranty on...

Страница 11: ...1 4 kg 2 5 mm 3 APPLICATIONS Les domaines d utilisation de cette pompe sont multiples mais uniquement pour les liquides admis Transfert d huile Transfert de liquids visqueux Transfert huile antigel etc Circulation de liquids fluides Vidange de cartes moteur 4 FLUIDES ADMIS INTERDITS Tab 2 F L I Q U I D ES D A N G E R S SI LA TEMPÉRATURE MAXIMALE DU PRODUIT TRANSFÉRÉ INDIQUÉE CI DESSOUS N EST PAS R...

Страница 12: ...a pompe en utilisant des vis appropriées aux trous de fixation Attention LE MOTEUR DE LA POMPE N EST PAS ANTI DÉFLAGRANT Ne pas installer la pompe où peuvent être présents des gaz ou vapeurs inflammables L installer dans une zone accessible Il est recommandé d éviter tout contact avec des éclaboussures d eau qui peuvent provoquer des fuites dans le moteur avec un risque élevé d oxyda tion et ou de...

Страница 13: ...e la pompe s arrête pour usure normale 9 2 POURQUOI LA POMPE NE S AMORCE T ELLE PAS La pompe est positionnée à une hauteur excessive par rapport au niveau du liquide La pompe a tourné trop longtemps à sec Après de longues périodes d inactivité il est conseillable d introduire le liquide directement dans la pompe avant de la remettre en fonctionnement Fuite d air ou crêpe dans le tube d aspiration ...

Страница 14: ...stituants l emballage élimination avec CER 15 01 01 02 11 GARANTIE 1 La période de garantie est de 2 ans à dater de la date de facture 2 Au cas où la facture ne serait pas disponible la période de 2 ans découlera de la date de fabrication 3 La garantie s annule en cas de mauvaise utilisation ou quand les instructions du présent manuel sont ignorées 4 La garantie couvre seuls les vices de fabricati...

Страница 15: ...5 mm 3 APPLICAZIONI I campi di applicazione della pompa sono molteplici ma esclusivamente per i liquidi ammessi trasferimento olio trasferimento fluidi viscosi trasferimento oli antigelo ecc circolazione di liquidi fluidi svuotamento carter motori 4 FLUIDI AMMESSI NON AMMESSI Tab 2 IT L I Q U I D I P E R I C O L I IL MANCATO RISPETTO DELLA TEMPERATURA MAX INDICATA PER IL LIQUIDO TRASFERITO FA DECA...

Страница 16: ...ate ai fori di passaggio Attenzione IL MOTORE POMPA NON E DI TIPO ANTIDEFLAGRANTE Non installare la pompa dove possono essere pre senti vapori infiammabili o gas Montarla in zona ispezionabile E buona norma evitare il contatto con spruzzi d ac qua che possono provocare infiltrazioni all interno del motore con forte rischio di ossidazione e o corto circuito Per la corretta direzione del flusso del ...

Страница 17: ... è circa 2500 ore Dopo tale periodo è possibile un arresto per usura delle spazzole 9 2 PERCHE LA POMPA NON ADESCA La pompa è posizionata a una altezza eccessiva dal livello del liquido La pompa ha girato a secco per troppo tempo Lunghi periodi di inattività In questo caso è con sigliabile prima dell avviamento introdurre diret tamente del liquido nel corpo pompa Trafilamento di aria dal tubo di a...

Страница 18: ...Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d ac quisto come risulta dalla relativa fattura 2 Nel caso la fattura non fosse disponibile il perio do di garanzia di 2 anni sarà calcolato dalla data di fabbricazione 3 La garanzia decade e s intende nulla in caso d utilizzazione non corretta o nel caso venissero ignorate le istruzioni contenute nel presente manuale 4 La garanzia copre solamente i di...

Страница 19: ...19 NOTIZEN ...

Страница 20: ... 5 1 GEHÄUSE PUMP FRAME CARCASSE CARCASSA 6 1 ENDKAPPE BRUSH HOLDER FLANGE CALOTTA 7 2 O RING O RING O RING O RING 8 2 UNTERLEGSCHEIBE WASHER RONDELLE RONDELLA 9 2 MUTTER NUT ÉCROU DADO 10 1 FEDER KEY LANGUETTE LINGUETTA 11 1 LOSRAD IDLE GEAR ENGRANAGE LIBRE INGRANAGGIO FOLLE 12 1 ANTRIEBSRAD DRIVING GEAR ENGRENAGE ENTRAINÉ INGRANAGGIO TRAINANTE 13 1 O RING O RING O RING O RING 14 1 ABSCHLUSSDECKE...

Страница 21: ...21 I F GB D 12 UP12 LO ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS INGOMBRI ...

Страница 22: ... FÖRDERLEISTUNG Öl T46 FLOW RATE DIAGRAM T46 oil DIAGRAMME DE DÉBIT huile T46 DIAGRAMMA PORTATA olio T46 SCHAUBILD STROMAUFNAHME DRUCK Öl T46 bei 20 C AMPERE DRAW VS PRESSURE DIAGRAM T46 at 20 C DIAGRAMME COURANT PRESSION T46 à 20 C DIAGRAMMA ASSORBIMENTI PRESSIONE T46 a 20 C ...

Страница 23: ...2 UP12 LO SCHAUBILDER DIAGRAMS DIAGRAMMES DIAGRAMMI SCHAUBILD STROMAUFNAHME VISKOSITÄT Öl T46 AMPERE DRAW VS VISCOSITY DIAGRAM T46 oil DIAGRAMME COURANT VISCOSITÉ huile T46 DIAGRAMMA ASSORBIMENTI VISCOSITÀ olio T46 ...

Страница 24: ...COMPENSATION MOLLA DI COMPENSAZIONE 8 1 GEHÄUSE PUMP FRAME CARCASSE CARCASSA 9 1 O RING O RING O RING O RING 10 1 BÜRSTENHALTERUNG BRUSH HOLDER FLANGE PORTE BALAIS CALOTTA PORTASPAZZOLE 11 2 O RING O RING O RING O RING 12 2 UNTERLEGSCHEIBE WASHER RONDELLE RONDELLA 13 2 MUTTER NUT ÉCROU DADO 14 1 LOSRAD IDLE GEAR ENGRENAGE LIBRE INGRANAGGIO FOLLE 15 1 FEDER KEY LANGUETTE LINGUETTA 16 1 ANTRIEBSRAD ...

Страница 25: ...25 I F GB D 13 UP3 OIL ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS INGOMBRI ...

Страница 26: ...AMMI SCHAUBILD FÖRDERLEISTUNG Öl T46 DIAGRAMMA PORTATA olio T46 FLOW RATE DIAGRAM T46 oil DIAGRAMME DE DÉBIT huile T46 SCHAUBILD STROMAUFNAHME Öl T46 bei 20 C AMPERE DRAW DIAGRAM T46 at 20 C DIAGRAMME COURANT PRESSION T46 à 20 C DIAGRAMMA ASSORBIMENTI T46 a 20 C ...

Страница 27: ...27 I F GB D 13 UP3 OIL SCHAUBILDER DIAGRAMS DIAGRAMMES DIAGRAMMI ...

Страница 28: ...______________________________________ Signature Eberhard Manz Managing Director CEMO GmbH D D 14 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EG Konformitätserklärung für folgendes Erzeugnis 936 2560 022 UP12 LO 12V Zahnradpumpe 936 2560 005 UP3 OIL 12V Zahnradpumpe wird bescheinigt dass es mit der Richtlinie 2004 108 EG ehemals 89 336 EWG über die elektromagnetische Verträglichkeit konform ist Diese Erklärung ist a...

Страница 29: ...dt Data 05 2016 _______________________________________ Firma Eberhard Manz Direttore Generale CEMO GmbH F F 14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C E DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C E Nous confirmons que le produit 936 2560 022 UP12 LO 12V Pompe à engrenages 936 2560 005 UP3 OIL 12V Pompe à engrenages est conforme à la Directive 2004 108 CE ex 89 336 CE relative a la compatibilité électromagnétique Cette décl...

Страница 30: ...30 NOTIZEN ...

Страница 31: ...31 NOTIZEN ...

Страница 32: ...1 936 2569 301 05 16 Gi CEMO GmbH In den Backenländern 5 D 71384 Weinstadt Tel 49 7151 9636 0 Fax 49 7151 9636 98 www cemo de ...

Отзывы: