background image

18

ESPAÑOL

–  Vuelva a enroscar el tapón (01).

 

Coloque el mango fi jo (03).

 
En caso de que la herramienta, incluso después de esta operaciones de mantenimiento, no funcio-
nase correctamente (el pistón no avanza o vibra) es aconsejable llevarla a 

Cembre

 para su revisión 

completa (ver Epig. 

6

).

4.2)  Rellenado de aceite

El depósito del aceite debe estar siempre lleno; lo cual evitará que se formen burbujas de aire en 
su interior.
Se aconseja verifi car el nivel de aceite, al menos cada 6 meses, si el nivel fuese bajo, proceda al 
rellenado, realizando las operaciones descritas anteriormente, en los puntos 

a

b

c

 y 

e

, por ultimo 

rellene hasta el borde del depósito.
Complete con las operaciones 

h

 y 

i

.

Use exclusivamente uno de los tipos de aceite recomendados en el Epig. 1.
No use nunca aceite usado. 
Debe ser aceite limpio.

        En caso de un eventual cambio de aceite, deposite el aceite usado, respetando escrupulosa-
        mente la legislación especifi ca respecto a la materia.

4.3)  Cambio de las cuchillas

Puede suceder que debido a un uso prolongado e impropio las cuchillas pierdan su fi lo o se estro-
peen. El reemplazar las cuchillas viejas por otras nuevas resulta muy sencillo:

4.3.1) Cuchilla inferior: 

 (Ref. a Fig. 4)

–  Abrir la cabeza desenganchando el diente de retención (25) y hacer girar completamente el con-
  junto superior hasta el tope.
–  Accionar el motor haciendo avanzar la cuchilla inferior (24).
–  Expulsar los dos pasadores elásticos (26-67) en el pistón (28) y soltar asi la cuchilla (24). 
–  Sacar la cuchilla vieja, colocar la nueva en el pistón y sujetarla con los dos pasadores elásticos. 

Atención: antes de volver a cerrar el grupo superior, evacuar la presión del aceite haciendo retroceder 
completamente la cuchilla; en caso contrario, el conjunto superior podría chocar contra la arista de 
la cuchilla inferior y estropearla.

4.3.2) Cuchilla superior: 

 

(Ref. a Fig. 5)

–  Abrir la cabeza desenganchando el diente de retención (25).
–  uitar el aro (59), extraer parcialmente el perno (23) de una longitud sufi ciente para soltar com-
  pletamente el grupo superior de la cabeza.
–  Quitar el aro (29), extraer el perno (23) y separar el diente de retención (25) del grupo superior. 
  Recuperar el muelle (22) que quedarà asi liberado de su alojamiento en el distanciador (19).
–  Con una llave de tubo del “10”, quitar las 8 tuercas (16) y las arandelas elásticas (18) respectivas, 
  extraer los espárragos (17) para soltar la cuchilla (21).
–  Reemplazarla con la nueva, colocar los 4 espárragos y las arandelas elásticas respectivas, apretar 
  a mano las 8 tuercas insertar el muelle (22) en su alojamiento del distanciador, volver a montar 
  el diente de retención sobre el grupo superior, apretar a fondo las 8 tuercas.
–  Colocar el grupo superior en el alojamiento, insertar a fondo el perno (15) y sujetarlo con el aro (59).

Содержание HT-TC026Y

Страница 1: ...L NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE HT TC026Y HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES SCHNEIDWERKZEU...

Страница 2: ...rotec tion pour les mains et les yeux Achten Sie darauf geeignete pers nliche Schutzausr stung PSA zu verwenden ein schlie lich f r H nde und Augen Aseg rese de utilizar el equipo de protecci n person...

Страница 3: ...en Sie nie ein Werkzeug mit besch digtenSchneidmessern DefekteSchneidmesserk nntendasWerkzeugstarkbesch digen Den Arbeitsbereich immer sauber halten und es sollten sich keine weitere Menschen im Arbei...

Страница 4: ...e upon request to check the proper setting of the valve 2 INSTRUCTIONS FOR USE Ref to Fig 1 2 1 Setting Insert the conductor between the blades up to the desired cutting point For a running conductor...

Страница 5: ...to prevent damage Canvas Bag ref CVB 001 Size 430x155 mm 16 9x6 1 in weight 0 15 kg 0 33 lbs 3 3 Head rotation For ease of operation the tool head can rotate through 180 Warning Do not attempt to tur...

Страница 6: ...ate the tool to advance the lower blade 24 Eject two split pins 26 67 from the ram 28 to release the blade 24 Remove the broken blade from the ram insert the new blade and t with two split pins Warnin...

Страница 7: ...TCH 1 6760025 26 6x18 SPLIT PIN 1 6520597 27 SPRING 1 6620167 28 RAM 1 6700140 29 CIRCLIP 1 6360161 30 O RING 1 6040101 31 BACK UP RING 1 6362020 32 SEAL 1 6700060 33 CIRCLIP 4 6560262 34 MOVABLE HAND...

Страница 8: ...LISATION Voir Fig 1 2 1 Mise en service Positionner le conducteur entre les lames de l outil l endroit souhait pour la coupe Si le c ble est passant il sera alors n cessaire de tirer le loquet 25 de f...

Страница 9: ...te de 180 permettant l utilisateur de toujours travailler dans les meilleures conditions Attention ne jamais forcer la rotation de la t te lorsque le circuit hydraulique est sous pression 4 ENTRETIEN...

Страница 10: ...1 Lame inf rieure Voir Fig 4 D verrouiller le loquet 25 et ouvrir le groupe sup rieur jusqu la but e Actionner l outil pour faire avancer la lame inf rieure 24 Expulser les goupilles lastiques 26 67...

Страница 11: ...1 6420238 24 LAME INFERIEURE 1 6200020 25 LOQUET 1 6760025 26 GOUPILLE 6x18 1 6520597 27 RESSORT 1 6620167 28 PISTON 1 6700140 29 ANNEAU ELASTIQUE 1 6360161 30 JOINT 1 6040101 31 ANNEAU TEFLON 1 6362...

Страница 12: ...EDIENUNGSHINWEISE Siehe Bild 1 2 1 Vorbereitung DaszuschneidendeSeilangew nschtenSchnittpunktzwischendenSchneidmessernpositionieren Bei einem durchgehendem Seil mu das Gegenmesser durch die Bet tigung...

Страница 13: ...Die Segeltuchtasche Typ CVB 001 hat die Abmasse 430x155 mm 16 9x6 1 in und ein Gewicht von 0 15 kg 0 33 lbs 3 3 Drehbewegung des Kopfes Das Werkzeug ist mit einem Kopf ausger stet der um 180 drehbar...

Страница 14: ...n und das Schneidmesser 4 nach vorne fahren DiebeidenFederstifte 26 67 vomKolben 28 entfernenundsomitkanndasSchneidmesser 24 entnommen werden Anschlie end mit der Federstifte das neue Schneidmesser wi...

Страница 15: ...EGENMESSER 1 6520460 22 FEDER 1 6560380 23 BOLZEN 1 6420238 24 SCHNEIDMESSER 1 6200020 25 VERRIEGELUNG 1 6760025 26 FEDERSTIFT 6x18 1 6520597 27 FEDER 1 6620167 28 KOLBEN 1 6700140 29 FEDERRING 1 6360...

Страница 16: ...lpuntodecortedeseado Si el cable es pasante ser necesario abrir el grupo superior apretando el diente de retenci n 25 y haci ndola girar alrededor de su perno de sujeci n 15 Atenci n solamente se pued...

Страница 17: ...cabeza La cabeza de la herramienta puede rotar hasta 180 respecto al cuerpo permitiendo al operario realizar el trabajo en la posici n m s adecuada Atencion no fuerce la cabeza intentando rotarla mien...

Страница 18: ...25 y hacer girar completamente el con junto superior hasta el tope Accionar el motor haciendo avanzar la cuchilla inferior 24 Expulsar los dos pasadores el sticos 26 67 en el pist n 28 y soltar asi la...

Страница 19: ...1 6420238 24 CUCHILLA INFERIOR 1 6200020 25 DIENTE DE RETENCI N 1 6760025 26 PASADOR 6x18 1 6520597 27 MUELLE 1 6620167 28 PISTON 1 6700140 29 ARO ELASTICO 1 6360161 30 JUNTA DE GOMA 1 6040101 31 ANIL...

Страница 20: ...che queste si trovino in corrispondenza col punto di taglio desiderato Se la fune passante sar necessario aprire la testa sganciando il dente di arresto 25 e facendo ruotare il complesso superiore at...

Страница 21: ...ando non viene utilizzato bene custodirlo nell apposita sacca di tela Questa sacca tipo CVB 001 ha dimensioni 430x155 mm 16 9x6 1 in e pesa 0 15 kg 0 33 lbs 3 3 Rotazione della testa Latestadell utens...

Страница 22: ...f a Fig 4 Sganciareildentediarresto 25 efarruotareilcomplessosuperiore completamente noallabattuta Azionare l utensile facendo avanzare la lama inferiore 24 Espellere le due spine elastiche 26 67 dal...

Страница 23: ...6200020 25 DENTE ARRESTO 1 6760025 26 SPINA ELASTICA 6x18 1 6520597 27 MOLLA 1 6620167 28 PISTONE 1 6700140 29 ANELLO ELASTICO 1 6360161 30 GUARNIZIONE OR 1 6040101 31 ANELLO BK 1 6362020 32 GUARNIZI...

Страница 24: ...24 24 25 21 03 40 55 15 12 FIG 1 OVERALL VIEW VUE D ENSEMBLE GESAMTANSICHT VISTA DEL CONJUNTO VISTA D ASSIEME...

Страница 25: ...OSITION DE L OUTIL POUR L ENTRETIEN WERKZEUG WARTUNGSPOSITION COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE FIG 2 CANVAS BAG CVB 001 SACOCHE CVB 001...

Страница 26: ...WER BLADE LAME INFERIEUR SCHNEIDMESSER CUCHILLA INFERIOR LAMA INFERIORE FIG 5 UPPER BLADE LAME SUPERIEURE GEGENMESSER CUCHILLA SUPERIOR LAMA SUPERIORE 13 23 25 20 22 29 21 17 18 19 16 59 15 26 28 24 2...

Страница 27: ...LONGITUDINALE 63 62 60 61 66 64 65 02 03 04 05 06 07 08 10 12 14 15 09 13 16 17 18 19 20 21 26 67 25 24 23 22 30 28 27 59 56 58 57 01 55 45 44 42 43 51 52 53 50 49 48 46 31 36 35 34 33 32 39 38 37 41...

Страница 28: ...caso adjuntar a ser posible una copia del Certi cado de Ensayo entregado en su d a por Cembre con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la secci n ASISTENCIA del sitio web...

Отзывы: