background image

1

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE

ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO

16 M 051

SUPPORT TROLLEY

CHARIOT SUPPORT   

STÜTZWAGEN

CARRO DE SOPORTE

CARRELLO DI SUPPORTO

CS-SD

CS-SD-TA

Certified Environmental

Management System

Certified Occupational

Health & Safety

Management System

Certified Quality

Management System

Содержание CS-SD

Страница 1: ...IMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 16 M 051 SUPPORT TROLLEY CHARIOT SUPPORT STÜTZWAGEN CARRO DE SOPORTE CARRELLO DI SUPPORTO CS SD CS SD TA Certified Environmental Management System Certified Occupational Health Safety Management System Certified Quality Management System ...

Страница 2: ...mente las instrucciones contenidas en este manual Primadiutilizzareilcarrello leggereattentamenteleistruzionicontenu te in questo manuale Always wear safety gloves when operating Porter toujours les gants de travail Immer mit Handschuhen bedienen Trabajar siempre con los guantes de seguridad Operare sempre con guanti di lavoro Max 800 mm 31 5 in 120 mm 4 7 in 430 mm 16 9 in 1075 mm 42 3 in Dimensi...

Страница 3: ...ley Cannot be used over switches and crossing suitable for the support of Cembre portable machines SD sleeper drills and NR impact wrenches during operation Ref page 30 and 31 17 5 38 5 1 Mega Ohm 5 Application range Track gauges Max space dimensions Weight without 3rd wheel bar kg lbs Weight of 3rd wheel bar kg lbs Type of wheel Resistance between rail and wheel Max operating angle TROLLEY TYPE C...

Страница 4: ...l allowing the trolley to roll along the track To remove the connecting rod 01 pull the pin 06 and slide the rod from the body Type CS SD TA trolley Release the pin 06 to secure the connecting rod 01 Loosen the two handles 25 and adjust the rod so that the third wheel 02 rests on the opposite rail and the trolley is able to roll along the track ref to Fig 5 NOTE To use the trolley on track gauge 9...

Страница 5: ...g the main handle of the machine run the trolley along the rail up to the working area Ref to Figs 9a and 9b the horizontal movement of the support mechanism is restricted by positive stops ref to Fig 10 Lower the machine and operate as appropriate At the end of each operation raise the machine and move the trolley along the rail to the new working position NOTE The trolley can be quickly and easi...

Страница 6: ... ground Every day after use the machine must be wiped with a clean cloth taking care to remove any residue especially around the moving parts 5 2 Maintenance intervals braked wheels The wheel assemblies are of robust construction and require little maintenance however the following routine checks should be performed Check trolley wheels for signs of damage Check after each use Keep trolley wheels ...

Страница 7: ...ctement interdite conçupoursupporterlesperceusesSD àtraversesenboisetles boulonneusestirefonneusesápercussionNR fabriquées par Cembre donnant un ensemble roulant sur voie Voir page 30 et 31 17 5 38 5 1 Mega Ohm 5 Domaine d application Ecartement des rails Dimensions d encombrement ma xi Poids du chariot kg lbs Poids de l ensemble 3e roue kg lbs Type des roues Résistance entre le rail et les roues ...

Страница 8: ...la barre la 3e roue reposera sur le rail opposé ainsi le chariot roulera librement sur la voie Pour désassembler la barre 3e roue il suffit de tirer le loquet 06 pour déverrouiller l accouplement Chariot CS SD TA Relâcher le loquet 06 verrouillant ainsi la barre Desserrer les deux poignées 25 et régler la barre de façon que la roue s appuie sur le rail opposé et que le chariot puisse rouler ainsi ...

Страница 9: ...ravail de la perceuse montée sur le chariot est délimité par des butées voir Fig 10 Baisser la machine et réaliser les operations souhaitées A la fin du travail soulever la machine et à l aide du guidon pousser simplement le chariot vers les autres traverses Pourdégagerrapidementl ensemblemachine chariotdelavoie 2personnesdoiventopérer de la manière suivante voir Fig 11 pour l un saisir la poignée...

Страница 10: ...ropre tout particulièrement aux endroits de pièces articulées 5 2 Intervalles d entretien roues freinées L ensemble des roues est de construction robuste et même en présence de petit entretien les suivants contrôles sont en tout cas à effectuer Contrôle des roues du chariot à la recherche de signes de dommage Vérifier après chaque utilisation Tenir les roues du chariot nettoyées en éliminant salet...

Страница 11: ...tützwagen ist eine transportable Vorrichtung für die Cembre Schwellenbohrmaschine SD und den Schlag schrauber NR siehe Seite 30 und 31 17 5 38 5 1 Mega Ohm 5 Anwendungsbereich Spurweite Raumabmessungen Wagengewicht ohne Stange kg lbs Gewicht der Stange Rad kg lbs Raden Typ Elektrische Widerstand zwischen Schie ne und Rädern Max Arbeitwinkel STÜTZWAGEN TYP CS SD von 900 bis 1700 mm CS SD TA Standar...

Страница 12: ...06 loslassen um die Stange zu blockieren Das dritte Rad 02 wird an der gegenüberliegenden Schiene aufgelegt und der Wagen kann auf diese Weise auf dem Gleis gleiten Zur Demontage der Verbindungsstange den Bolzen 06 anheben um die Stange he rauszuziehen Wagen CS SD TA Den Bolzen 06 loslassen um die einstellbare Stange zu blockieren Die zwei Handgriffe 25 lösen und die Stange einstellen so dass das ...

Страница 13: ... und den Wagen gleiten lassen bis der gewünschte Arbeitpunkt erreicht wird siehe Bild 9a und 9b Der Arbeitsbereich der auf dem Wagen montierten Maschine ist durch dafür vorgesehene Sperren begrenzt siehe Bild 10 Die Maschine nach unten stossen und die Arbeit durchführen Um neue Arbeiten durchzuführen muss der Wagen auf die nächste Arbeitsposition geschoben werden Um die sofortige Entfernung des Wa...

Страница 14: ...meidenSiedenWagenaufstarkverschmutz tem Untergrund abzustellen Jeden Tag nach der Arbeit sollte der Wagen mit einem Tuch von Schmutz und Staub gereinigt werden besonders die beweglichen Teile 5 2 Wartungs Intervalle gebremsten Rädern DiegesamteEinheitistsehrstabilgebautundbenötigwenigWartung aberfolgendeKontrollen sollten regelmäßig erfolgen Kontrolle der Stützwagenräder auf Beschädigung Kontrolle...

Страница 15: ... desplazamiento El operario no tiene que modificar por ningún motivo la confi guración original del carro de soporte Campo de aplicación Ancho de vías Dimensiones del espacio máx Peso carro kg lbs Peso varilla tercera rueda kg lbs Tipo de ruedas Resistencia entre el rail y las ruedas Inclinación máxima CARRO TIPO CS SD CS SD TA 12 26 4 14 30 8 frenadas El carro utilizado en todas las configuracion...

Страница 16: ...ar el perno 06 para bloquear la varilla la tercera rueda 02 irá a apoyarse sobre el rail opuesto y el carro podrá así deslizarse sobre la vía Para desenganchar la varilla será suficiente sacarla del cuerpo del carro después de haber actuado sobre el perno 06 Carro CS SD TA Soltar el perno 06 para bloquear la varilla Aflojar las manillas 25 y ajustar la varilla de tal manera que la tercera rueda 02...

Страница 17: ...nual de uso Empuñando el mango de la máquina hacer deslizarse el carro colocándose sobre el punto de trabajo deseado véase Fig 9a o 9b el campo de trabajo de la máquina montada sobre el carro está delimitado por topes correspondientes véase Fig 10 Bajar la máquina y efectuar el trabajo Al final del trabajo empujar el carro sobre los travesaños siguientes Parafacilitarlaoperacióndedesocupacióninmed...

Страница 18: ...teniendo cuidado de eliminar la suciedad depositada especialmente junto a las partes móviles 5 2 Intervalos de mantenimiento ruedas frenadas Las ruedas son de construcción robusta y requieren poco mantenimiento los siguientes con troles de rutina se debe realizar Controlar las ruedas del carro en busca de signos de daños Comprobar después de cada uso Mantenga las ruedas del carro limpias eliminand...

Страница 19: ...re il carrello in prossimità di rotaie di alimentazione elettrica sotto tensione L utilizzo del carrello è riservato solamente a personale auto rizzato Utilizzare il carrello solamente per lo scopo cui è destinato cioè come supporto per avvitatori NR e trapani foratraverse SD di produzione Cembre ogni altro utilizzo è vietato Durante lo spostamento del carrello moderare l andatura Non salire sul c...

Страница 20: ...o fino alla battuta Carrello CS SD Rilasciare il perno 06 per bloccare l asta la terza ruota 02 andrà in appoggio sulla rotaia opposta e il carrello potrà così scorrere sul binario Per sganciare l asta basterà sfilarla dal corpo del carrello dopo aver agito sul perno 06 Carrello CS SD TA Rilasciare il perno 06 per bloccare l asta regolabile Allentare le due maniglie 25 e regolare l asta in modo ch...

Страница 21: ...ata sul carrello è delimitato da appositi fermi vedi Fig 10 Abbassare la macchina e procedere al lavoro A lavoro ultimato sollevare la macchina e spingere il carrello sulla traversa successiva Per facilitare l operazione di sgombero immediato del carrello dai binari due persone possono sollevare il carrello completo di macchina afferrandolo rispettivamente nei punti seguenti vedi Fig 11 maniglia B...

Страница 22: ...o d uso si deve ripulire il carrello con uno straccio pulito avendo cura di eliminare lo sporco depositatosi su di esso specialmente vicino alle parti mobili 5 2 Intervalli di manutenzione ruote frenate Il carrello è dotato di ruote frenate che necessitano dei seguenti controlli di routine Verificare le ruote del carrello alla ricerca di segni di danni visibili Controllare dopo ogni uso Mantenere ...

Страница 23: ...ung die SiegerneberatenundIhnenallenötigenInformationenzumEinsendendesGerätesanunseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von Cembre mitgelieferten Zertifikates bei oder füllen das unter dem Bereich SUPPORT der Cembre Website verfügbare Formular aus und fügen es bei 6 DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES En caso de fallo de la herramienta contactar con nues...

Страница 24: ...24 01 02 20 03 FIG 3 1 2 05 FIG 1a 03 FIG 1b FIG 2 05 ...

Страница 25: ...25 ITALIANO FIG 4 06 01 A 2 1 FIG 5 25 CS SD TA Min 900 mm Max 1700 mm 5 ft 7 in for pour für para per 900 mm FIG 5a 02 ...

Страница 26: ...u t i o n ATTENTION expansion rapide du verin pneumatique decrocher avec prudence ACHTUNG ga s z u g f e d e r d e h n t s i c h s c h n e l l au s l ang s a m ö f f n e n ATENCION rápida expansión del piston neumatico desconectar con cuidado ATTENZIONE rapida espansione della molla a gas sganciare con cautela 40 ...

Страница 27: ...lling machine Perceuse Bohrmaschine Taladradora Trapano 30 09 08 NR Impact Wrench Boulonneuse Tirefonneuse Schlagschrauber Atornillador Avvitatore XT 100 Extension Rallonge Verlängerung Prolongacion Prolunga 30 09 08 ...

Страница 28: ...chwellenbohrmaschi ne Carro CS SD equipado con taladradora para traviesas de madera Carrello CS SD equipaggiato con trapano foratraverse FIG 9 b Trolley equipped with the impact wrench Chariot équipé de la boulonneuse tirefon neuse à percussions Stützwagen ausgerüstet mit Schlagschrauber Carro equipado con atornillador a impulsos Carrello equipaggiato con avvitatore ad impulsi ...

Страница 29: ...29 B C 01 FIG 11 60 35 FIG 10 ...

Страница 30: ...NSIONS mm Drilling machine with support trolley DIMENSIONS mm Perceuse sur chariot support ABMESSUNGEN mm Bohrmaschine auf dem Stützwagen DIMENSIONES mm Taladradora con carro de soporte DIMENSIONI mm Trapano con carrello di supporto ...

Страница 31: ...31 max 600 max 760 ...

Страница 32: ...0220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60 49 11 90 Fax 01 60 49 29 10 CS 92014 91423 Morangis Cédex E mail info cembre fr www cembre fr Cembre España S L Calle Verano 6 y 8 P I Las Monjas...

Отзывы: