Cembre RHTD270 Скачать руководство пользователя страница 5

5

ENGLISH

3.1) Accurate cleaning

Dust, sand and dirt are a danger for any hydraulic device.
Avoid putting the head on muddy or dusty ground. Any dirt particles may score the ram and crea-
te oil leaks.
Every day, after use, the head must be cleaned with a clean cloth, taking care to remove any residual 
particles, especially around the moving parts.

3.2)  Replacement of the automatic coupler

To replace the automatic coupler proceed as follows:
–  Remove the old coupler.
–  Carefully clean the thread of the head to remove the old sealant. 
– Apply Tefl on tape to the thread.
–  Fit the new automatic coupler and tighten to 

30 Nm (22 lbf ft)

.

3.3) Storage  

When not in use, the head should be stored and transported in the plastic case, to prevent damage.
Plastic case:

 

size 448x293x98 mm (17.6x11.5x3.8 in.); weight 1,4 kg (3.1 lbs).

4.  BLADES CHANGING  

(Ref. to Fig. 3)

 

  Only perform this operation with the head disconnected from the pump.

        Incorrect blade positioning can cause damage the head.

The blade may become worn or damaged through prolonged or improper use.
Replace the damaged blade as follows:

4.1) Moving blade 

–  Make sure that the ram is completely retracted. If this is not the case follow the instruc-
  tions described in § 

2.4

.

–  With Allen keys provided, remove security grub screw (4) and slacken grub screw (3) until the 
  blade is free. 
–  Remove the old blade from the head.
–  Fully insert the new blade (2) . 

Ensure that the short side of the blade is positioned at the front 

  of the head

 as illustrated in Fig. 3.

–  Fully tighten grub screw (3) and fi t the security grub screw (4).

 

4.2)  Fixed blade  (RHTD410T)

–  With 4 mm Allen key, remove screw (16) until the blade is free to be removed. 
–  Fully insert the new blade (14) and secure with the fi xing screw (16) and washer (15).

5.  RETURN TO 

Cembre

 FOR OVERHAUL 

In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise you on the problem and give 
you the necessary instructions on how to dispatch the tool to our nearest service Centre; if possible, 
attach a copy of the Test Certifi cate supplied by 

Cembre

 together with the tool or fi ll in and attach 

the form available in the “ASSISTANCE” section of the 

Cembre

 website.

Содержание RHTD270

Страница 1: ...ADADI RHTD270 RHTD410T ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO ĞƌƟĮĞĚ ŶǀŝƌŽŶŵĞŶƚĂů DĂŶĂŐĞŵĞŶƚ LJƐƚĞŵ ĞƌƟĮĞĚ KĐĐƵƉĂƟŽŶĂů ĞĂůƚŚ Θ ĂĨĞƚLJ DĂŶĂŐĞŵĞŶƚ LJƐƚĞŵ ĞƌƟĮĞĚ YƵĂůŝƚLJ DĂŶĂŐĞŵĞŶƚ LJƐƚĞŵ OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 4 NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 8 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 10 MANUALE D USO E MANUTENZIONE 12 15 M 171 ...

Страница 2: ...to rapido Innesto Rapido 15 16 3 Moving blade Lame mobile Bewegliches Schneidmesser Cuchilla móvil Lama mobile Fixed blade Lame fixe Gegenmesser Cuchilla fija Lama fissa FIG BILD 1 FIG BILD 2 FIG BILD 3 RHTD270 RHTD410T Blade Lame Schneidmesser Cuchilla Lama 2 4 3 4 ...

Страница 3: ...individuelle EPI y compris la protection pour les mains et les yeux Achten Sie darauf geeignete persönliche Schutzausrüstung PSA zu verwenden einchließlich für Hände und Augen Asegúrese de utilizar el equipo de protección personal EPP que incluye protección para las manos y los ojos Assicurarsi di utilizzare adeguati dispositivi di protezione personale DPI incluse protezioni per mani e occhi 231 9...

Страница 4: ...t the nut Ref to Fig 2 Cease the pumping action when the split in the nut is visible and release the oil pressure see 2 4 The nut is now completly split and can be easily removed 2 4 Retracting the blade Release the oil pressure from the pump and fully retract the blade Make sure that the ram is completely retracted before disconnecting the head from the hose 3 MAINTENANCE The head is robust and r...

Страница 5: ...head The blade may become worn or damaged through prolonged or improper use Replace the damaged blade as follows 4 1 Moving blade Make sure that the ram is completely retracted If this is not the case follow the instruc tions described in 2 4 With Allen keys provided remove security grub screw 4 and slacken grub screw 3 until the blade is free Remove the old blade from the head Fully insert the ne...

Страница 6: ...terrompre l action de pompage lorsque l on observe que la face de l écrou est cassée puis rentrer le piston voir 2 4 L écrou est ainsi complètement coupé on pourra facilement l enlever 2 4 Réouverture de la lame Agir sur le dispositif d évacuation de la pression d huile de la pompe jusqu à ce que la lame soit complètement rétractée Avant de débrancher le raccord rapide qui relie la tête au flexible...

Страница 7: ...susceptible de s endommager Il peut arriver que la lame s abîme à la suite d un emploi prolongé ou incorrect L opération qui consiste à remplacer la lame endommagée par une lame neuve est simple à réaliser 4 1 Lame mobile S assurer que le piston soit complètement rétracté si ce n est pas le cas suivre les instructions décrites au 2 4 A l aide des clés allen fournies enlever la vis sans tête 4 et d...

Страница 8: ...erMutteranzunähern siehe Bild 2 und den Schneidvorgang durchzuführen Beenden Sie den Schneidvorgang wenn die Teilung der Mutter sichtbar ist Drücken Sie den Druckablassknopf um das Messer zurückzufahren siehe Punkt 2 4 DieaufdieseWeisevollständiggeteilteMutterkannnunleichtentferntwerden ohnedasGewinde der Schraube zu beschädigen 2 4 Messer zurückfahren Um das Messer zu öffnen muss der Druckablasshe...

Страница 9: ...s Messer falsch positioniert kann es beschädigt werden Es kann vorkommen daß das Messer bei längerem bzw unsachgemäßem Gebrauch beschädigt wird Der Austausch des beschädigten Messers durch ein neues Messer ist einfach 4 1 Bewegliches Schneidmesser Der Kolben muß vollständig zurückgefahren sein Ist dies nicht der Fall sind die Anwei sungen von Punkt 2 4 zu befolgen Die Gewindestift 4 mit dem Inbuss...

Страница 10: ...nterrumpir la acción de bombeo cuando se observe que la cara de la tuerca está rota y volver a retraer el piston véase 2 4 La tuerca está así completamente partida y se podrá quitar fácilmente sin estropear la rosca del tornillo 2 4 Reapertura de la cuchilla Actuar sobre el dispositivo de evacuación de la presión de aceite de la bomba hasta que la cuchilla se haya retraido completamente Antes de d...

Страница 11: ...cabezadesconectadadelabomba La cuchilla puede estropearse a causa de una colocación errónea Puede suceder que la cabeza se estropee tras un uso prolongado o impropio La operación de cambio de la cuchilla estropeada por una nueva es sencilla 4 1 Cuchilla móvil Comprobar que el pistón esté completamente retraido de no ser así seguir las instruc ciones del punto 2 4 ConlasllavesAllensuministradas qui...

Страница 12: ...ranciatura rif a Fig 2 Interrompere l azione di pompaggio quando si avverte la rottura del dado quindi procedere rilascio pressione della pompa 2 4 Il dado così completamente spezzato potrà essere facilmente asportato 2 4 Riapertura della lama Agire sul dispositivo di rilascio pressione della pompa fino al completo rientro della lama Primadisconnetterel innestorapidocheallaccialatestaaltubodellapom...

Страница 13: ... 4 CAMBIO DELLE LAME Rif a Fig 3 Operazioni da effettuare solo con testa sconnessa dalla pompa Posizionamenti errati della lama possono causarne il danneggiamento Può accadere che per un uso prolungato o improprio le lame si danneggino La sostituzione della lama danneggiata con la nuova é semplice 4 1 Lama mobile Assicurarsi che il pistone sia completamente retratto se ciò non fosse seguire le istr...

Страница 14: ... utensile numero di matri cola dell utensile Code N N code Art Nr N código N codice Item Pièce Teil Elemento Comp DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE Qty Q tè Menge Cdad Q tà RHTD410T RHTD270 6120079 6120199 1 CYLINDER CYLINDRE ZYLINDER CILINDRO CILINDRO 1 6420263 6420268 2 MOVING BLADE LAME MOBILE BEWEGLICHES SCHNEIDMESSER CUCHILLA MÓVIL LAMA MOBILE 1 6340100 6340041 3 GR...

Страница 15: ...antee is void if parts used are not Cembre original spares La garantie perd tout effet en cas d emploi de pièces détachées différentes des pièces d origine Cembre Die Garantie verfällt wenn nicht Original Ersatzteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden La garantía pierde su valor si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre Lagaranziadecadequaloravenganoutilizz...

Страница 16: ...rdo con las disposiciones de la s Directiva s Conformemente alle disposizioni della e direttiva e title and or number titre et ou numéro Titel und oder Nummer título y o número titolo e o numero Place and date of issue name and signature or equivalent marking of authorized person Lieu et date nom et signature du signataire autorisé Ort und Datum der Ausstellung Name und Unterschrift oder gleichwer...

Отзывы: